Мария Смольникова – биография, личная жизнь, фото, новости, актриса, «Инстаграм», фильмы, главные роли, сериалы 2021
Биография
Мария Смольникова – молодая российская актриса, известная зрителям по фильмам «Сталинград» и «Дочь». У нее удивительно чистый взгляд, будто видишь девушку из прошлого столетия, кажется, что сегодня таких невозможно встретить. Актриса активно снимается в кино и регулярно появляется на театральной сцене. И зрители, и кинокритики отмечают, что в любой роли Мария чувствует себя органично и будто не играет, а проживает жизни своих героинь.
Детство и юность
Мария родилась в Свердловске (ныне Екатеринбург). В ее роду был знаменитый предок – живописец Николай Качинский. Его работы выставлены в Третьяковской галерее. У Марии тоже есть задатки художницы, иногда она с удовольствием берет в руки карандаш и делает зарисовки.
В семье Маша была не единственным ребенком, вместе с ней подрастала ее старшая сестра. В доме царили любовь и взаимопонимание, родители прививали девочкам любовь к искусству, при этом были страстными поклонниками театра.
Экспериментальную гимназию с театральным уклоном, где училась Маша, нашла ее мама. Она привела ее в эти стены, что и предрекло будущую судьбу девочки. Гимназия располагалась в небольшом помещении, бывшем детском саду. К ученикам в ней был особенный подход, они много рисовали, слушали музыку, изучали живопись и историю мировой культуры.
Все жили как одна большая семья, родители учеников часто бывали в школе и знали всех учителей и учащихся. Там царила творческая и волшебная атмосфера. Сегодня этого учебного заведения уже нет, на его месте открылось кафе. Мария с теплотой и грустью вспоминает годы, проведенные в нем.
Мария Смольникова в детствеО школьных успехах в познании традиционных наук Маша говорит сдержанно, утверждая, что не блистала в учебе и даже имела тройку по русскому языку. Несмотря на творческое начало, любила математику, но допускала ошибки по невнимательности.
Мария занималась в театральной студии, которую вели Наталья Энгелевна Басина и Евгений Зеликович Крайзель. Первая роль, которую девочка исполнила, – крокодил. Педагоги учили воспроизводить на сцене неосязаемое, всматриваться в животных, а потом будто бы в них перевоплощаться.
К выпуску из школы коллектив подготовил музыкальный спектакль «Вестсайдская история», в котором Маше досталась одна из главных ролей. После этой постановки сомнений у нее не оставалось – поступать только в театральный.
Поступать Мария приехала в ГИТИС, на курс Сергея Женовача, прошла три тура, а потом «слетела». Пришлось вернуться в Екатеринбург и устроиться на работу в родную гимназию преподавателем группы продленного дня.
На будущий год девушка пыталась поступать везде: во все московские, петербургские вузы. Нигде ее не приняли, даже в екатеринбургский театральный не взяли. Пришлось подать документы в училище культуры, которое было в 2,5 часа езды от ее дома.
Мария Смольникова в детстве с мамой и сестройЧерез пару месяцев, бросив учебу, она отправилась в Нижний Новгород к друзьям, которых знала еще по Екатеринбургу. Они работали в ТЮЗе, и Маша устроилась актрисой. За следующие полгода сыграла в двух детских и одном взрослом спектаклях.
Надо сказать, что родители поддерживали ее во всех начинаниях и верили в ее счастливую звезду.
По окончании сезона Мария снова поехала поступать в Москву, в ГИТИС, на экспериментальный актерско-сценографический курс, на котором вместе учились и актеры, и сценографы, и режиссеры. Такой набор был первым в ГИТИСе. Это была настоящая удача для девушки.
Во время учебы Смольникова стала лучшей на курсе. Маленькая и хрупкая (ее рост – 160 см) девушка обладала невероятной целеустремленностью. Марии так тяжело досталась возможность учиться в вузе, что все силы и вдохновение она отдавала учебе, старательно набираясь опыта для дальнейшего творчества.
Работать Мария устроилась к преподавателю курса Дмитрию Крымову, в его «Школу драматического искусства», где играет и по сей день. Крымов – популярный театральный режиссер, педагог и художник, сын Анатолия Эфроса. Ей нравится атмосфера этого театра, актриса чувствует себя там как дома.
Фильмы
Первой серьезной работой в кино стала главная роль в картине «Дочь», за нее актриса была удостоена нескольких кинопремий в номинации «Лучшая женская роль».
Второй ее звездной работой стала роль Кати в фильме «Сталинград». Это лента с миллиардным бюджетом, которая сделала Смольникову узнаваемой. На съемках актриса поначалу ужасно стеснялась столь популярного режиссера – Федора Бондарчука. А потом работа с ним и со съемочной группой стала ей казаться сплошным удовольствием.
Через год вышла еще одна лента с ее участием – «Куприн. Впотьмах». В 2016 году актриса снялась во второй части сериала «Обратная сторона Луны». В том же году в мировой прокат вышел фильм Анны Матисон «После тебя» с Сергеем Безруковым в главной роли. Также в съемках принимали участие Мария Смольникова, Владимир Меньшов, Алена Бабенко и другие популярные российские актеры. В России его премьера состоялась в марте 2017 года.
В следующем году Мария получила сразу несколько предложений о съемках. Она появилась в драматическом сериале «Отчий берег» и детективной ленте «Sпарта». А еще актриса любит сниматься в короткометражках. Наиболее известный короткий метр с ее участием – это «Мелисенда», «Путешествие Федора по Москве начала XXI века» и «Чистый взгляд».
С каждым годом фильмы со Смольниковой все чаще выходят на экраны, ее фильмография постоянно пополняется, но актриса не гонится за количеством. Для Марии главное – творчество, а не карьера. Именно за этим она пришла в профессию.
О театре актриса не забывает. В 2016 году Мария стала лауреатом премии «Золотая маска» в номинации «Лучшая актриса». Ее наградили за роль Людмилы в спектакле Дмитрия Крымова «О-й. Поздняя любовь» в «Школе драматического искусства».
Осенью 2017 года актриса сыграла Ларису Огудалову в постановке «Бесприданница». Сюжет основан на произведении Островского, но Крымов довольно необычно изобразил и главную героиню, и окружающее ее общество. В его работе Лариса больше похожа на растерянную клоунессу, которая не приспособлена к жизни среди вурдалаков и живых мертвецов.
А в апреле 2018 года Крымов впервые поставил спектакль на сцене Театра наций. На суд зрителей он представил постановку по произведениям Ивана Тургенева «Му-му» и «Записки охотника», но при этом, как и все его предыдущие пьесы, она абсолютно уникальна. Главная роль в ней досталась именно Марии – она сыграла Му-му. В спектакле Дмитрия Крымова Му-му – вовсе не собачка, а девочка Маша, которая учится в театральной школе. Актриса блестяще справилась с ролью, а она у нее непростая. Ведь ей пришлось играть ребенка. Но и зрители, и театральные критики отметили, что уже на первых минутах спектакля видишь не ее, а настоящего ребенка. Настолько сильно это преображение. И она ни на секунду не выпадает из роли.
И это далеко не первое ее «волшебное» перевоплощение на сцене театра. Например, не менее талантливо она сыграла гротескного дедушку Ленина в спектакле Дмитрия Крымова «Горки-10».
В 2018 году вышли сразу три работы с участием Марии. В мае на Первом канале стартовал сериал «Гурзуф», где, кстати, Мария опять-таки работала с Петром Федоровым. Вместе они уже снимались в киноленте «Сталинград». Сюжет «Гурзуфа» разворачивается в 1965 году на южном побережье Крыма. Зритель вновь сможет наблюдать за Родионом Стоцким, которого они уже успели полюбить по телефильму «Город». Марии досталась одна из главных ролей, она сыграла Алину Морозову.
Летом 2018 состоялась премьера фильма «Килиманджара». Коллегами Марии по съемочной площадке стали Павел Прилучный, Максим Виторган и Ирина Старшенбаум.
Мария Смольникова и ее семьяВ 2019 вышел мелодраматический сериал «Игра с огнем». Здесь Смольниковой посчастливилось поработать с Игорем Петренко и Сергеем Перегудовым. Также Мария появилась во второстепенной роли в комедии «Триада». Поучаствовала актриса и в короткометражках «Русское краткое» и «Исповедь бар».
В 2020 году Смольникова поработала в озвучке документально-анимационного сериала «Живые мемории». В 4-м эпизоде она стала голосом Марины Шторх – дочери Густава Шпета, философа и мыслителя, расстрелянного в 1937 году. Авторы проекта: Михаил и Ирина Разумовские.
Этот же год принес Марии вторую «Золотую маску» за спектакль «Сережа», который был поставлен во МХАТе в 2018 году. Премьера состоялась в октябре и имела большой успех, как и все проекты Дмитрия Крымова.
В 2021 году состоялась премьера фильма «Презумпция виновности». В рецензиях его сценарий сравнили с кино Никиты Михалкова «12». На экране представлен судебный процесс, но ничего общего с реальным мероприятием действие фильма не имеет. По ходу дела вытаскиваются наружу тайны персонажей, а завершается картина шокирующим финалом.
Личная жизнь
Первая любовь у Маши случилась в детстве. Мальчика звали Денис, и он угощал девочку конфетами. Воспоминания о чувствах сохранились в ее душе.
Первого мужа Смольниковой, тоже актера, звали так же, как и детскую любовь, Денис (Коперов). На годовщину свадьбы муж подарил Марии старинное антикварное колечко с бриллиантом. Через несколько лет брак распался. Детей у пары не было.
С Иваном Орловым Мария познакомилась за кулисами театра «Школа драматического искусства». После банкета в честь награждения «Золотой маской», небольшая группа празднующих отправилась гулять по городу, где на них напали хулиганы с травматическим пистолетом. Иван бросился на защиту, с тех пор у него на лице остался небольшой шрам. По словам актрисы, с этого вечера она думала о мужчине постоянно.
Мария Смольникова и ее муж Иван ОрловОрлов находился на тот момент в отношениях. Для Марии это было большим препятствием. Но дружеское общение становилось все более близким и в конце концов Смольникова не выдержала и призналась актеру в своих чувствах.
Молодые люди сошлись не только в том, что оба принадлежат к сценическому искусству, но и в живописи – оба любят рисовать.
При заключении брака в 2018 году Мария взяла фамилию мужа, а свою оставила как псевдоним. В свадебное путешествие молодожены слетали в Тунис. Пара воспитывает сына.
Смольникова – активный пользователь социальных сетей. Она регулярно пополняет аккаунты в «Инстаграме» и во «ВКонтакте» новыми фото, которые связаны и с личной, и рабочей жизнью актрисы.
Мария Смольникова сейчас
На 2021 год назначена премьера детективного сериала «Заключение», где у Марии будет главная роль.
Сейчас Мария снимается в комедии «Джетлаг». Ее партнерами по площадке станут Ирина Старшенбаум, Филипп Авдеев и Ксения Раппопорт.
Фильмография
- 2012 – «Дочь»
- 2012 – «У Бога свои планы»
- 2013 – «Сталинград»
- 2014 – «Куприн. Впотьмах»
- 2016 – «Обратная сторона Луны-2»
- 2016 – «После тебя»
- 2017 – «Отчий берег»
- 2017 – «Sпарта»
- 2018 – «Килиманджара»
- 2018 – «Гурзуф»
- 2019 – «Игра с огнем»
- 2019 – «Рая знает всё!»
- 2020 – «Презумпция виновности»
- 2020 – «Чупакабра»
- 2021 – «Заключение»
Мария Смольникова: фото, биография, фильмография, новости
Российская актриса театра и кино. Участница шоу «Танцы со звездами 2016» на канале «Россия 1», где ее партнером по паркету стал Джеффри Монсон.
Мария Смольникова родилась зимой 1987 года в уральском городе Свердловске (сегодня — Екатеринбург). В юности она играла на сцене Театра Юного Зрителя в Нижнем Новгороде, а в 2011 году стала выпускницей Российской Академии Театрального Искусства (ГИТИС), мастерской Дмитрия Крымова и Евгения Каменьковича.
В учебное заведение ей удалось поступить только с третьего раза, и она попала в число студентов экспериментального курса.
Творческий путь Марии Смольниковой / Mariya Smolnikova
Мария Смольникова присоединилась к актерской труппе театра «Школа драматического искусства» (Лаборатория Дмитрия Крымова). Она была задействована в постановках «Смерть Жирафа», «Катя, Соня, Поля, Галя, Вера, Оля, Таня…» и исполнила роль Ленина в спектакле «Горки-10».
Ее кинодебют состоялся в драме «Дочь» в 2012 году. Она исполнила роль Инны, девочки, которая живет в небольшом провинциальном городе и невольно сталкивается с серией страшных убийств.
— Инна – маленькое существо, которое до поры до времени не знакомо с грубостью и жестокостью мира. Она верит в семью, папу, добро… И когда выясняется, что все вокруг пронизано отборнейшим злом, девочка устраивает Богу экзамен по полной программе.
Участие в картине принесло Марии Смольниковой несколько наград: диплом международного фестиваля о правах человека «Сталкер» (Москва), приз кинофестиваля «Виват кино России!» (Санкт-Петербург) и премию в рамках конкурса зрительский симпатий «Великолепная семерка» на десятом фестивале российского кино «Московская премьера».
В 2012 году стало известно, что Мария Смольникова примет участие в съемках телевизионного проекта «Куприн. Азарт» и военном боевике «Сталинград» от режиссера Федора Бондарчука.
— Я бы не хотела раздеваться. Конечно, очень многое зависит от режиссера, от художественной сверхзадачи… Но стыд – это нечто божественное, данное нам свыше. Если актрисе ничего не стоит обнажиться, значит что-то не в порядке с ее душой. Мне не хотелось бы терять природную застенчивость и скатываться в безнравственность только ради режиссерской прихоти.
Мария Смольникова встречается с Евгением Матвеевым, актером театра «Современник».
Фильмография Марии Смольниковой / Mariya Smolnikova
2015 Рая знает
2014 Куприн
2013 Форт Росс
2013 Сталинград
2013 Горки-10 (фильм-спектакль)
2012 У Бога свои планы
2012 Катя, Соня, Поля, Галя, Вера, Оля, Таня… (фильм-спектакль)
2012 Дочь
2012 Без свидетелей
2011 Красные фонтаны
Личная жизнь Марии Смольниковой (муж, дети). Биография / Статьи
Мария Смольникова – молодая актриса российского кино и театра. Публике знакома по ролям в таких фильмах, как «Дочь» и «Сталинград». Актриса является обладательницей чистого взгляда, активно снимается в кинопроектах, а также часто выступает на театральной сцене. Зрители считают, что девушка чувствует себя комфортно в любой роли. Верным почитателям артистки хотелось бы узнать, как сложилась личная жизнь Марии Смольниковой, есть ли у нее дети и муж. Именно поэтому в данной статье будут рассмотрены данные вопросы.
Личная жизнь Марии Смольниковой
Личная жизнь Марии Смольниковой, как она сама шутит, начала выстраиваться еще в детском садике. Юного избранника будущей актрисы звали Денис. Мальчишка регулярно угощал свою возлюбленную конфету. По словам девушки, воспоминания о первой любви до сих пор остаются в ее душе, ведь это были детские и искренние чувства.Мужа Марии Смольниковой зовут точно так, как и первую любовь – Денис. Избранник знаменитости, как и его жена, является актером. Как известно, Мария предпочитает не распространяться о своей личной жизни. При этом она не устает утверждать, что семья – это самое сокровенное и святое.
На фото: актриса Мария Смольникова
«Я счастлива с мужем. Между нами царит полнейшее взаимопонимание. Мы с Денисом всегда и во всем поддерживаем друг друга», — признается Мария Смольникова.
Отметим, что детей у Марии Смольниковой и ее мужа пока нет, однако на протяжении последнего времени они все серьезнее начинают задумываться о пополнении в семье. На годовщину свадебного торжества супруг подарил возлюбленной старинное антикварное кольцо с бриллиантом, которое теперь она никогда не снимает.
Смольникова является активным пользователем социальных сетей, поэтому регулярно в ее аккаунтах появляются свежие фото. Примечательно, что она публикует фотографии не только с театра и съемок.
Биография Марии Смольниковой
Мария Смольникова родилась на Урале 17 декабря 1987 года. Во время обучения в общеобразовательном учреждении девочка мечтала о творческом будущем. Уже в начальных классах она исполнила свою первую роль, сыграв крокодила в одной из местных театральных студий.
В театральный институт Марии удалось поступить только с третьей попытки. В 2011 году она получила диплом РАТИ-ГИТИСа. В 2008 году стала участницей труппы театра «Школа драматического искусства». Среди ее работ числятся такие проекты, как «Катя, Соня, Поля, Галя, Вера, Оля, Таня…», «Безприданница», «Русский блюз».
Мария Смольникова на театральной сцене
В кино Мария начала сниматься только в 2011 году, дебютировав в кинопроекте «Красные фонтаны» и психологической драматической ленте «Без свидетелей». В ее фильмографии есть такие картины, как «Форт Росс», «Куприн», «У Бога свои планы» и т.д.
Мария Смольникова: «Я не была настроена отбивать чужого мужчину, но…» — Звезды
Все у них было как в русской сказке: он спас ее от злодеев, и она не могла не влюбиться. Стрела Амура попала точно в цель: актерская профессия — одна на двоих, увлечение живописью, особый, не свойственный большинству взгляд на мир и неспокойный темперамент. Поэтому, наконец обретя друг друга, Мария Смольникова и Иван Орлов уже не сомневались и 17 августа официально стали мужем и женой. Подробности — в эксклюзивном интервью журнала «Атмосфера».
— Где и при каких обстоятельствах вы впервые увидели друг друга?
Мария: С Ваней мы познакомились в театре «Школа драматического искусства», но не на сцене, поскольку вместе не играли, а за кулисами. В тот вечер наш театр устроил банкет в честь награждения «Золотой маской» актеров, режиссеров и художников театра (меня в том числе), а после торжественной части мы небольшой компанией пошли гулять по городу. И тут на нас напали…
Иван: Какие-то люди, совершенно неадекватные, с травматическим пистолетом сидели на обочине и ожидали тех, в кого бы пострелять. Случайно подвернулись мы.
— По закону жанра Иван должен был вас спасти…
Мария: Все именно так и произошло. Завязалась драка, и Ваню ранили из пистолета в лицо — до сих пор остался маленький шрам. Он пострадал гораздо сильнее других наших парней. Естественно, после того случая Ваня как настоящий герой уже не выходил у меня из головы. (Улыбается.)
— Маша, вы, как понимаю, уже были в разводе, верно?
Мария: На тот момент — да, так сложилось. Но я всегда стремилась найти человека по сердцу — надежного спутника, с которым можно было бы пройти долгий жизненный путь. Легкие отношения меня никогда не интересовали: я человек основательный. Одно время полагала, что, возможно, мне нужно обратить внимание на мужчину какой-то земной профессии, далекой от искусства, но я точно не желаю, чтобы кто-то мне посвящал свою жизнь, буквально служил, поэтому с коллегой-соратником, не требующим и от меня жертв, гораздо проще. Так я думаю. А уж если он будет личностью сильной, самостоятельной, который своей мятущейся, рефлексирующей, творческой натурой не склонен разрушать отношения, то вообще замечательно: так все и вышло! Ваня, при всей своей тонкости восприятия мира, чувственности, невероятно мужествен. Он легок, добр, с юмором, но при этом — основателен!
— Иван, а вы были свободны?
Иван: Знаете, я Машу впервые заметил еще юным, будучи студентом «Щепки», когда приходил в ГИТИС, где она училась, смотреть их постановки. Дело в том, что у меня есть привычка на спектаклях, которые оставляют некий след в душе, что-то зарисовывать, записывать какие-то мысли, и недавно я Маше показал один такой набросок, где она на велосипеде, в одной из студенческих работ. Помню, какое впечатление на меня произвела эта актриса! Возникла мысль: «Чудо, что так бывает!» И когда я оказался с этой девушкой в одном театре, с удовольствием наблюдал ее игру. Видел, как она себя не бережет, насколько она страстная на сцене, и продолжал восхищаться. Но узнал, что она не свободна, и у меня была своя личная история, так что жизнь у нас при этом текла параллельно.
Мария: Вплоть до того драматического случая. После него мы стали общаться по-дружески, много шутили, смеялись. Сохранилась наша начальная переписка, где много ироничных замечаний, каких-то острот… Мы словно издалека прощупывали друг друга. Я приходила на Ванины прогоны и убеждалась, что он не только человек замечательный, но и артист прекрасный. В одной постановке я его даже не узнала — настолько он вжился в образ. Через его актерскую игру словно бы угадывала его мир и верила всему, что он делает. И при этом, понимаете, полное ощущение зыбкости происходящего: неясно было — это просто симпатия, заманчивая игра или что-то более глобальное.
Иван: Я волновался, когда Маша находилась в зале. Однажды она в сообщении в двух словах отозвалась об увиденном спектакле, и я полюбопытствовал, что она думает конкретно о моей роли. Спросила: «Тебе интересно?» — и тут же получил огромную, развернутую рецензию. (Улыбается.) И я тоже часто присутствовал на Машинах прогонах. Причем если изначально приходил понаблюдать за работой режиссера, то постепенно осознал, что цель у меня совсем другая. Вроде как свидание.
Мария: Когда впервые заметила Ванино лицо на галерке — была по-настоящему возмущена: как он смел подсматривать за таинством, когда я где-то не уверена, совершаю ошибки, спотыкаюсь… Но позже — уже наоборот: он меня вдохновлял. Все-таки здорово, что мы одной профессии: рядом — тот, с кем есть что обсудить. Да и пошалить можно весело. Мы вот, например, иногда придумываем себе персонажей на обед и едим в точности от их лица и с их репликами. Это могут быть уставшие друг от друга и от жизни в «хрущевке» супруги или еще кто-то…
Иван: Видите, теперь у меня много женщин, которые соединяются в одной. (Улыбается.) А тогда было очевидно, что идет некое сближение, и если оно произойдет, то возникнет колоссальная вспышка — я войду в эти отношения с головой. И я могу на самом деле причинить человеку боль, поскольку прежние отношения у меня не завершены и требовалось поставить точку. Так что я чуть-чуть себя придерживал. До тех пор, пока это было возможно.
Мария: Ваня был не один, и меня этот факт, безусловно, смущал. Я стараюсь быть честной и не была настроена отбивать чужого мужчину. Но когда сердце зажигается, долго его контролировать невозможно. В итоге я не сдержалась и открылась в своих чувствах. Настал такой рубеж, когда предрассудок, что потеряешь уважение к себе от подобного шага, я победила. Внутри же меня все бурлило, я металась, дольше оставаться в таком состоянии не могла и решила, что уж лучше обнаружиться, натолкнуться на холодный отказ и успокоиться, нежели продолжать себя накручивать. Ну и я, застав Ваню одного в театре, спросила, нравлюсь ли ему как женщина. (Улыбается.)
— Иван, для вас эта беседа была неожиданной?
Иван: Нет, я догадывался. Но, конечно, ее признание невероятно обрадовало. Мне-то казалось, что я внутренне уже абсолютно с ней, а она мне только мило симпатизирует.
— Тоже опасались, что Маша вас обманет?
Иван: Да, окрутит и будет веревки вить! (Смеется.) Получается, что перед Новым годом у нас началась новая жизнь. Поэтому на вопрос, что мне Дед Мороз подарил, я отвечал: «Счастье!»
— Вас еще объединила и любовь к живописи, верно?
Мария: Безусловно! У меня в роду был художник Николай Качинский, поэтому гены сказались, и я с ранних лет была неравнодушна к данному виду искусства. Свой досуг я неизменно провожу за кистью: делаю коллажи с сочетанием различных техник, пишу цветы или ангелов, какими их себе представляю… И когда я узнала, что Ваня рисует, я на него вообще взглянула другими глазами. Вы бы видели его холсты!!! Еще Ваня ведет художественную студию, учит писать маслом людей любого возраста. Тех, кто даже не предполагал никогда, что способен к подобному творчеству. Ваня умеет мотивировать и заряжать положительными эмоциями.
Иван: Мне нравится писать сюжеты. Это может быть и зарисовка из спектакля, и мудрый старец с острова в окружении воронов, и шаман в образе льва, и Маша… Каждый раз это выплеск энергии, но со смыслом. И мне приятно делиться опытом, погружать людей в этот медитативный полет, когда нет других мыслей — только мир на полотне. Уверен, что рисовать, как и петь, могут все.
— Есть у вас еще какие-то общие занятия, кроме профессии и живописи? Спорт, например?
Иван: Пока Маша катается на велосипеде одна, а я бегу рядом. (Улыбается.) Точнее, я иду, а Маша едет. Надо будет второй велосипед приобрести… Еще каждый день ношу жену на руках. Но вообще мы долгие пешие прогулки по Москве практикуем.
— Кстати, вы же оба — приезжие. Как вам в столице?
Мария: Знаете, в родном Екатеринбурге я бы точно не могла существовать всю жизнь. Для меня тяжеловата энергия этого города. Наверное, поэтому там много мощных личностей. Люди там подпитаны своей средой, привыкли к вечному преодолению, особые! Поскольку я тоже сформирована данной атмосферой, Москва менее страшит и даже кажется приветливой. Думаю, энергия Урала мне помогает на моем пути. Но эту пробивную тягу я стараюсь использовать исключительно в работе, а не в повседневном общении.
Иван: А я южанин, из Краснодарского края, и московская круговерть мне по нраву. Мне нужны эти ритмы, плотность существования, постоянное движение. Правда, Маша учит меня даже в самом бешеном потоке останавливаться, замечать детали, фокусироваться на важных мелочах.
— Как вы сделали предложение руки и сердца?
Иван: Дело в том, что я уже отдавал себе отчет, что в эти отношения вступаю с кольцом в руке. До этого я не ловил себя на подобных мыслях. А тут как-то сразу стало очевидно, что если я с Машей, то она будет моей всегда. И сцену предложения я организовал на случайной киноплощадке: договорился с ребятами, оставил у них букет…
Мария: В марте, после репетиции в МХТ, Ваня меня встретил, мы пошли бродить по центру, и там, в переулках, снимали кино: стояли камеры, осветительные приборы… И вот мы проходим мимо, как вдруг кто-то мне вручает цветы, Ваня становится на колено, просит выйти за него замуж, кругом киногруппа… А я ошарашена, пытаюсь понять, что происходит. «Конечно, да», — говорю… Это было так нелепо, трогательно, красиво!
Иван: Я схватил Машу на руки и унес, чтобы не срывать коллегам съемочный день. (Улыбается.) Это было на киноплощадке, но совсем не как в кино. Всю дорогу домой мы смеялись от абсурдности происшедшего. Маша стоит растерянная, с букетом цветов, посреди прожекторов и людей с рациями, а я, коленопреклоненный, трясу ее руку и раз пять повторяю: «Скажи мне „да“, скажи „да“…» Полное ощущение полета и важности события мы получили уже при подаче заявления в загс.
— Неужели?
Иван: Мы нашли в графике единственное свободное утро на неделе, изучили форумы, где пары писали про гигантские очереди, что им приходилось ночевать в машинах, чтобы попасть в какие-то списки и успеть до конца рабочего дня… Твердо решили, что будем первыми: дальше у нас репетиции. План такой: в шесть утра, до прихода всех жаждущих, я сам создаю список и вписываю нас в первой строке, а Маша подходит к открытию.
Мария: В девять утра, когда я пришла к загсу с кофе, Ваня поджидал меня на лавке совершенно один. Оказалось, что никакого ажиотажа не было и он в полном одиночестве просидел три часа. (Улыбается.)
Иван: Это было прекрасное утро. (Улыбается.) Мы стараемся находиться в моменте — момент грандиознее планов. После росписи в день свадьбы хотели прокатиться на троллейбусе, и на остановке гости обратили внимание, что троллейбусы уже не ходят по Садовому кольцу. Ехали на общественном автобусе — с пересадкой, песнями и незнакомыми гостями…
— Да, расскажите, как провели свадьбу и медовый месяц.
Мария: За платьем я поехала в Екатеринбург: с детства меня завораживала там целая улица свадебных салонов. А прическу мою украшала брошь в виде орла, которую я сама вышила бисером. Я же взяла фамилию мужа — Орлова, прежнюю оставила в качестве творческого псевдонима. А Ваня подарил мне маленькую табуреточку, которую сделал сам, чтобы я могла целовать его без спросу. (Улыбается.) Свадьба у нас прошла в антикварной мастерской нашего друга Петра Сибела. Мы там накрыли столы и позвали своих близких друзей.
Иван: Это был потрясающий день. Было много гостей, но самый тесный и родной круг. Огромная концентрация невероятных, талантливых, штучных людей. Они просто дарили себя друг другу: пели на разных языках, играли на гармони, танцевали… А свадебное путешествие у нас было накануне: в Тунис летали. Устроили себе ленивый отдых. В следующий раз собираемся во Францию, а затем — в Индию. Лично я обожаю погружаться в различные культуры, исследовать нравы, обычаи, кухню местных жителей… Но вот Маша опасается. (Улыбается.)
Мария: Лично на меня гораздо большее впечатление производят вояжи по России. Например, наша поездка в провинциальный Тутаев. Оказалось, это абсолютно чудный тихий город на Волге, в который хочется возвращаться! Он — с ветхими домами и уникальными людьми. Мы там жили в Доме творчества «Романово», познакомились с семьей, которая кропотливо восстановила деревянный особняк XIX века. Это все настолько увлекательно!
— Иван, а как вы уживаетесь с успешной женой? Все-таки Маша — театральная звезда, многим также запомнилась по фильмам «Дочь», «Сталинград», «Калиманджара», по сериалам «Гурзуф», «Sпарта»…
Иван: К успехам Маши я отношусь исключительно положительно. С никакими неприятными аспектами ее популярности я пока не сталкивался. Так что все здорово.
— Друг друга не ревнуете?
Мария: Я склонна доверять и себе, и Ване. И мне даже где-то приятно, что муж нравится другим девушкам. Как может быть по-другому?! Он парень симпатичный, добрый, обаятельный и, главное, порядочный. Именно поэтому моя душа откликнулась.
Иван: А я ревную, но у меня нет установки, что я должен как-то ограждать Машу от мира. Скорее, вижу свою задачу, охраняя ее от дурного влияния, от обид и чужой агрессии. Она же необыкновенно хрупкая, и ее хочется беречь.
— Совместная жизнь открыла какие-то новые грани во второй половине?
Мария: Ваня — необыкновенный, позитивный, оптимистичный человек, не склонный рассуждать о бедах, способный прогнать самую лютую хандру. И меня подкупает то, что он не оставляет без внимания бытовые мелочи. Без лишних вопросов починил текущий кран в общежитии, где мы живем…
— Чувствуется, часто хвалите мужа!
Мария: Мы оба хвалим друг друга. Но петь дифирамбы неискренне я просто не умею. И мне бы не хотелось, чтобы в дальнейшем, с возникновением привыкания друг к другу, я перестала бы замечать какие-то действительно потрясающие вещи…
Иван: Сейчас ощущения очень свежие и острые. Нас сопровождает драйв ежедневно. Маша у меня вызывает восторг по любому поводу. Допустим, она готовит оригинально: даже в классических блюдах поджидают сюрпризы.
Мария: Ты имеешь в виду, когда я, чтобы не пачкать лишнюю посуду, предложила разогреть стейк прямо в супе?..
Иван: И это тоже. Я и не знал, что так можно, — Маша расширяет границы моего сознания. (Улыбается.) Но это шутка: жена меня очень вкусно кормит. Полагаю, окажись мы где-то одни далеко-далеко в горах, она откажется от имеющегося пайка в мою пользу.
Мария: Разумеется, потому что если я потеряю сознание от голода, ты меня донесешь до спасительной помощи, а я тебя — точно нет!
— Да, вы, Маша, хрупкая, стройная, а Иван — с ростом баскетболиста… Вы ровесники?
Мария: Я старше на два года, но Ваня любит антиквариат. (Улыбается.)
Иван: Это все ерунда. Мы встретились, когда это должно было случиться. Без предыдущего опыта мы бы не нашли друг друга.
— Как родители восприняли вашу вторую половину?
Иван: Маша их мгновенно очаровала. И братья мои с радостью ее приняли!
Мария: А моя мама познакомилась с Ваней на вокзале, когда мы ее встречали из Екатеринбурга. Ваня взял ее чемодан, пошел вперед, а мама за его спиной одобрительно показала мне большой палец, а потом призналась, что в первые же тридцать секунд поняла, что это мой человек.
— У вас уже образовалась некая традиция подарков?
Иван: Мы не привязываемся к датам — просто, когда оказываемся в магазине, мне хочется сделать Маше приятное, и я покупаю приглянувшуюся вещь. Все спонтанно происходит. Так что мы оба не экономные — легко обращаемся с деньгами, и нам кажется, что так и надо.
— У вас открытый дом?
Иван: Мы не против уединения, но и приглашать друзей любим. Собираемся за столом с абажуром, поем песни под гитару, болтаем, выпиваем… Это всегда тепло, просто и импровизационно!
— Рано об этом говорить, но будущее потомство собираетесь направлять на продолжение династии?
Мария: Думаю, что нам не стоит лезть со своими планами. Пускай они слушают свое сердце — берут пример с нас! (Улыбается.)
Мария Смольникова о переходе в новый театр, о работе с режиссером Дмитрием Крымовым, о том, почему она сейчас хочет больше сниматься в кино — ЭкспертРУ
У Марии Смольниковой в эти дни сразу несколько премьер: в «Школе современной пьесы» — спектакль «Все тут» в постановке Дмитрия Крымова, в Театре Наций — «Моими глазами» в постановке Дмитрия Сердюка, а на канале Netflix начался показ фильма «Сталинград» Федора Бондарчука, в котором она восемь лет назад сыграла главную женскую роль.
Мария Смольникова — одна из трех актрис за всю историю премии «Золотая маска», дважды ставших ее лауреатом в номинации «Женская роль». Первую она получила за главную роль в спектакле Дмитрия Крымова «О-й. Поздняя любовь» («Школа драматического искусства»). Вторую — за роль Анны Карениной в спектакле «Сережа», также поставленном Дмитрием Крымовым (МХТ).
В этом году Мария уволились из театра «Школа драматического искусства», где долгое время работала в составе лаборатории Дмитрия Крымова, который три года назад тоже покинул этот театр. Теперь она актриса театра «Школа современной пьесы». Спектакль «Все тут» — ее первая работа на этой сцене.
— Как актриса выбирает театр, в котором она будет играть? Или ее всегда выбирает театр?
— Это индивидуально. Порой не знаешь, кто кого выбирает. Может быть, просто пришло время расстаться с театром, где твоя энергия не раскрывается, более того, она там уже и не нужна. Или бывает, что пути расходятся, и тогда возникает что-то новое. Еще до постановки в «Школе современной пьесы» спектакля «Все тут», я начала влюбляться в актеров этого театра и была этому очень рада. Я посмотрела здесь три спектакля подряд, и они мне понравились. Я поняла, что здесь можно что-то делать, что-то предлагать и выстраивать отношения. Потому что для вдохновения, чтобы почувствовать себя как дома, нужны близкие люди, которых, когда приходишь, ты рад видеть. Потому что это и есть моя жизнь.
— Вы очень много играете на сценах других театров. Как они совмещаются друг с другом в вашей жизни?
— Все это очень сложно совмещается. Я всегда мечтала, чтобы у меня был свой театр. Но сейчас, конечно, так не получается. Единственное, что я знаю: от Крымова я отказаться не могу. Я люблю его, я хочу с ним работать. Мне всегда страшно, что бытовая часть моей жизни не позволит мне это делать: все упирается в жилье, зарплату, в то, что съемок у меня не так много и не так много независимости. Но мне нравится ощущение дома, ощущение, что я при каком-то театре. И пока можно, я постараюсь все это совмещать. Когда я буду не выдерживать, а иногда мне кажется, что я не выдерживаю, тогда буду решать этот вопрос. Но все равно я понимаю, что если я в этом театре, то я буду стараться что-то сюда привносить. Честно говоря, я сама не знаю, как это будет в реальности. Я могу планировать, думать, хотеть, а как это все будет, по силам или не по силам, я не знаю.
— Как вы попали в спектакли Дмитрия Крымова?
— Мне кажется, что нам повезло просто друг с другом. Мне точно повезло с режиссером. Потому что мое видение театра очень совпадает с его видением, с его ощущением драмы и комедии, юмора на сцене, то, как можно разговаривать о жизни, как можно держать внимание зрителя, как можно играть, как можно ощущать правду на сцене. Вот это «верю — не верю» у нас очень созвучны. Та форма, которую он мне предлагает, всегда очень интересна. Очень важно, чтобы режиссер чувствовал, что он может пойти в неизведанное, сделать то, чего он никогда не делал, конечно опираясь на то, что он знает. Когда мы начинаем новую работу, мне всегда так страшно и всегда так непонятно, как это делать… То, что мы делали, я уже не могу повторить. Мне стыдно повторяться, мне стыдно использовать то, что я уже умею. И каждый раз мне надо забраться на какую-то новую ступеньку, сделать что-то неожиданное для себя и для других. Мне всегда страшно, что зритель придет и скажет: «А, понятно. Опять она вот это. Она же это умеет».
Крымов, понятно, тоже узнаваемый. Всегда хочется сделать шаг в неизведанность, чтобы ощутить остроту настоящего момента. Наш организм хочет комфорта, уюта, стабильности. Благодаря этому мы выживаем. Но тем не менее, чтобы жить, надо каждое утро смотреть на мир, как будто ты видишь его в первый раз. Для этого нужна смелость, потому что это очень сложно. Мне кажется, что Крымов каждый раз стремится снять пелену с глаз. Для меня это ценно. В чем еще одно его отличие от всех остальных: он делает это с любовью. Я знаю, что многие зрители могут этого не почувствовать и воспринимать его работы как иронию над прошлым. На самом деле он всегда находится в живом диалоге и с прошлым, и с теми великими людьми, которые тогда жили.
— Как придумываются спектакли Дмитрия Крымова? Как это выглядит с точки зрения актрисы, которая в них играет?
— У Дмитрия Анатольевича всегда есть какая-то задумка. Он сначала пишет сценарий на основе классического произведения, и он умеет из него достать именно ту тему, которая ему интересна. Он начинает ее раскрывать, и у меня сразу, без раздумий, всегда возникает желание: да, конечно, давайте попробуем. Мне всегда интересно то, что он предлагает. Мне кажется, что за этим изначально стоит какое-то открытие. Вот эта траектория, которую он прочерчивает, направление его взгляда уже несет в себе тайну, которую мне хочется попробовать разгадать. Мне очень важно не только исполнить то, что он просит, а открыть для себя то, что мне, Маше, в этой точке моей жизни и моего опыта, интересно: как это меня может раскрыть.
— Есть ли идеальная история совмещения с каким-нибудь сценическим образом, которая со временем развивается и продолжает вас вдохновлять?
— У всех ролей разная история. Хотя бы потому, что они все в разных театрах. И там есть история не только самого спектакля, но еще и коллектива, с которым он был сделан. На каждом спектакле были свои страхи, которые в итоге потом разрешились. Сейчас, когда их играешь, думаешь: неужели могли быть какие-то сомнения? Но сомнения есть всегда. Вплоть до мыслей о том, что, может быть, пора уже уйти из профессии. Я знаю, что многие об этом думают. Мне кажется, это связано с тем, что ты меняешься, ты растешь, ты устаешь, и думаешь: «Наверное, всё». А потом расслабляешься, находишь в себе силы и просто понимаешь, что это был момент внутренней перенастройки. Тебе просто нужно было пережить эту маленькую смерть, чтобы увидеть себя заново. Главное, не паниковать и не думать, что это смерть навсегда. И когда стирается прошлое, остается пустота, неуверенность, и надо отнестись к этому спокойно. У меня в каждом спектакле это происходит.
— «Золотые маски» убеждают вас в том, что причин сомневаться в себе нет?
— Прошла неделя, наверное даже меньше, после того как я получила «Золотую маску», не помню, что это был за спектакль… Я, рыдая, пришла домой и сказала: «Всё, мне кажется, я не актриса. Я больше ничего не могу». Эти две «Золотые маски» подвели какие-то очень важные черты в моей жизни. «Поздняя любовь» (первая «Золотая маска») — это был переломный момент, когда Крымов перешел рубеж от художнического театра к актерскому. Это был первый спектакль, где не было никаких декораций, где была только актерская игра. И этот рубеж был отмечен. Это было признание. Потому что до этого нас как театр не воспринимали: для всех это был театр художника Крымова. И вдруг спектакль, где из декораций только стулья и стол, лампа, и всё. А сыграть спектакль на сцене МХАТа — это как на Эверест взобраться. Для меня было огромным испытанием прийти туда с Анной Карениной, и доказать, что нас, приглашенных артистов, не просто так пригласили. После премьеры я сама себе дала «Золотую маску». Потому что я это сделала, потому что мне было не стыдно. Там я шагнула выше самой себя. Я внутренне собралась и решила: «Я просто буду делать честно то, что я делаю, я буду меньше думать о каких-то внешних вещах, а просто погружусь в тему Анны Карениной».
Дмитрий Анатольевич говорил, что «Сережа» получил двадцать четыре отзыва «просто прекрасно» и двадцать четыре «просто отвратительно». Мнения разделились пятьдесят на пятьдесят. То есть это не стопроцентный успех. Но для меня эта роль — внутренняя победа над собой, над своей неуверенностью.
Мария Смольникова и Павел Дроздов на сцене «Школы современной пьесы» в спектакле Дмитрия Крымова «Все тут» Источник: АЛЕКСАНДР ИВАНИШИН / «ШКОЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПЬЕСЫ»
— Спектакли Крымова извне воспринимаются как очень сложно устроенные, а изнутри как они выглядят?
— Сложность в том, что Крымов создает на сцене алогичную схему. Но если понаблюдать внимательно за собой, то можно увидеть, что мы часто бываем парадоксальны и сами себе противоречим. Из этого и состоит наша жизнь. В ней нет логики. Я часто думаю: вот я столько работаю, две «Золотые маски», вроде все прекрасно и вроде хорошая актриса. И многие умнейшие люди говорят мне прекрасные слова, а я при этом живу в доме, где у меня плесень на стене. Кажется, что ты хороший человек, ты все правильно делаешь, ты стараешься быть внимательным, чутким, профессиональным, у тебя все должно быть в порядке во всех аспектах жизни, и в бытовом тоже. Но как бы ни был сложен замысел, постепенно можно в нем разобраться. Каждый спектакль Крымова для меня чудо. Главное, не осуждать его логику, не торопиться ее отторгать. По поводу некоторых сцен, которые предлагал Крымов, я поначалу думала: «Господи, бред какой! Что это? О чем? Как это играть? Это же просто глупость какая-то. Зачем это делать?» Но в такие моменты я пытаюсь быть умнее самой себя. Больше пробовать, чем думать.
— Даже после стольких лет сотрудничества с режиссером у вас возникают какие-то сомнения?
— Да, много. Причем очень много. Это так же, как в любых взаимоотношениях: муж — жена, режиссер — директор. Даже если у вас уже наработано доверие друг к другу, все равно может возникнуть сомнение. И ты вспоминаешь, что ты все-таки столько сделал с этим человеком, столько с ним прожил, и, наверное, нужно просто дать себе время, чтобы твоя первая реакция отторжения не погубила росток чего-то нового. Надо дать себе хотя бы два дня на размышление. Что такое два дня в нашей жизни? Это всего лишь два дня. И за эти два дня страсть отторжения утихает. И ты вдруг начинаешь понимать, что в этом есть что-то интересное, что это совсем не так плохо, как ты поначалу восприняла.
Таких моментов много. Бывает даже, что он меня обижает, сам того не замечая. Он может меня не дослушать, когда для меня так важно что-то выразить, что-то сказать и, мне кажется, я говорю что-то важное. А для него это абсолютно неважно. Ему как режиссеру важно видеть структуру спектакля в целом. И то, что я там какую-то маленькую бусинку вдруг отрыла, отыскала, ему эта бусинка вообще неважна. И я остаюсь не услышана и очень одинока. Это так ранит. Но, зная его, зная его эгоистичность, которая необходима ему для того, чтобы делать такие спектакли, какие он делает, я должна проявлять терпение и мудрость, о которой он, наверное, даже не подозревает, и о том, какую я внутреннюю работу проделываю. Но я думаю, что он также проделывает колоссальную внутреннюю работу. Мы просто об этом не говорим. Это происходит само собой.
— Как роль в фильме «Сталинград» повлияла на вашу актерскую карьеру?
— Меня часто спрашивают: «А где вы снимались?» — «Самый известный фильм «Сталинград», — отвечаю я. — «Да? А мы не смотрели». Так отвечают восемь человек из десяти, с которыми у меня происходит такой диалог. То есть я не знаю, как этот фильм на нее повлиял.
— Но фильм не прошел незамеченным.
— Не прошел?
— Все-таки на протяжении нескольких лет это фильм был одним из самых кассовых отечественных фильмов.
— Да? Потом у меня было ощущение, что, наверное, я могла бы больше сниматься, если бы в моей жизни не было столько театра. Но, чтобы работать с Крымовым, надо ориентироваться на него. И я ориентировалась на него, а в кино снималась уже по мере возможностей. Но сейчас мне хочется больше сниматься и больше зарабатывать. Кино и театр для меня очень разные. Для меня театр — это место, где все возможно. Почему я люблю театр? В театре я меньше сталкиваюсь со своей ограниченностью. В кино очень много условностей: внешность, фигура, возраст, типаж, особенно в русском кино. Наверное, здесь тоже нужно встретить кинорежиссера, который будет готов с тобой экспериментировать, предлагать тебе разные образы, как Крымов, верить в то, что ты можешь и героиню сыграть, и какого-нибудь пацана-пьяницу. Мне кажется, что даже в кино это было бы возможно. Главное, чтобы нашелся режиссер и человек, который пошел бы на этот риск.
Театр — это театр, а в кино я прихожу на пробы и уже знаю, что меня не утвердят, потому что они будут искать вот такую, такую, такую. А я в их глазах такая и такая. В кино мне намного труднее. Хотя мне очень там интересно, и мне бы хотелось играть большие роли.
— У вас в активе есть роль в успешном фильме, у вас незаурядная театральная карьера, и странно, что к вам не приходят другие яркие роли в кино. Почему этот мир так устроен?
— Вот меня тоже этот вопрос ударяет. Вот именно ударяет. Вы знаете, как будто бы бьюсь об это и мне очень больно. И не могу понять, почему так. Может быть, потому что сейчас киноактриса должна быть медийной звездой. А я же не звезда в медийном смысле. У вас тоже такое ощущение, да?
— А как же две «Золотые маски»?
— Это имеет значение только для Москвы. Но что это значит по сравнению с той популярностью, какая есть у Саши Петрова и Вики Исаковой…
— Я думаю, что и Саша Петров позавидует вашим театральным работам.
— А я завидую Саше Петрову, который столько снимается и хорошо зарабатывает. А я вот не могу себе заработать на жилье.
— Несмотря на то что вы столько работаете, уровень ваших доходов все равно недостаточен, чтобы позволить себе квартиру в Москве?
— Да, но надежду я не теряю. А почему так складывается, я не знаю. Может быть, потому что я очень много времени уделяю театру и на кино времени не остается. Я хочу это изменить, но все никак не могу: страшно расчистить место, а вдруг оно не заполнится? В кино сегодня тебя утвердили, а завтра не утвердили. Там нет такой защищенности, какая есть в театре.
— Ирина Горбачева играет в «Мастерской Петра Фоменко», и одно время о ней знали только те, кто ходил в этот театр. И в один прекрасный момент все изменилось.
— Рвануло.
— По воле случая?
— Она себя раскрутила. Она начала снимать скетчи и выкладывать их в инстаграм. Я часто думаю: «Наверное, и я бы так могла. Я тоже могу придумывать». Но у меня нет этой жилки — продвинуть себя, правильно войти в тусовку. Я для этого, наверное, слишком интроверт. Мне очень жалко, что я такая, с одной стороны. С другой стороны, я не хочу меняться настолько, чтобы начать себя больше раскручивать. Я очень от этого устаю. Может быть, я сама себе установила эти границы. Даже мой муж мне говорит: «Тебе надо, чтобы было больше подписчиков, сделать это». А мне очень сложно прагматично к этому подойти.
Я не про то, что Ирина Горбачева это делает прагматично. Просто она такая. В этом она, наверное, как рыба в воде. У нее естественно получается снимать эти смелые ролики и выкладывать их каждый день. Я почему-то к таким вещам сложнее подхожу. Может быть, и зря. Может быть, надо относиться к этому проще.
— Как вы в себе открыли способность к перевоплощению?
— Я почувствовала это в себе еще в ГИТИСе, на уроках мастерства с педагогами Назаровыми (я огромная поклонница творчества Натальи Назаровой и учусь на каждой ее работе). Я начала делать пробы: то один характер, то другой — и стала замечать, что чем дальше я от себя отдаляюсь, тем мне интереснее, тем я становлюсь смелее, — это происходит со многими актерами. Я поняла, что себя не люблю, не принимаю и вообще понятия не имею, кто я такая. Но если я кого-то играю, тогда все обретает смысл, тогда мне кажется, что я имею право выходить на сцену и с нее о чем-то говорить. Наверное, это и к инстаграму относится. Когда я там себя очень много выставляю, я начинаю уставать, мне становится плохо, меня тошнит от себя. И я думаю: «Как так? Если я устала от себя, то как же меня другие воспринимают?»
Спектакль «Бесприданница» (спектакль в «Школе драматического искусства» по одноименной пьесе Александра Островского в постановке Дмитрия Крымова, в котором Мария Смольникова исполнила роль Ларисы. — «Эксперт») стал для меня рубежом. Это не роль моей мечты — я долго не могла ее понять. Моя героиня страдает, страдает, а потом умирает. Что в этом интересного? Она не борется. Она жертва, и всё. Меня это раздражало: что там играть, если надо все время ныть и ныть? И я говорю Крымову: «Покончить с собой — слабый поступок». Она ведь спровоцировала Карандышева (персонаж пьесы «Бесприданница». — «Эксперт»). По сути, это было самоубийство. Крымов говорит: «Ничего себе слабый поступок».
Он это сказал, и я вдруг поняла, что в каких-то ситуациях это очень смелый шаг. Например, Крымов ушел из театра. Внутри я его просто убить была готова. Это была такая боль, такой уровень удара, сопоставимый с концом света. И я его просто ненавидела за это. Хотя при этом безумно любила. Через несколько дней я поняла, что этот поступок достоин уважения и восхищения: какой смелостью надо обладать и какой верой в себя, чтобы уйти из театра в никуда! Я знаю, что у него тоже было много и сомнений, и страхов: что делать, если тебя никуда не пригласят? Даже при его таланте я понимаю, что у него эти страхи все равно есть. Но он понимал, что там душно, что ему места там нет и пришло время расстаться: политика театра и его мировоззрение перестали совпадать. И из этой ситуации есть один выход — уйти.
Для меня его уход был как смерть. И также в «Бесприданнице»: смерть — единственный выход из ситуации, в которой любимый человек, которому ты поверила, тебя предал. Если бы Кнуров (персонаж пьесы «Бесприданница». — «Эксперт») дал ей денег и сказал: «Девчонка, ты такая талантливая, давай, езжай в Москву. Я тебе куплю квартиру. Езжай, учись в театральном, учись вокалу, развивайся. Ты классная» — это была бы другая ситуация. А он ей предлагал стать его содержанкой. Но она не то существо, которое может любить за деньги. Я даже смогу не работать актрисой, не делать то, что я хочу, но выставлять в инстаграм свои красивые фотографии, делать какие-то ролики, рекламировать себя я не смогу. Я не могу без ощущения какой-то своей правды, и так же она. Но у меня все-таки есть в жизни опора: даже эти две «Золотые маски», муж, с которым есть понимание, и режиссер, который ставит спектакли с моим участием. А у этой девчонки нет ничего: ни денег, чтобы уехать из провинции; мать, за спиной две умершие сестры; мужчины, которые тебя только используют. Конечно, мне легко судить о жизни в провинции, о жизни детей, которые ходят в школы, где дерьмо по стенкам размазывают в туалетах, где круто чморить учителей, а не слушать их, где тебя дома бьют родители и с детства учат тебя не высовываться и слушаться.
— При том количестве сомнений, которые вам свойственны, как вы решились поступать в ГИТИС и находите силы продолжать актерскую карьеру?
— Здесь было два ключевых момента: во-первых, моя мама, которая дала мне деньги, чтобы я поехала в Москву, договорилась со своей подругой, у которой я жила, и поддерживала меня все три года, пока я не поступила. Она говорила: «Хочешь — поезжай, поступай, хочешь — пробуй». Второй момент — безысходность: я просто не знала, что я еще могу и люблю. Да ничего! Может, я еще рисовать очень любила. Но чтобы поступить в архитектурный, нужно было серьезно в последних классах учиться, ходить в школу по рисованию. Этот момент был упущен, я этого просто не делала. Я ходила только в театральную студию, и мне там было интересно, хотя я никогда не относилась к этому серьезно. Только в последних классах я подумала: а что же я дальше буду делать, я же вообще ничего не умею. Ничего. Я не умный человек, который может пойти учиться на врача, стать ученым или программистом.
— В какой момент вы поняли, что это и есть ваше призвание?
— Когда уже начала учиться. Может быть, на третьем курсе или четвертом. Возникло ощущение, что я встала на дорогу, и она меня ведет. Значит, все так, как должно быть. Значит, я в правильном месте с правильными людьми. На поступлении я просто заваливала этюдами педагогов. Они мне говорили: «Маша, Маша, все хорошо, успокойтесь». А я не верила, что меня возьмут, и мне хотелось еще и еще доказывать им, что я этого достойна. И пока училась, я делала все и всегда, больше всех.
— Как вы, будучи на сцене, ощущаете эмоции, которые переживает зритель, наблюдая за вашей игрой?
— Каждый спектакль — отдельный организм, и каждый раз во время показа в зал как будто вползает огромное существо или даже чудовище. И очень интересно, как ты именно сегодня, именно сейчас почувствуешь этот организм. Потому что бывают очень тяжелые спектакли, когда зритель просто молчит и у него ноль реакции. А потом в конце аплодирует стоя. И ты не понимаешь, что произошло. Бывает, ты говоришь с человеком, а он опускает глаза вниз и что-то смотрит в телефоне. А ты ему важное что-то рассказываешь, и уже начинаешь комплексовать и думать: «Наверное, я просто какие-то глупости говорю, ему это неинтересно». А в конце разговора он поднимает глаза, смотрит на тебя и говорит: «Ты такую тему важную для меня затронула, и мне было очень интересно тебя слушать».
Оказывается, он был просто погружен внутрь. Его задевало то, что ты говоришь, но, может быть, настолько, что он боялся проявить себя и при этом был предельно внимателен и внутри себя проделывал огромную работу, пока тебе хотелось получить от него живой отклик. Иногда так бывает. Я очень люблю спектакли, на которых зритель смеется как ребенок. Это мои любимые спектакли. И тогда так легко играть, так легко вдохновляться. Зато спектакли, когда в зале между сценой и зрительным залом стоит стена, мощно прочищают. Потому что ты понимаешь, что энергии поддержки нет и тебе нужно вернуться к самому себе, к поставленной режиссером задаче, к партнеру, и тогда происходят открытия, которых ты сам не ожидал. Открытия при активном зале тоже есть. И они всегда такие полетные, радостные. Но, когда зал сдержанный, я остаюсь одна сама с собой.
На самом деле каждый в своей профессии понимает, что он одинок, что существуют такие зоны, когда ты должен остаться наедине с собой и иметь отвагу и в одиночестве остаться уверенным в себе, сам себя завлечь, сам себя оценить, сам себя восхитить, сам себя похвалить, не опираясь на чью-то оценку. Для меня это очень сложно.
«Если я кого-то играю, все обретает смысл»
ЭкспертРепортаж
Обладательница двух «Золотых масок» — о переходе в новый театр, о работе с режиссером Дмитрием Крымовым, о том, почему она сейчас хочет больше сниматься в кино.
Вячеслав Суриков
Актриса театра «Школа современной пьесы» Мария Смольникова. Фото: АРтем Геодакян/ТАССУ Марии Смольниковой в эти дни сразу несколько премьер: в «Школе современной пьесы» — спектакль «Все тут» в постановке Дмитрия Крымова, в Театре Наций — «Моими глазами» в постановке Дмитрия Сердюка, а на канале Netflix начался показ фильма «Сталинград» Федора Бондарчука, в котором она восемь лет назад сыграла главную женскую роль.
Мария Смольникова — одна из трех актрис за всю историю премии «Золотая маска», дважды ставших ее лауреатом в номинации «Женская роль». Первую она получила за главную роль в спектакле Дмитрия Крымова «О-й. Поздняя любовь» («Школа драматического искусства»). Вторую — за роль Анны Карениной в спектакле «Сережа», также поставленном Дмитрием Крымовым (МХТ).
В этом году Мария уволились из театра «Школа драматического искусства», где долгое время работала в составе лаборатории Дмитрия Крымова, который три года назад тоже покинул этот театр. Теперь она актриса театра «Школа современной пьесы». Спектакль «Все тут» — ее первая работа на этой сцене.
— Как актриса выбирает театр, в котором она будет играть? Или ее всегда выбирает театр?
— Это индивидуально. Порой не знаешь, кто кого выбирает. Может быть, просто пришло время расстаться с театром, где твоя энергия не раскрывается, более того, она там уже и не нужна. Или бывает, что пути расходятся, и тогда возникает что-то новое. Еще до постановки в «Школе современной пьесы» спектакля «Все тут», я начала влюбляться в актеров этого театра и была этому очень рада. Я посмотрела здесь три спектакля подряд, и они мне понравились. Я поняла, что здесь можно что-то делать, что-то предлагать и выстраивать отношения. Потому что для вдохновения, чтобы почувствовать себя как дома, нужны близкие люди, которых, когда приходишь, ты рад видеть. Потому что это и есть моя жизнь.
— Вы очень много играете на сценах других театров. Как они совмещаются друг с другом в вашей жизни?
— Все это очень сложно совмещается. Я всегда мечтала, чтобы у меня был свой театр. Но сейчас, конечно, так не получается. Единственное, что я знаю: от Крымова я отказаться не могу. Я люблю его, я хочу с ним работать. Мне всегда страшно, что бытовая часть моей жизни не позволит мне это делать: все упирается в жилье, зарплату, в то, что съемок у меня не так много и не так много независимости. Но мне нравится ощущение дома, ощущение, что я при каком-то театре. И пока можно, я постараюсь все это совмещать. Когда я буду не выдерживать, а иногда мне кажется, что я не выдерживаю, тогда буду решать этот вопрос. Но все равно я понимаю, что если я в этом театре, то я буду стараться что-то сюда привносить. Честно говоря, я сама не знаю, как это будет в реальности. Я могу планировать, думать, хотеть, а как это все будет, по силам или не по силам, я не знаю.
— Как вы попали в спектакли Дмитрия Крымова?
— Мне кажется, что нам повезло просто друг с другом. Мне точно повезло с режиссером. Потому что мое видение театра очень совпадает с его видением, с его ощущением драмы и комедии, юмора на сцене, то, как можно разговаривать о жизни, как можно держать внимание зрителя, как можно играть, как можно ощущать правду на сцене. Вот это «верю — не верю» у нас очень созвучны. Та форма, которую он мне предлагает, всегда очень интересна. Очень важно, чтобы режиссер чувствовал, что он может пойти в неизведанное, сделать то, чего он никогда не делал, конечно опираясь на то, что он знает. Когда мы начинаем новую работу, мне всегда так страшно и всегда так непонятно, как это делать… То, что мы делали, я уже не могу повторить. Мне стыдно повторяться, мне стыдно использовать то, что я уже умею. И каждый раз мне надо забраться на какую-то новую ступеньку, сделать что-то неожиданное для себя и для других. Мне всегда страшно, что зритель придет и скажет: «А, понятно. Опять она вот это. Она же это умеет».
Крымов, понятно, тоже узнаваемый. Всегда хочется сделать шаг в неизведанность, чтобы ощутить остроту настоящего момента. Наш организм хочет комфорта, уюта, стабильности. Благодаря этому мы выживаем. Но тем не менее, чтобы жить, надо каждое утро смотреть на мир, как будто ты видишь его в первый раз. Для этого нужна смелость, потому что это очень сложно. Мне кажется, что Крымов каждый раз стремится снять пелену с глаз. Для меня это ценно. В чем еще одно его отличие от всех остальных: он делает это с любовью. Я знаю, что многие зрители могут этого не почувствовать и воспринимать его работы как иронию над прошлым. На самом деле он всегда находится в живом диалоге и с прошлым, и с теми великими людьми, которые тогда жили.
Lenta.ru: Поколение: «Открываю, а там Ленин!»
Мария Смольникова
Актриса, 26 лет. Играла в нижегородском Театре юного зрителя. С третьей попытки поступила в ГИТИС. Работает в театре «Школа драматического искусства» в лаборатории режиссера Дмитрия Крымова.
Пожалуй, именно Мария Смольникова — лицо актерского поколения последних лет. Неутомимая работоспособность и счастливая судьба оказываться в знаковых проектах своего времени, — эти черты у юной актрисы, безусловно, присутствуют. Девушка Катя в эпопее «Сталинград» Федора Бондарчука в театральном мире известна как любимая актриса Дмитрия Крымова, лаборатория которого сегодня считается одной из самых интересных сцен Москвы.
«Лента.ру»: Вас можно называть Машей? Или непременно Марией?
Мария Смольникова: В основном меня называют Машей, я не обижаюсь. Некоторые подруги зовут меня Мари.
Вы аспирантка ГИТИСа, чему посвящена ваша диссертация?
Я учусь режиссуре драмы. Остался год, надо бы вовсю писать диссертацию, но у меня много интересной работы, и я пока пишу на клочках бумаги и собираю их в ящике стола. Моя работа называется «Характер и характерность в создании образа». В основном анализирую тех персонажей, которых играла. Отношение между актером и персонажем, дистанция — вот это мне интересно. Сама я люблю создавать образы максимально далекие от меня как человека.
Ну, учитывая ваши роли — Ленина, например — у вас огромная дистанция с персонажами!
С одной стороны, действительно, дистанция огромная, но с другой, ведь без себя никого не сыграешь. Чтобы сделать образ, мне необходимо присвоить психику персонажа себе.
А что же лично от вас, например, в вашей работе по Островскому? В старичке-адвокате?
Ха-ха, так вы меня не узнали! Я вообще-то Людмилу играла. А папу моего играла Алина Ходжеванова, она студентка, сейчас заканчивает последний курс мастерской Крымова и Каменьковича и приходит к нам в лабораторию. Она моя близкая подруга и замечательная актриса, играть с ней в дуэте — наслаждение.
Извините… Маша, а вы не боитесь, что тогда следующая работа Дмитрия Анатольевича будет поставлена на Алину?
Нет, не боюсь. Я люблю эту актрису, и вообще люблю всех в лаборатории. Полагаю, что люди встречаются, сталкиваются для того, чтобы развивать друг друга. Если эта главная задача выполнена, то связь растворяется. Это естественно. Противиться этому — красть время своей и чужой жизней.
Кадр из фильма «Сталинград»
Ну, у Дмитрия Анатольевича всегда есть любимицы…
Знаете, я не привыкла обольщаться на свой счет. Еще в ГИТИСе решила: не будет ролей, буду что-то придумывать, сама ставить. У нас же режиссерский факультет. Я училась на актерском, но делала много режиссерских работ. Сейчас же мне хочется играть. Я чувствую, что только начала этот путь в работе над Островским — нащупала новую грань, которую мне хочется развивать. Я люблю играть и хочу растить эту любовь.
А какие роли анализируются в вашей работе?
«Три сестры» Островского, «Вера и велосипед» — наш студенческий спектакль. Про Ленина я пока не написала, но, может быть, его тоже включу. Я делаю персонажей далекими от своей внешности: походка, взгляд, голос. Ну, плюс обстоятельства, которые отличают актера от персонажа. А внутренние переживания, как у всех актеров: если ты не приблизишь персонажа к себе настолько, чтобы это тебя резало, чтобы было больно, то сыграть не сможешь.
Ну, про Машу из «Трех сестер» еще понятно. Но как можно так к себе Владимира Ильича, например, приблизить?
С Лениным, кстати, проще всего. Я играю больного Ленина в Горках, это Ленин-ребенок. Он заварил кашу, а что дальше с этим делать, не знает. Эта его растерянность, беспомощность, эти напуганные глаза. Оказывается, и тиран может испугаться, может превратиться в младенца.
В самом начале нашей работы, когда еще не знала про то, что задумал Дмитрий Анатольевич, мне приснился Ленин. Как будто мы с ребятами репетируем в комнате, и тут звонок в дверь. Мы так увлечены, что никто не хочет идти открывать. Тогда я говорю: «Вы продолжайте, я открою». Открываю, а там Ленин! Такой, как на портрете, с рыжинкой. Маленький, с меня ростом. Стоит и смотрит. Глаза у него очень необычные, полны «ленинской» энергией. И я понимаю, что это, конечно, он — Ленин.
Мария Смольникова в роли Владимира Ленина
Фото: Илья Питалев / РИА Новости
Маша, а вы же ни октябренком, ни пионеркой не были, откуда вы вообще узнали, кто такой Ленин и как он выглядит?
Но в школе-то нам историю России преподавали! А потом у нас в Екатеринбурге есть площадь Ленина и памятник ему стоит. Наверное, у мамы в детстве про него спрашивала, потому что сколько себя помню, всегда знала, кто такой Ленин!
И вот когда я Ленина во сне увидела, сразу поняла, конечно, что это он. Но с другой стороны, осознание пришло: этого быть не может, он давно умер. Сотни мыслей пробежали в голове. А он смотрит на меня и кивает, словно все понимает, читает мои мысли. Дескать, не сомневайся, это вправду я. Говорю: «Проходите», он скромно так отвечает: «Вы не беспокойтесь, я ненадолго, пришел посмотреть, как у вас дела, что от меня осталось. Я на балкон пройду». Вот он выходит на балкон, я возвращаюсь на репетицию, но все время оглядываюсь в его сторону, думаю, какой ужас! На этом сон обрывается.
И вот я в столовой рассказываю ребятам про свой сон. Дмитрий Анатольевич спрашивает: «Тебе что, уже сказали?», «Что сказали?», «Я хочу делать спектакль про Ленина и хочу, чтоб ты играла Ленина!»
Получается, что у Дмитрия Анатольевича прямой коннект с провидением? Что Ленин вас благословил?
Я думаю, что мысли, как волны распространяются во все стороны. Говорят же, что идеи носятся в воздухе. И вот это как раз тот случай. Режиссер задумал, а я уловила.
Чтобы работать с Крымовым в его лаборатории, нужно уметь петь как в опере, танцевать, работать с куклами… У вашей Маши в спектакле «Бальзак. Заметки о Бердичеве» по чеховским «Трем сестрам» пальцы длинные-предлинные как спицы. Тяжело ими управляться?
Нет, пальцами я быстро научилась шевелить. И приклеивать их не так сложно!
Вам там по ходу действия Ирина палец ножом отрезает. Накладной палец отваливается, появляется ваш собственный весь в крови. Как краска не растекается?
Это уже маленькие секреты, которые я не хочу рассказывать, чтобы для зрителя оставалась иллюзия подлинного мира.
А где вы научились фокусы показывать? В спектакле «Катя, Соня, Поля, Галя, Вера, Оля, Таня…» по Бунинским «Темным аллеям» сплошные фокусы. Женщин в ящиках распиливают…
Фокусы мальчики показывают. Но репетировать всем было очень нелегко. Там если фокус не срабатывает, проваливается часть спектакля. Обычно актер может «вытащить» сцену на эмоциях. А тут если пропадает фокус, то трудно выкрутиться по-актерски.
Кадр из фильма «Сталинград»
А как у вас получается так долго однотонно пищать? Я слышала в театральных кругах версию, что у вас уникальное строение носоглотки, как у синхронистки Виржини Дедье, которая выступала без зажима. И вы можете зажимать носовую перегородку.
Мне про это никто ничего никогда не говорил — ни лор-врачи, ни театральные педагоги. Первый раз я стала так говорить на занятих в ГИТИСе. Мы ставили «На дне», мне дали актера-пьяницу. Искала голос актера. Было понятно: я маленькая, играю пропойцу, поэтому и голос у него должно быть детский, ломающийся, но при этом пропитой. Столько про него узнала, столько деталей биографии, я же его сотворила! И конечно, этого актера полюбила, как близкого человека. И когда появился Ленин, актер мой перевоплотился в него.
Маша, а замуж-то вы зачем так рано вышли?
Как это рано? Вы знаете, что мне 26 лет?!
И это тоненькое колечко на пальце — ваше обручальное?
Это муж на год совместной жизни подарил.
Кольцо такое тоненькое, с маленьким бриллиантиком. Наверное, старинное?
Да! Мы хотели купить колечко, заходили в разные ювелирные магазины, ничего нам там не приглянулось. Зашли в антикварный, и сразу глаз на него упал, мне подошло… Думаю, что сто лет назад его носила молодая женщина, и так же радовалась, как я, когда его надела на палец.
Вы любите старые вещи? Вас не пугает их история?
Очень люблю. Мне было бы приятно узнать, что спустя сто лет молодая женщина наденет мое колечко на палец. Когда у вещей есть история, они по-другому выглядят, от них другое ощущение, они становятся индивидуальностями. Их биография меня никак не пугает. Вот знаете, я очень обрадовалась, когда увидела наш переделанный зрительный зал. Это было накануне «Сна в летнюю ночь». Я смотрела и думала: «Да это же зал мечты! Все стулья по-разному побитые, ни один не похож на другой, все индивидуальные!». Это так точно, когда у каждого зрителя свой особенный стул. И сейчас, когда мы репетируем, я смотрю на эти стулья, и они постоянно мне сигнализируют: зритель — это не монолит, это разные люди. Женщина, девушка, бабушка, дедушка, молодой человек — у них разные лица, отрешенные, сдержанно-спокойные, настороженные, ждущие. Тронуть этих людей, завоевать их доверие, подарить им радость и дать возможность взглянуть на свою жизнь, не уронить планку искренности, любви, радости — это волнует меня в первую очередь.
Записала Анна Снегина
Скорбя нашу Землю, художница Эллисон Мария Родригес создает «Часовню Апокалипсиса» в Дорчестере
Все начинается с изображения планеты на трех экранах. Время проходит. Когда ночь сменяется днем, времена года меняются. Идет снег. Идет дождь. Появляется сухопутная игуана, затем морская игуана, затем черепаха.
В конце концов материализуется женщина. Она читает книгу, фотографирует, занимается йогой. Появляются новые животные, но это всего лишь карандашные наброски. Со временем даже рисунки животных тускнеют.Наконец тает сама женщина. В самом конце огромная сверхновая звезда захватывает экран, окружая зрителя огненным шаром, прежде чем все три экрана, наконец, неумолимо станут белыми.
«Желаю, чтобы ты был здесь: привет с Галапагосских островов». (Любезно предоставлено художником)Конечно, это не самый обнадеживающий взгляд на то, куда движется планета.
Но, к сожалению, фраза «Wish You Were Here: Привет с Галапагосов» не является ни преувеличенной, ни преувеличенной. Видео — это просто глубокое чувство горя, которое глубоко пережила бостонская художница Эллисон Мария Родригес после поездки на эквадорские острова.
«Я очень интуитивно чувствовала идею, что это место может исчезнуть в любой момент и эти животные больше не будут существовать», — говорит Родригес о времени, проведенном там в 2016 году. «Я действительно чувствую это отсутствие, эту потерю в своей груди. как очень плотное чувство. И работа исходит от этого ».
«Wish You Were Here» — это всего лишь одно видео, составляющее выставку из четырех частей под названием «Ускорение пыли: возрождение нашей живой связи», которая теперь доступна для просмотра в Художественном проекте Дорчестера (также известном как DAP) до февраля.23. Видео, занимающее всю комнату, выиграло главный приз Creative Climate Awards 2017, присужденный Институтом воздействия на человека. (Если вы пропустите текущую выставку, она проведет июль и август в Детском музее Бостона, где она будет показана вместе с образовательными программами.)
Родригес в настоящее время работает художником в DAP, где она использовала Арт-пространство Dot Avenue создает ее фантастические работы с использованием рисунков, коллажей, фотографии и анимации.В ее работах есть ощущение магического реализма. Природные пейзажи сочетаются с сюрреалистическими и сказочными пассажами, сразу же напоминая о том, что вы, возможно, видели на обложке романа Изабель Альенде. Хотя общая тема шоу — экологическая и культурная утрата, в этих работах есть задумчивая блеклая деликатность, которая временами грустна, но также безупречно прекрасна.
Эллисон Мария Родригес «В присутствии отсутствия». (Любезно предоставлено художником)«В присутствии отсутствия» — это видеоинсталляция, занимающая более половины второй комнаты в DAP.Это связывает тоску Родригес по утраченному кубинскому наследию с аналогичными чувствами к изменяющейся планете. Переплетая фотографии пропавших кубинских родственников с фотографиями вымерших видов животных, Родригес говорит, что ее естественным образом привлекло это сопоставление, потому что оба типа фотографий вызывают к ней одинаковые чувства. Эти фотографии компенсированы спутниковыми снимками ураганов, пронесшихся по Кубе.
Третье видео, «Фантазия одной девушки», исследует, как женщины использовали фантазию как способ избежать травм.Статическая инсталляция «Почему лягушки больше не поют?» представляет собой серию банок, заполненных листками бумаги с названиями вымерших видов лягушек. Он был вдохновлен описанием Элизабет Колберт быстрого исчезновения панамской золотой лягушки, которая когда-то была обычным явлением и символом удачи, в ее книге «Шестое вымирание». Родригес предлагает зрителям Google познакомиться поближе с каждой лягушкой, теперь, когда они ушли навсегда.
«Почему лягушки больше не поют» Родригеса с документацией из галереи Fountain Street в Соуа.(С любезного разрешения автора)Если что-то из этого кажется знакомым, на то есть причина. Скорее всего, вы видели одну из работ Родригеса где-то в городе. Одним из ее недавних проектов была крупномасштабная видеоинсталляция в стиле паблик-арт, заказанная Boston Cyberarts и Управлением конгресс-центра Массачусетса, где «Фантазия одной девушки» была выставлена на рекламных щитах прямо у конференц-центра в морском порту Бостона.
Как и «Фантазия одной девушки», сюжет о Галапагосских островах также связан с травмой.Но в данном случае Родригес думал о Земле как о мозге, а об изменении климата как о форме травмы.
Эллисон Мария Родригес «В присутствии отсутствия». (Любезно предоставлено художником)«Вымирание видов является следствием травмы, например, посттравматического стрессового расстройства», — говорит она. «Вы увидите синаптическую вспышку с одной стороны экрана, а затем рисунок вымершего вида появится с другой стороны в этом фантастическом пейзаже. Речь идет об идее взаимосвязи.Если что-то исчезает в одной части планеты, это влияет на что-то на другой стороне ».
Родригес говорит, что с тех пор, как она росла во Флориде, она интересовалась окружающей средой. В то время ее любовь к животным заставила ее стать морским биологом. Вместо этого она закончила изучением литературы в бакалавриате, прежде чем обратиться к искусству. В 2010 году она получила степень магистра иностранных дел в Школе Музея изящных искусств в Тафтсе. После аспирантуры ее искусство повело ее по разным направлениям, но в последние пару лет она обнаружила, что сосредоточена на проблемах окружающей среды.
По ее словам, все большее число художников обращает на это внимание, видя мощные последствия изменения климата. Подчеркнув этот рост активности художников, Родригес организовал группу художников (в четверг, 15 февраля) с художниками, которые используют искусство — скульптуру, видео или перформанс — для рассмотрения экологических проблем. Этим летом она отправится в Арктику в рамках стипендии, присуждаемой Институтом Earthwatch. В июле она будет работать художницей в Центре северных исследований Черчилля в Манитобе, Канада, работая над проектом «Изменение климата на краю Арктики».Выставка, посвященная ее работам, будет проходить в районе Бостона где-то в 2019 году.
«Я думаю, что нынешняя политика сделала мою работу намного более актуальной», — размышляет Родригес. «Я просто чувствую, как исчезает так много разных вещей. Люди могут видеть это сейчас, если они обращают внимание, так, как они не могли видеть 10 лет назад или даже пять лет назад. Это становится все быстрее и быстрее ».
Кадр из видео из« Фантазии одной девушки ». (Предоставлено художником). Директор галереиАня Смольникова говорит, что, по ее мнению, Родригес был бы идеальным художником для открытия резидентской программы DAP, поскольку ее масштаб Работы и галереи показаны в функционировании почти как «часовня апокалипсиса».
«Она объединяет эти образы, обращаясь к этим огромным мракам публично», — говорит Смольникова, которая впервые встретила Родригеса, когда они оба работали в программе «Активы для художников» в MASS MoCA. «Экологический апокалипсис, политические беспорядки, ситуация на планете, она говорит об этом напрямую, но она выстраивает эти образы так поэтично, что это невероятно красиво».
Есть даже надежда, говорит Смольникова, но это таинственная надежда, а не надежда на голливудский финал.«
« Как-то совсем не удручающе, — говорит Смольникова. — Есть чувство трепета. Это действительно прекрасно — ее мастерство, ее визуальное чутье и то, как она использует видео. Это не сообщение ни хороших новостей, ни плохих новостей. Я получаю следующее: «Обратите внимание, жизнь прекрасна, и все это происходит». «
« Разжигание пыли: возрождение нашего живого звена »проходит в Художественном проекте Дорчестера до 23 февраля. В четверг, 15 февраля, DAP проведет дискуссию с местными художниками, чья работа посвящена проблемам окружающей среды с 6 февраля. — 8:30 с.м. Обсуждение открыто для публики. Среди художников-участников были Лани Асунсьон, Реза Блатман, Гретен Хелен, Энди Саттон и Фейт Джонсон.
Сталинград: кровавая битва становится причудливой выдумкой
2 из 4 звезд
- Автор:
- Илья Тилкин и Сергей Снежкин
- Режиссер
- Федор Бондарчук
- В главных ролях
- Мария Смольникова и Мария Смольникова Яна Студилина
- Классификация
- 14A
- Страна
- Россия
- Язык
- Русский
Российский 3-D блокбастер Сталинград , который выйдет на неделю в кинотеатрах IMAX, начинается не в середине кровавой битвы во время Второй мировой войны, но в Японии в 2011 году после землетрясения на Фукусиме.Российская команда спасателей находит группу немецких туристов, запертых в подвале разрушенного дома, и в ожидании прибытия тяжелой техники немецкоязычного русского лидера Громова (Петра Федорова), у которого есть своеобразное представление о том, как это сделать. поднимает настроение детям, рассказывает путешественникам историю о своих пяти почетных отцах.
В длинном воспоминании, которое составляет большую часть остальной части фильма, мы путешествуем по мрачной русской зиме 1942 года, и когда камера перемещается по Волге, появляется разрушенный горизонт Сталинграда, опаленный пламенем и волнами черного. дым.Сцена — Сталинградская битва, одна из самых кровопролитных битв в истории, в результате которой с обеих сторон погибли сотни тысяч человек, прежде чем Вторая мировая война повернула курс против Германии.
Режиссер Федор Бондарчук (он снял афганскую драму « 9-я рота ») и сценаристы Илья Тилкин и Сергей Снежкин благоразумно не пытаются рассказать все о Сталинградской битве. В центре внимания фильма всего несколько недель и одно место — разбомбленный жилой дом, где пятеро советских солдат нашли убежище после прорыва стены огня в оккупированный немцами город.В квартире проживает будущая мама рассказчика, 18-летняя Кати (Мария Смольникова). По ходу фильма решительная Катя становится символом всего, за что борются разношерстные солдаты — России-матушки и завтрашней молодежи, — пробуждая нежность посреди заваленных трупами развалин.
История продолжается под рекламой
В целом, Сталинград — это причудливая смесь, отчасти патриотическая драка путинской эпохи и отчасти скрипучая военная мелодрама, действие которой происходит в великолепно воссозданном разрушенном городе.Также включены боевые сцены в стиле видеоигр, которые, кажется, вдохновлены заиканием в фильмах о боевых искусствах или даже в фильмах о зомби, когда безжалостные русские человеческие огненные шары бросаются на немецких защитников.
Нельзя сказать, что Сталинград полностью односторонний. В штабе немецкого командования красивому капитану Питеру Кану (Томас Кречманн) приказывают занять здание, где сидят на корточках Катя и ее солдаты. Немецкий полковник (Хайнер Лаутербах) — один из тех знакомых нацистов из фильмов о войне, который, кажется, всегда либо ест, либо ухаживает за собой, крича оскорбления своим подчиненным.
Напротив, CPT. Кан — красивый аристократический образ, который обеспечивает едой и защитой молодой русской женщины по имени Маша (Яна Студилина), потому что она похожа на его покойную жену. Изнасиловав Машу, он раскаивается и влюбляется в нее. Но его любовь и защита вызывают ненависть к Маше как соучастнику вспомогательного сюжета, символизирующего моральную сложность фильма.
Вам не нужна книга по истории, чтобы знать, что у Кана, Маши или большинства других персонажей в наполненном смертью городе ничего не получится.Исключение, конечно же, составляет Катя, которая должна выжить, чтобы передать героические истории будущим поколениям, в том числе этой несчастной плененной аудитории немецкой молодежи в японском подвале.
Неуклюжие японские подставки для книг, кажется, предназначены для достижения двух целей: первая — показать, что современная Россия преодолела свои травмы и стала доброжелательным гражданином мира. Вторая цель — это своего рода хвастовство жертвы: вы думаете, что видели катастрофы? Позвольте рассказать вам о катастрофе.
Сталинград — Паста
« Сталинград» «» режиссера Федора Бондарчука считается первым неамериканским фильмом, снятым специально для IMAX 3D. За первые выходные он собрал около 16 миллионов долларов США, так что это не совсем провал. К сожалению, это довольно скучный .
Сталинград настолько старается быть эпическим, что часто путается и увяз в периферийных персонажах.Действие фильма начинается в Японии во время землетрясения в Тохоку 2011 года. Сергей Астахов (Сергей Бондарчук-младший) — врач, входит в группу быстрого реагирования. Расчищая завалы, он обнаруживает группу немецких студентов по обмену, заживо похороненных под руинами. Пока его команда пытается спасти студентов, Астахов заводит с ними разговор. Пытаясь успокоить их, он рассказывает им историю своей матери, выжившей в Сталинградской битве. Это, конечно же, обрамление фильма.
Здесь есть некоторая ирония. Астахов и немецкие студенты по обмену находятся в Японии, которая была частью держав Оси. Медик русский. Студенты немецкие. Это довольно интересно. Но какой в этом смысл? Это попытка показать, что стихийные бедствия сближают людей? Или это просто попытка указать на то, что старые враги стали хорошими друзьями? Это сбивает с толку.
В основе фильма — группа советских солдат, которые оказались в ловушке в многоквартирном доме в оккупированном немцами Сталинграде.Это, безусловно, захватывающая ситуация. Или могло бы быть, если бы фильм не страдал от предположения, что зрители будут ненавидеть нацистов и болеть за союзников. В этом есть определенная логика. В конце концов, я думаю, мы все можем согласиться с тем, что нацисты — это плохо, но Бондарчук использует это предположение как костыль. Он не пытается представить группу героев или показать нам, почему они нам должны нравиться. Проходит более двадцати минут, прежде чем мы видим, как наши герои демонстрируют человечность. Когда Бондарчук действительно начинает раскрывать подробности их жизни, он делает это с помощью закадрового комментария.Один из них — певец с классическим образованием; у одного из них умерла жена. Тем не менее, тот факт, что нам все это рассказывают, а не показывают, больше похож на урок истории, чем на захватывающее кино.
Помимо этих очень простых деталей, ставки трудно различить. Мужчины оказались в ловушке в тылу врага, но почему они там, на что надеются и что произойдет, если они потерпят неудачу, никогда не объясняется должным образом. Это затрудняет их поддержку.
А вот и Катя.Пока наши герои переживают осаду, все они влюбляются в Катю, одну из немногих оставшихся жительниц жилого комплекса и, казалось бы, одну из немногих оставшихся в Сталинграде женщин. Наблюдая за тем, как разворачивается эта «история любви», я задавался вопросом — какие качества у этой девушки заставляли всех этих мужчин обожать ее? Казалось, они влюбились в нее автоматически, делая все возможное, чтобы доказать свою привязанность. Точно так же, как Бондарчук предполагает, что мы будем болеть за союзников только потому, что они союзники, он, кажется, также предполагает, что мы будем болеть за людей, чтобы они влюблялись только потому, что они разделяют общее пространство.
Ближе к концу фильма один из солдат признается в любви Кате. «Я полюбил тебя с первого взгляда, — говорит он. Такой образ мыслей о любви с первого взгляда — единственное объяснение того, почему все солдаты влюбляются в Катю. Это создает довольно статичное повествование — если все любили ее с самого начала (или почти с самого начала), то роста нет. Они любили ее в начале фильма и любили в конце. Никто ничего не узнал об отношениях, и они не изменили их.
Бондарчук действительно достигает некоторой глубины — или, по крайней мере, представляет интересную динамику — в отношениях между Каном, немецким офицером, и Машей, русским крестьянином, в которого он влюбляется. В этом случае могут действительно помочь очень черно-белые полосы, которые делают «хороших парней» такими плоскими. В отличие от русских солдат, которых Бондарчук пренебрег в развитии персонажей (полагаю, потому, что они от природы хороши?), Характер Кана кажется более глубоким и сложным. В конце концов, явно обозначенный плохой парень проявляет заботу о другом? По крайней мере, это несколько интересно.
Если бы Бондарчук относился к всем своим персонажам с той же моральной двусмысленностью, с которой он относился к немцам, фильм было бы интереснее смотреть.
Режиссер: Федор Бондарчук
Сценарист: Илья Тилкин, Сергей Снежкин
В ролях: Алексей Барабаш, Петр Федоров, Томас Кречманн, Хайнер Лаутербах, Дмитрий Лысенков, Янина Студникова 9013 Дата: Февраль28, 2014
Рейтинг: 7,7 / 10 (401 голосов) Мария Букнис — биография, дата рождения, место рождения, фильмография, клипы. Российская актриса театра и кино Мария Эдуардовна Букнис родом из Сыктывкара, где ей посчастливилось родиться 1 августа 1964 года. Мечтая стать актрисой, Мария Букнис приехала в Ленинград и прошла конкурсный отбор в театральный институт.После окончания средней школы (1988 г.) сначала работала в Ленинградском Театре абсурда, но в 1990 г. вернулась в родной Сыктывкар, где играла на сцене Драматического театра Республики Коми. Параллельно Букнис работает на местном радио. Ведет программу «Музыка для молодежи». 1999 год стал знаковым в театральной деятельности актрисы. Она зачислена в труппу театра «Бенифис» в Москве, где М. Букнис выступает на сцене в роли Ничкиной в спектакле «Московское сватовство», Васюта в «Ангеле», Мамаша Ригби в спектакле «Шлямпомпо» и другие.Gruvemuveend В прокате 2014 года появился новый фильм с Марией Букнис Королева бандитов 2. В настоящее время в производстве находятся фильмы с участием талантливой актрисы Версия, Партия, Старшая сестра. У Марии Букнис голубые глаза, от природы светло-каштановые волосы, светлая кожа и средние губы. Форма лица овальная, лоб высокий, волосы прямые, густые. Мария Букнис меняет цвет волос, отдавая предпочтение рыжему. У актрисы средний курносый нос и округлый подбородок. Рост актрисы 167 см, татуировок нет. Знак зодиака — Лев (01.08.1964) Вся информация о: Мария Букнис — Биография, Дата рождения, Место рождения, Фильмография . |
Продвижение вирусной инициации трансляции, опосредованной IRES, при умеренной гипотермии
Abstract
Трансляция, опосредованная внутренним сайтом входа в рибосомы (IRES), является важным этапом репликации некоторых вирусов. Поскольку IRES-опосредованная трансляция регулируется иначе, чем кэп-зависимая трансляция в различных клеточных условиях, мы стремились исследовать, влияет ли температура на эффективность вирусной IRES-опосредованной инициации трансляции, используя бицистронные репортерные конструкции, содержащие IRES-элемент вируса энцефаломиокардита (EMCV). вирус ротовой полости (ящур), вирус гепатита С (HCV), риновирус человека (HRV) или полиовирус (PV).В мягких гипотермических условиях (30 и 35 ° C) мы наблюдали повышение эффективности инициации трансляции элементами IRES HCV и HRV по сравнению с инициацией трансляции при 37 ° C. Повышение активности IRES ВСР наблюдалось уже через 2 часа после воздействия умеренной гипотермии. Мы также подтвердили стимуляцию инициации трансляции IRES HRV при умеренной гипотермии в нескольких линиях клеток. Уровни экспрессии и расположение белка, связывающего полипиримидиновый тракт (PTB) и выше N-Ras (unr), транс-действующих факторов IRES (ITAF) элементов IRES HCV и HRV, не модулировались температурным сдвигом от 37 ° С до 30 ° С.Взятые вместе, это исследование демонстрирует, что эффективность инициации трансляции некоторыми вирусными элементами IRES зависит от температуры.
Образец цитирования: Licursi M, Carmona-Martinez RA, Razavi S, Hirasawa K (2015) Продвижение вирусной инициации трансляции, опосредованной IRES, при умеренной гипотермии. PLoS ONE 10 (5): e0126174. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0126174
Академический редактор: Эрик Ян, Университет Британской Колумбии, КАНАДА
Поступила: 15 декабря 2014 г .; Одобрена: 30 марта 2015 г .; Опубликовано: 7 мая 2015 г.
Авторские права: © 2015 Licursi et al.Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution License, которая разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии указания автора и источника
Доступность данных: Все соответствующие данные находятся в пределах бумага.
Финансирование: Эта работа была поддержана 311935-2011 (URL: www.nserc-crsng.gc.ca). Финансирующие организации не играли никакой роли в дизайне исследования, сборе и анализе данных, принятии решения о публикации или подготовке рукописи.
Конкурирующие интересы: Авторы заявили, что никаких конкурирующих интересов не существует.
Введение
Трансляция мРНК эукариот состоит из четырех стадий: инициация, удлинение, терминация и рециклинг рибосом. Инициирование является наиболее строго регулируемым этапом и может вызывать быстрые изменения экспрессии генов в различных внутриклеточных и внеклеточных средах [1–3]. Большая часть трансляции мРНК эукариот инициируется механизмом, известным как кэп-зависимая трансляция, называемая кэп-структурой на концевом основании 5 ’нетранслируемой области (5’ UTR) требуется [4].Напротив, трансляция некоторых вирусных и клеточных мРНК может быть инициирована прямым связыванием рибосомы с уникальным элементом РНК, называемым внутренним сайтом входа в рибосому (IRES) [5-8]. Элементы IRES были впервые обнаружены в мРНК Picornaviridae [6,9]. С тех пор сообщалось, что несколько других вирусных и клеточных мРНК содержат элемент IRES [5,10–14]. IRES содержит высокую степень вторичной структуры РНК и рекрутирует 40S субъединицу рибосомы кэп-независимым образом.Кодон инициации находится в непосредственной близости или, в некоторых случаях, достигается сканированием. В дополнение к каноническим факторам инициации, клеточные белки, известные как факторы трансформации IRES (ITAFs), необходимы для эффективной IRES-опосредованной трансляции [15,16]. ITAFs, необходимые для инициации трансляции, уникальны для отдельных элементов IRES [15], учитывая это, известно, что уровни клеточной экспрессии ITAFs влияют на тканевой тропизм вирусов [17].
При клеточном стрессе кэп-зависимый синтез белка нарушается, тогда как трансляция, управляемая элементами IRES, часто сохраняется или даже активируется [18-20].Эта особенность IRES-опосредованной трансляции позволяет эффективно транслировать вирусную РНК во время репликации вируса. Более того, клеточные мРНК, содержащие элементы IRES, играют критическую роль в поддержании клеточного гомеостаза или индукции апоптоза во время клеточного стресса [21,22]. Хотя было проведено значительное количество исследований инициации трансляции клеточными IRES-элементами в стрессовых условиях [23–26], меньше известно о регуляции вирусной IRES-опосредованной трансляции клеточными стрессами.Ранее мы выяснили, что аминокислотное голодание увеличивает эффективность инициации трансляции IRES-элементов вируса энцефаломиокардита (EMCV) и вируса ящура (ящура) за счет дефосфорилирования эукариотического фактора инициации трансляции 4E-связывающего белка (4E-BP) [27]. В этом исследовании мы систематически исследовали влияние температуры на эффективность инициации трансляции вирусными элементами IRES с использованием бицистронных репортерных конструкций IRES.
Результаты
Чтобы определить, влияет ли температура культуры на вирусную IRES-опосредованную трансляцию, клетки NIh4T3 трансфицировали бицистронными репортерными конструкциями IRES (вирус энцефаломиокардита (EMCV), вирус ящура (FMDV), риновирус человека (HRV), вирус гепатита C ( HCV), полиовируса (PV) или пустого вектора (pRF)) (рис. 1A).Репортерная конструкция генерирует единственную мРНК, содержащую вирусный элемент IRES между последовательностями Renilla и люциферазы светлячка в трансфицированных клетках. Вирусный элемент IRES инициирует трансляцию люциферазы светлячков. Активность люциферазы Renilla , которая служит контролем, представляет кэп-зависимую трансляцию, поскольку ее трансляция инициируется кэп-структурой в 5 ’UTR мРНК. Эффективность вирусной IRES-опосредованной трансляции оценивали по соотношению активности люциферазы светлячка (вирусная IRES-опосредованная трансляция) к активности люциферазы Renilla (кэп-зависимая трансляция).Клетки инкубировали при разных температурах (30, 35 и 37 ° C) в течение 8 часов. IRES-опосредованная трансляция HCV и HRV при 30 ° C значительно усиливалась по сравнению с 37 ° C, в то время как инициация трансляции другими элементами IRES оставалась неизменной (рис. 1B). Подобное продвижение IRES-опосредованной трансляции наблюдалось при 35 ° C (рис. 1C). Мы также подтвердили усиление активности IRES ВСР при умеренной гипотермии в различные моменты времени (2, 4, 8 и 12 часов) (рис. 2). Абсолютные значения активности люциферазы светлячков были увеличены в клетках, трансфицированных репортерной конструкцией HRV IRES, подвергнутых умеренной гипотермии в течение 4, 8 и 12 часов по сравнению с клетками, культивированными при 37 ° C (фиг. 2A).Напротив, активность люциферазы Renilla репортерной конструкции HRV снижалась только через 12 часов после воздействия умеренной гипотермии (рис. 2В). В результате, когда IRES-опосредованная трансляция HRV (люцифераза светлячка) была стандартизована до кэп-зависимой трансляции (люцифераза Renilla ), мы обнаружили, что активность IRES HRV значительно повышалась при 30 ° C по сравнению с 37 ° C (рис. 2C). . Эти результаты ясно демонстрируют, что инициация трансляции вирусными элементами IRES зависит от температуры.
Рис. 1. Зависимая от температуры инициация трансляции вирусными элементами IRES.
(A) Схематическое изображение бицистронных репортерных конструкций. Клетки NIh4T3 трансфицировали бицистронными репортерными конструкциями, содержащими элемент IRES из EMCV, FMDV, HCV, HRV или PV, или контрольную конструкцию pRF. Через 24 часа после трансфекции клетки культивировали при 30 ° C (B) , 35 ° C (C) или 37 ° C в течение 8 часов. Firefly и Renilla. единиц люциферазы измеряли с использованием системы анализа репортерной двойной люциферазы.Firefly / Renilla представляет собой отношение вирусной трансляции, опосредованной IRES, к кэп-зависимой трансляции. Данные выражены как среднее значение ± стандартная ошибка 3 независимых выборок. Статистический анализ проводился с использованием двустороннего дисперсионного анализа и теста множественного сравнения. * р <0,01.
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0126174.g001
Рис. 2. Динамика влияния умеренной гипотермии на продвижение IRES-опосредованной трансляции ВСР.
Клетки NIh4T3, трансфицированные репортерными конструкциями pRF или HRV IRES, подвергали умеренной гипотермии (30 ° C) в течение 2, 4, 8 и 12 часов.Абсолютные значения люциферазы светлячка (A) , абсолютные значения Renilla люциферазы (B) и соотношение люциферазы светлячка / Renilla измеряли с использованием системы анализа Dual-Luciferase Reporter. Данные выражены как среднее значение ± стандартная ошибка 3 независимых выборок. Статистический анализ проводился с использованием двустороннего дисперсионного анализа и теста множественного сравнения. * р <0,01.
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0126174.g002
Чтобы подтвердить, что температурная зависимость возникает на уровне трансляции, а не на уровне транскрипции, мы провели анализ экспрессии генов на мРНК репортерной конструкции (рис. 3).Когда уровни экспрессии мРНК люциферазы Renilla (праймерная область I) и люциферазы светлячка (праймерная область II) были исследованы с помощью количественной ОТ-ПЦР, различий в соотношении мРНК Renilla / люциферазы светлячка при 30 ° C не наблюдалось. и 37 ° C (рис. 3B). Это указывает на то, что температурный сдвиг не вызывает сплайсинга репортерной мРНК и не генерирует криптический промотор, что может привести к изменениям соотношений активности люциферазы светлячка / Renilla .С другой стороны, присутствие элемента IRES в мРНК может способствовать ее стабильности при низких температурах культивирования [28]. Чтобы проверить это, мы определили, регулирует ли элемент IRES HRV стабильность мРНК конструкции (рис. 3B). Количество мРНК конструкции HRV не изменялось между 30 ° C и 37 ° C, в то время как транскрипция эндогенных мРНК, таких как гуанилатсвязывающий белок 2 (GBP2) и ген 1, индуцируемый ретиноевой кислотой (RIG-I), снижалась при 30 ° C. Скорее всего, это связано с тем, что промотор SV40 репортерной конструкции менее чувствителен к температурному сдвигу по сравнению с эндогенными промоторами.Тем не менее, элемент IRES HRV не увеличивал количество мРНК репортерной конструкции при 30 ° C. Чтобы еще больше исключить возможность того, что умеренная гипотермия вызывает альтернативную добавку репортерной конструкции HRV IRES, мы провели анализ RT-PCR, нацеленный на две области репортерной мРНК (ампликон III и IV) (рис. 3C). Мы не обнаружили нескольких транскриптов, демонстрирующих, что альтернативный сплайсинг не был вызван температурным сдвигом. Взятые вместе, стимулирование вирусной IRES-опосредованной трансляции при умеренной гипотермии индуцируется на уровне трансляции, но не на уровне транскрипции.
Рис. 3. Отсутствие модификаций мРНК репортерной конструкции в ответ на температурный сдвиг.
(A ) Схематическое изображение конструкции бицистронного репортера. Показаны положения различных областей, амплифицированных с помощью qRT-PCR (праймерные области I и II) или RT-PCR (ампликоны III и IV). (B) Клетки NIh4T3 трансфицировали HRV или контрольной репортерной конструкцией pRF в течение 24 часов, а затем инкубировали при 37 ° C или 30 ° C в течение 8 часов. qRT-PCR анализ мРНК Renilla (праймерная область I) и люциферазы светлячка (праймерная область II) репортерной конструкции PRF и HRV IRES (слева) и люциферазы HRV светлячка, HRV Renilla люциферазы, GBP2 и мРНК RIG-I (верно).Уровни экспрессии были нормализованы к GAPDH и представлены как сравнения с уровнем экспрессии при 37 ° C. Соотношение люцифераза Renilla / люцифераза светлячка рассчитывали как 2- [CT (Renilla) -CT (Firefly)]. Данные выражены как среднее значение ± стандартная ошибка 3 независимых выборок. Статистический анализ проводился с использованием t-критерия. * р <0,01. (C) Анализ ОТ-ПЦР для ампликона III, ампликона IV и GAPDH.
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0126174.g003
Затем мы определили, является ли зависимая от температуры IRES-опосредованная трансляция явлением, специфичным для клеточного типа (Рис. 4).Клетки фибробластов почек хомяка (BHK), клетки фибросаркомы мыши (L929), клетки гепатомы человека (Huh7), клетки колоректальной карциномы человека (HCT116) и клетки эпителия почки обезьяны (Vero) трансфицировали HRV IRES или контрольными репортерными конструкциями pRF, а затем инкубировали. при 30 ° C или 37 ° C в течение 8 часов. Подобно результатам, полученным с использованием клеток NIh4T3 (рис. 1), мы обнаружили, что эффективность инициации трансляции элементом IRES HRV была значительно выше при 30 ° C, чем при 37 ° C, во всех тестируемых линиях клеток, за исключением HCT116.Это предполагает, что клеточный аппарат, ответственный за зависимую от температуры трансляцию, опосредованную IRES, обычно консервативен среди этих клеточных линий с различным происхождением.
Рис. 4. Температурная чувствительность IRES-опосредованной трансляции ВСР в различных типах клеток.
Клетки BHK, L929, Huh7 HCT116 и Vero трансфицировали конструкцией HRV IRES или контрольной репортерной конструкцией pRF, через 24 часа трансфицированные клетки инкубировали при 37 ° C или 30 ° C в течение 8 часов. Firefly и Renilla. единиц люциферазы измеряли с использованием системы анализа репортерной двойной люциферазы.Firefly / Renilla представляет собой отношение вирусной трансляции, опосредованной IRES, к кэп-зависимой трансляции. Данные выражены как среднее значение ± стандартная ошибка 3 независимых выборок. Статистический анализ проводился с использованием двустороннего дисперсионного анализа и теста множественного сравнения. * р <0,01.
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0126174.g004
Чтобы определить, может ли термозависимая инициация трансляции элементами IRES HCV и HRV также наблюдаться в клеточных элементах IRES, мы использовали бицистронные репортерные конструкции, содержащие клеточный Элемент IRES белка 3-связывающего РНК-мотива (Rbm3), фактор-1, активирующий апоптотические протеазы человека (Apaf-1), белок, связывающий тяжелую цепь иммуноглобулина (BIP), c-myc или катионную аминокислоту крысы (аргинин / лизин) транспортер-1 (CAT-1).Среди клеточных элементов IRES мы обнаружили, что эффективность инициации трансляции IRES Apaf-1 и CAT-1 увеличивалась при 30 ° C по сравнению с 37 ° C, хотя степень увеличения была меньше, чем у элемента IRES HRV (рис. ). Это указывает на то, что умеренная гипотермия также способствует инициации трансляции определенных клеточных элементов IRES.
Рис. 5. Температурная чувствительность клеточной IRES-опосредованной трансляции.
Клетки NIh4T3 трансфицировали конструкцией HRV, Rbm3, Apaf-1, c-myc, BIP, CAT-1 или контрольной репортерной конструкцией pRF и через 24 часа инкубировали при 37 ° C (белая полоса) или 30 ° C. (черная полоса) на 8 часов.Firefly и Renilla. единиц люциферазы измеряли с использованием системы анализа репортерной двойной люциферазы. Firefly / Renilla представляет собой отношение вирусной трансляции, опосредованной IRES, к кэп-зависимой трансляции. Данные выражены как среднее значение ± стандартная ошибка 3 независимых выборок. Статистический анализ проводился с использованием двустороннего дисперсионного анализа и теста множественного сравнения. * р <0,01.
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0126174.g005
Затем мы стремились определить клеточные механизмы, ответственные за продвижение вирусной IRES-опосредованной трансляции при умеренной гипотермии.Факторы передачи IRES (ITAF), которые уникальны для отдельных элементов IRES, являются одним из основных факторов, которые, как известно, регулируют трансляцию, опосредованную IRES. Следовательно, мы предположили, что температурная зависимость инициации трансляции может быть вызвана разными уровнями экспрессии ITAF или их локализацией в клеточных компартментах. Чтобы проверить эту возможность, мы сначала исследовали, были ли уровни экспрессии белка, связывающего полипиримидиновый тракт (PTB) и выше N-Ras (unr), который, как известно, связывается с элементами IRES ВСР и ВГС, были изменены при умеренной гипотермии (рис. 6А).Вестерн-блоттинг с использованием антител против PTB и unr показал, что уровни экспрессии аналогичны между 30 ° C и 37 ° C. Мы также сравнили клеточную локализацию PTB и unr при 30 ° C и 37 ° C с помощью вестерн-блоттинга ядерных и цитоплазматических экстрактов (рис. 6B). Кроме того, мы не наблюдали транслокацию PTB и unr в цитоплазму из ядра через 2, 4 и 6 часов после лечения легкой гипотермией.
Рис. 6. Экспрессия (A) и клеточная локализация (B) PTB и unr при 30 ° C и 37 ° C в культуре.
Клетки NIh4T3 культивировали при 30 ° C и 37 ° C в течение 0, 2, 4 и 6 часов. Вестерн-блоттинг проводили с использованием антител против PTB, unr, β-актина и Sam68.
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0126174.g006
Обсуждение
Тридцать три градуса Цельсия считаются оптимальной температурой роста для определенных вариантов ВСР [29,30]. Элемент IRES ВСР участвует в температурной чувствительности репликации ВСР, о чем свидетельствует способность химерного полиовируса, несущего элемент IRES ВСР2, реплицироваться с большей эффективностью при 33 ° C, чем при 37 ° C в ненейрональных клеточных линиях [31] .Среди клеточных IRES-элементов Rbm3, как сообщается, инициирует его трансляцию более эффективно, когда клетки культивировали при 33 ° C по сравнению с 37 ° C [25]. Литература на сегодняшний день ясно демонстрирует влияние температуры на IRES-зависимую инициацию трансляции. В нашем исследовании мы провели системный скрининг температурной чувствительности IRES-зависимой инициации трансляции пятью вирусными конструкциями IRES. Мы обнаружили, что умеренная гипотермия (30 ° C и 35 ° C) способствует инициации трансляции элементами IRES ВСР и ВГС.
Потенциальная главная ошибка этой работы заключалась в том, что изменения температуры культуры могут модулировать бицистронную репортерную систему на уровне транскрипции, что может приводить к неправильной интерпретации IRES-опосредованной трансляции. Одна возможность состоит в том, что умеренная гипотермия вызывает аберрантные транскрипты, которые обрабатываются либо криптическим промотором, либо сплайсингом РНК [32]. Кроме того, известно, что более низкая температура культивирования (32 ° C) увеличивает стабильность мРНК, содержащей элемент IRES холода-индуцируемого РНК-связывающего белка (CIRP) [28].Как продемонстрировал анализ qRT-PCR (рис. 3B), изменение температуры не повлияло на соотношение транскриптов люциферазы светлячка и Renilla , за исключением возможной активации криптического промотора при умеренной гипотермии. Кроме того, умеренная гипотермия не увеличивала количество мРНК репортерной конструкции HRV (фиг. 3B), что позволяет предположить, что элемент IRES HRV, в отличие от элемента CIRP IRES, не увеличивает стабильность собственных мРНК при умеренном переохлаждении. Наконец, анализ RT-PCR показал, что умеренная гипотермия не вызывает сплайсинга РНК (рис. 3C), что может повлиять на наши результаты.Предыдущий анализ подтвердил, что стимулирование активности IRES индуцируется на уровне трансляции, но не на уровне транскрипции.
Chappell et al. сообщили, что умеренная гипотермия (культивирование при 33 ° C в течение 24 часов) способствует инициации трансляции элементом Rbm3 IRES в клетках NIh4T3 [25]. Стимуляция IRES-зависимой инициации трансляции Rbm3 не наблюдалась в клетках NIh4T3, когда их трансфицировали репортерной конструкцией Rbm3 и культивировали при 30 ° C в течение 8 часов.Мы полагаем, что несоответствие между температурой и продолжительностью инкубационного периода в этих двух исследованиях могло способствовать получению противоположных результатов.
Учитывая, что для элементов IRES требуются разные ITAFs для эффективной инициации трансляции [15], продвижение IRES-опосредованной трансляции при умеренной гипотермии может зависеть от статуса ITAFs, участвующих в инициации трансляции. PTB — это хорошо известный ITAF, необходимый для инициации трансляции с помощью HRV. Его роль в инициации трансляции HCV противоречива, в то время как некоторые исследования предполагают, что связывание PTB усиливает опосредованную HCV трансляцию [33,34], другие сообщения указывают на ингибирующий эффект [35].Напротив, было показано, что unr способствует трансляции, опосредованной IRES ВСР [36]. Хотя unr также связывает IRES HCV [37], функциональный анализ еще не сообщил о его влиянии на опосредованную HCV трансляцию. unr является членом семейства белков холодового шока, и его экспрессия может повышаться в ответ на холодовой шок или стресс, связанный с питанием [38-40]. Отдельно PTB перемещается из ядра в цитоплазму в стрессовых условиях, таких как вирусная инфекция и / или гибель клеток [41,42]. Как показано на фиг. 6A, умеренная гипотермия не модулирует уровни экспрессии unr и PTB.Более того, мы не наблюдали транслокацию unr или PTB из ядра в цитоплазму при легкой гипотермии (рис. 6B). Другая возможность, которая еще предстоит изучить, состоит в том, что умеренная гипотермия регулирует посттрансляционную модификацию ITAFs, которая может влиять на его способность связывать элементы IRES [43,44].
Материалы и методы
Клетки и реагенты
КлеткиNIh4T3, BHK, L929, HCT116, Huh7 и Vero были получены из Американской коллекции типовых культур.Все клеточные линии, использованные в этом исследовании, поддерживали в среде Игла, модифицированной по Дульбекко, с высоким содержанием глюкозы (DMEM) (Invitrogen) с 10% фетальной бычьей сывороткой (FBS) (Cansera). Антитела против PTB (hnRNP1-N20), UNR (G-20) и Sam68 (S-331) были получены от Santa Cruz Biotechnology, а GAPDH от Abcam. Антитело против β-актина было получено от Sigma.
Плазмиды
В данном исследовании использовались следующие элементы IRES: вирус энцефаломиокардита (EMCV) [45], вирус ящура (ящур) [46], вирус гепатита C (HCV) [46], вирус носорога человека (HRV) [5 ], РНК-связывающий мотив, белок 3 (Rbm3) [47], фактор-1, активирующий апоптотические протеазы человека (Apaf-1) [48], белок, связывающий тяжелую цепь иммуноглобулина (BIP) [49], c-myc [49] или крысиный переносчик катионных аминокислот (аргинин / лизин)-1 (CAT-1) [50].Бицистронные репортерные конструкции получали путем вставки элемента IRES в бицистронный вектор pRF, как описано ранее [51].
Люциферазный анализ
Клеткипромывали PBS и лизировали буфером для пассивного лизиса (Promega). Активность люциферазы Renilla и люциферазы светлячка измеряли с использованием системы анализа репортеров двойной люциферазы (Promega). Лизаты клеток (10 мкл) смешивали с реагентом для анализа люциферазы (50 мкл), и активность люциферазы измеряли в относительных световых единицах (RLU) на люминометре Fluoroskan Ascent (Labsystems) в течение 10 секунд.
qRT-PCR и RT-PCR
РНКвыделяли из клеток с использованием TRIzol (Invitrogen) в соответствии с инструкциями производителя. Чтобы удалить плазмидную ДНК, выделенную РНК обрабатывали ДНКазой, не содержащей турбо ДНК (Ambion), в соответствии с инструкциями производителя. РНК (0,5 мкг) подвергали обратной транскрипции (RT) в кДНК из случайных гексамеров с использованием набора для синтеза первой цепи кДНК от Amersham Biosciences. Количественную ОТ-ПЦР (qRT-PCR) проводили с использованием люциферазы светлячка и праймеров люциферазы Renilla , описанных Holcik M.и другие. [52] и праймеры GBP2, RIG-I и GAPDH, описанные Komatsu Y et al. [53]. Праймеры проверяли с использованием серии 5-точечных 5-кратных разведений плазмиды pRF, добавленной к РНК, выделенной из нетрансфицированных клеток NIh4T3. Отсутствие неспецифической амплификации подтверждали наблюдением одного пика в анализе кривой плавления, подтверждением ожидаемого размера ампликона анализом в агарозном геле и отсутствием амплификации в контрольных лунках без матрицы. Затем количественную ПЦР проводили в трех экземплярах на StepOnePlus (Applied Biosystems), используя Power SYBR Green PCR Master Mix (Applied Biosystems).Условия цикла были следующими: 95 ° C в течение 10 минут, 40 циклов при 95 ° C в течение 15 секунд и 60 ° C в течение 1 минуты с последующим анализом кривой плавления. Праймеры, используемые для анализа ампликона III с помощью ОТ-ПЦР: прямой 5’-gataactggtccgcagtggt-3 ’и обратный 5’-actcgctcaacgaacgattt-3’; и для ампликона IV: прямой 5’-gggcttgtcgagacagagaa-3 ’и обратный P2R 5’-tctcttcatagccttatgcagttgc-3’, описанные Van Eden et al. [54]. Условия цикла были следующими: 98 ° C в течение 1 минуты, 40 циклов при 98 ° C в течение 15 секунд, 63 ° C в течение 30 секунд и 72 ° C в течение 1 минуты; с последующим окончательным продлением на 10 минут при 72 ° C.
Вестерн-блот анализ
Клетки промывали PBS и лизировали буфером RIPA, содержащим 0,1% SDS, 10 мкг апротинина -1 мл, 100 мкг PMSF -1 мл и 1% коктейль ингибиторов фосфатазы (Sigma). Образцы подвергали SDS-PAGE и переносили на нитроцеллюлозные мембраны (Bio-Rad). Мембрану блокировали 5% обезжиренным молоком в TBS, содержащем 0,1% Твин 20, а затем инкубировали с первичным антителом, а затем с вторичным антителом (конъюгированным с пероксидазой антикроличьим, антикозьим или антимышиным) (Santa Cruz Biotechnology).Специфические полосы были обнаружены с помощью Inmobilon Western (Milipore). Ядерные и цитоплазматические экстракты получали с использованием набора Nuclear Extract Kit (Active Motif).
Вклад авторов
Эксперимент задумал и спроектировал: ML KH. Проведены эксперименты: ML RAC SR. Проанализированы данные: ML. Написал статью: М.Л. Х.
Список литературы
- 1. Sonenberg N, Hershey JWB, Mathews M (2000) Трансляционный контроль экспрессии генов. Колд-Спринг-Харбор, Нью-Йорк: Лаборатория Колд-Спринг-Харбор.х, 1020 с. п.
- 2. Brown EJ, Schreiber SL (1996) Путь передачи сигналов к контролю трансляции. Ячейка 86: 517–520. pmid: 8752206
- 3. Gale M Jr, Tan SL, Katze MG (2000) Трансляционный контроль экспрессии вирусных генов у эукариот. Microbiol Mol Biol Rev 64: 239–280. pmid: 10839817
- 4. Шаткин А.Дж. (1985) белки, связывающие кэп мРНК: важные факторы для инициации трансляции. Ячейка 40: 223–224. pmid: 3967293
- 5. Stoneley M, Paulin FE, Le Quesne JP, Chappell SA, Willis AE (1998) Нетранслируемая область C-Myc 5 ‘содержит внутренний входной сегмент рибосомы.Онкоген 16: 423–428. pmid: 9467968
- 6. Пеллетье Дж., Соненберг Н. (1988) Внутренняя инициация трансляции мРНК эукариот, управляемая последовательностью, полученной из РНК полиовируса. Природа 334: 320–325. pmid: 2839775
- 7. Hellen CU, Sarnow P (2001) Внутренние сайты входа в рибосомы в молекулах мРНК эукариот. Genes Dev 15: 1593–1612. pmid: 11445534
- 8. Пестова Т.В., Колупаева В.Г., Ломакин И.Б., Пилипенко Е.В., Шацкий И.Н. и др. (2001) Молекулярные механизмы инициации трансляции у эукариот.Proc Natl Acad Sci U S A 98: 7029–7036. pmid: 11416183
- 9. Янг С.К., Краусслих Х.Г., Никлин М.Дж., Герцог Г.М., Пальменберг А.С. и др. (1988) Сегмент 5′-нетранслируемой области РНК вируса энцефаломиокардита направляет внутренний вход рибосом во время трансляции in vitro. J Virol 62: 2636–2643. pmid: 2839690
- 10. Macejak DG, Sarnow P (1991) Внутренняя инициация трансляции, опосредованная 5′-лидером клеточной мРНК. Nature 353: 90–94. pmid: 1652694
- 11.Holcik M, Lefebvre C, Yeh C, Chow T, Korneluk RG (1999) Новый мотив сайта входа внутренней рибосомы потенцирует XIAP-опосредованную цитопротекцию. Nat Cell Biol 1: 190–192. pmid: 10559907
- 12. Johannes G, Sarnow P (1998) Cap-независимая полисомная ассоциация природных мРНК, кодирующих c-myc, BiP и eIF4G, предоставленных внутренними сайтами входа в рибосомы. РНК 4: 1500–1513. pmid: 9848649
- 13. Фернандес Дж., Яман И., Мишра Р., Меррик В. К., Снайдер М. Д. и др.(2001) Внутренняя трансляция мРНК млекопитающих, опосредованная сайтом входа в рибосомы, регулируется доступностью аминокислот. J Biol Chem 276: 12285–12291. pmid: 11114306
- 14. Цукияма-Кохара К., Иидзука Н., Кохара М., Номото А. (1992) Внутренний сайт входа рибосомы в РНК вируса гепатита С. J Virol 66: 1476–1483. pmid: 1310759
- 15. Комар AA, Hatzoglou M (2005) Внутренние сайты входа в рибосомы в клеточных мРНК: тайна их существования. J Biol Chem 280: 23425–23428.pmid: 15749702
- 16. Мартинес-Салас Э., Рамос Р., Лафуэнте Э., Лопес де Квинто С. (2001) Функциональные взаимодействия в инициации внутренней трансляции, управляемые вирусными и клеточными элементами IRES. J Gen Virol 82: 973–984. pmid: 11297672
- 17. Пилипенко Е.В., Пестова Т.В., Колупаева В.Г., Хитрина Е.В., Поперечная А.Н. и др. (2000) Зависимый от клеточного цикла белок служит специфическим для матрицы фактором инициации трансляции. Genes Dev 14: 2028–2045. pmid: 10950867
- 18.Субханкулова Т., Митчелл С.А., Уиллис А.Е. (2001) Инициирование синтеза белка c-Myc, опосредованное внутренним сегментом входа рибосомы, после генотоксического стресса. Biochem J 359: 183–192. pmid: 11563982
- 19. Штейн I, Итин А., Эйнат П., Скалитер Р., Гроссман З. и др. (1998) Трансляция мРНК фактора роста эндотелия сосудов посредством входа внутренней рибосомы: значение для трансляции в условиях гипоксии. Mol Cell Biol 18: 3112–3119. pmid: 9584152
- 20. Stoneley M, Willis AE (2004) Сегменты входа в внутренние рибосомы клетки: структуры, транс-действующие факторы и регуляция экспрессии генов.Онкоген 23: 3200–3207. pmid: 15094769
- 21. Holcik M (2003) Повышающая регуляция трансляции X-сцепленного ингибитора апоптоза. Ann N Y Acad Sci 1010: 249–258. pmid: 15033729
- 22. Ямасаки С., Андерсон П. (2008) Перепрограммирование трансляции мРНК во время стресса. Curr Opin Cell Biol 20: 222–226. pmid: 18356035
- 23. Pyronnet S, Pradayrol L, Sonenberg N (2000) Зависящий от клеточного цикла внутренний сайт входа в рибосомы. Mol Cell 5: 607–616. pmid: 10882097
- 24.Van Eden ME, Byrd MP, Sherrill KW, Lloyd RE (2004) Трансляция мРНК клеточного ингибитора апоптозного белка 1 (c-IAP1) опосредуется IRES и регулируется во время клеточного стресса. РНК 10: 469–481. pmid: 14970392
- 25. Chappell SA, Owens GC, Mauro VP (2001) 5′-лидер Rbm3, мРНК, индуцированной холодным стрессом, опосредует внутреннюю инициацию трансляции с повышенной эффективностью в условиях умеренной гипотермии. J Biol Chem 276: 36917–36922. pmid: 11470798
- 26.Nevins TA, Harder ZM, Korneluk RG, Holcik M (2003) Четкая регуляция трансляции, опосредованной внутренним сайтом входа в рибосомы, после клеточного стресса опосредуется апоптотическими фрагментами членов семейства факторов инициации трансляции eIF4G eIF4GI и p97 / DAP5 / NAT1. J Biol Chem 278: 3572–3579. pmid: 12458215
- 27. Licursi M, Komatsu Y, Pongnopparat T, Hirasawa K (2012) Продвижение вирусной внутренней трансляции, опосредованной сайтом входа в рибосомы, при аминокислотном голодании.J Gen Virol 93: 951–962. pmid: 22302880
- 28. Al-Fageeh MB, Smales CM (2009) Экспрессия холода-индуцируемого РНК-связывающего белка (CIRP) модулируется альтернативными мРНК. РНК 15: 1164–1176. pmid: 19398494
- 29. Lomax NB, Yin FH (1989) Доказательства роли белка P2 риновируса человека в изменении круга его хозяев. J Virol 63: 2396–2399. pmid: 2539529
- 30. Yin FH, Lomax NB (1983) Мутанты диапазона хозяев риновируса человека, в которых изменены неструктурные белки.Дж. Вирол 48: 410–418. pmid: 6312099
- 31. Jahan N, Wimmer E, Mueller S (2011) Хозяин-специфичный, чувствительный к температуре дефект трансляции определяет фенотип ослабления риновируса человека / химеры полиовируса, PV1 (RIPO). J Virol 85: 7225–7235. pmid: 21561914
- 32. Козак М. (2003) Альтернативные способы размышления о последовательностях мРНК и белках, которые, по-видимому, способствуют внутренней инициации трансляции. Gene 318: 1-23. pmid: 14585494
- 33. Али Н., Сиддики А. (1995) Взаимодействие белка, связывающего полипиримидиновый тракт, с 5′-некодирующей областью генома РНК вируса гепатита С и его функциональная потребность во внутренней инициации трансляции.J Virol 69: 6367–6375. pmid: 7666538
- 34. Anwar A, Ali N, Tanveer R, Siddiqui A (2000) Демонстрация функциональной потребности в белке, связывающем полипиримидиновый тракт, с помощью SELEX-РНК во время инициации трансляции, опосредованной внутренним сайтом входа в рибосомы вируса гепатита C. J Biol Chem 275: 34231–34235. pmid: 10938288
- 35. Tischendorf JJ, Beger C, Korf M, Manns MP, Kruger M (2004) Полипиримидиновый тракт-связывающий белок (PTB) ингибирует трансляцию, опосредованную внутренним сайтом входа в рибосому вируса гепатита C (HCV IRES), но не влияет на репликацию HCV.Arch Virol 149: 1955–1970. pmid: 15669107
- 36. Hunt SL, Hsuan JJ, Totty N, Jackson RJ (1999) unr, клеточный цитоплазматический РНК-связывающий белок с пятью доменами холодового шока, необходим для внутренней инициации трансляции РНК человеческого риновируса. Genes Dev 13: 437–448. pmid: 10049359
- 37. Лу Х, Ли В., Нобл В.С., Пайан Д., Андерсон Д.К. (2004) Рибопротеомика внутреннего рибосомного входа вируса гепатита С. J Proteome Res 3: 949–957. pmid: 15473682
- 38.Тирингер Х.А., Сингх К., Триведи Х., Иноуе М. (1997) Идентификация и характеристика развития нового белка Y-бокса из Drosophila melanogaster. Nucleic Acids Res 25: 4764–4770. pmid: 9365254
- 39. Яманака К., Фанг Л., Иноуе М. (1998) Семейство CspA в Escherichia coli: множественная дупликация генов для адаптации к стрессу. Мол микробиол 27: 247–255. pmid: 9484881
- 40. Вербенко В.Н., Кузнецова Л.В., Смольникова А.В., Калинин В.Л. (2003) [Влияние инсерционной мутации в гене cspA, кодирующем основной белок холодового шока, на радиационную устойчивость Escherichia coli].Генетика 39: 748–757. pmid: 12884512
- 41. Домитрович А.М., Дибель К.В., Али Н., Саркер С., Сиддики А. (2005) Роль аутоантигена La и белка, связывающего полипиримидиновый тракт, в репликации ВГС. Вирусология 335: 72–86. pmid: 15823607
- 42. Back SH, Shin S, Jang SK (2002) Белки, связывающие полипиримидиновый тракт, расщепляются каспазой-3 во время апоптоза. J Biol Chem 277: 27200–27209. pmid: 12004072
- 43. Xie J, Lee JA, Kress TL, Mowry KL, Black DL (2003) Фосфорилирование протеинкиназы A модулирует транспорт белка, связывающегося с полипиримидиновым трактом.Proc Natl Acad Sci U S A 100: 8776–8781. pmid: 12851456
- 44. Han W, Wang L, Yin B, Peng X (2014) Характеристика новой посттрансляционной модификации белков, связывающих полипиримидиновый тракт, с помощью SUMO1. BMB Rep 47: 233–238. pmid: 24286314
- 45. Johansen LK, Morrow CD (2000) Врожденная нестабильность геномов полиовируса, содержащих два внутренних сайта входа в рибосомы (IRES), поддерживает роль IRES в инкапсидации. J Virol 74: 8335–8342. pmid: 10954532
- 46.Lafuente E, Ramos R, Martinez-Salas E (2002) Дальнодействующие РНК-РНК-взаимодействия между удаленными областями внутреннего элемента сайта входа в рибосому вируса гепатита С. J Gen Virol 83: 1113–1121. pmid: 11961266
- 47. Chappell SA, Owens GC, Mauro VP (2001) 5′-лидер Rbm3, мРНК, вызванной холодовым стрессом, опосредует внутреннюю инициацию трансляции с повышенной эффективностью в условиях умеренной гипотермии. Журнал биологической химии 276: 36917–36922. pmid: 11470798
- 48.Holcik M, Gordon BW, Korneluk RG (2003). Внутренняя трансляция антиапоптотического белка XIAP, опосредованная сайтом входа в рибосомы, модулируется гетерогенными ядерными рибонуклеопротеинами C1 и C2. Молекулярная и клеточная биология 23: 280–288. pmid: 12482981
- 49. Nevins TA, Harder ZM, Korneluk RG, Holcik M (2003) Четкая регуляция трансляции, опосредованной внутренним сайтом входа в рибосомы, после клеточного стресса опосредуется апоптотическими фрагментами членов семейства факторов инициации трансляции eIF4G eIF4GI и p97lDAP5 / NAT1.Журнал биологической химии 278: 3572–3579. pmid: 12458215
- 50. Baird SD, Lewis SM, Turcotte M, Holcik M (2007) Поиск структурно похожих сайтов входа в внутренние рибосомы клетки. Исследование нуклеиновых кислот 35: 4664–4677. pmid: 175
- 51. Licursi M, Christian SL, Pongnopparat T, Hirasawa K (2011) Сравнение in vitro и in vivo вирусных и клеточных внутренних сайтов входа в рибосомы для экспрессии бицистронного вектора. Gene Ther 18: 631–636. pmid: 21368899
- 52.Holcik M, Graber T, Lewis SM, Lefebvre CA, Lacasse E, et al. (2005) Ложный сплайсинг внутри XIAP 5 ‘UTR происходит в Rluc / Fluc, но не в бицистронной репортерной системе бетагала / CAT. РНК 11: 1605–1609. pmid: 16177136
- 53. Komatsu Y, Christian SL, Ho N, Pongnopparat T, Licursi M и др. (2014) Онкогенный Ras ингибирует IRF1, способствуя вирусному онколизу. Онкоген.
- 54. Van Eden ME, Byrd MP, Sherrill KW, Lloyd RE (2004) Демонстрация внутренних сайтов входа в рибосомы в мРНК эукариот с использованием строгих процедур тестирования РНК.РНА-А Публикация Общества РНА 10: 720–730.
Текущий выпуск RES J PHARM BIOL CHEM SCI
|
Тезисы | Абстрактная книга | WCD2019
Тезисы | Абстрактная книга | WCD2019 | Новый ERA для глобальной дерматологииR Abad, M Sison, A Pandapatan, M Frez
S Абалос-бабаран, L Frez
M Абдельмалек
Фахиме Абдоллахимайд, Насим Никнежад, Фатемех Раджаби, Хамид Реза Хагигатхах, Мохаммад Никвар
М. Абид, М. Себбани, С. Бен Мусса, О Хокар, Н. Ахдари, М. Амин, С. Амал
Владимир П.Адаскевич Барабанов Андрей Леонидович
P Aguayo-carreras, A Molina-leyva
А. Аларини, С. Амин, Х. Эльвешахи, С. Аббуд
A Albuquerque, V Albuquerque, J Sherlock, M Saraiva
Д. Алифакиоти, Э. Зафириу, П. Гидарокоста, А. Руссаки-шульце
R Anggraeni, K Rieka Sulaikha, N Mulianto
С. Ангуло Прентис, Л. Бартоло Куба, А. Гуарнис Лозано, Н. Падилья Коркуера, К. Ронкал Претель, П. Чавес Тарасона,
Флориан Анценгрубер, Ларс Френч, Андреас Кёрбер, Ульрих Мровец, Карло Майнетти, Диамант Тачи, Маттиас Августин, Кристина Сорбе, Кристиан Райх, Нихил Явалкар, Петер Итиан, Каролина Папагеоргиу, Джулия-Татьяна Маул, Марк Радтке, Александр,
Suby Arora
F Aubin, D Wendling, F Verhoeven, C Prati
F Aubin, D Wendling, Franck Verhoeven, C Prati
М. Огюстен, М. Радтке, Се Клейн, С. Конрад, Пи-г Сатор, М. Штал, С. Банди, М. Корди, В. Косцельни, К. Эйерих, С. Гриффитс,
Маттиас Августин, Анна Лангенбрух, Мэнди Гуткнехт, Кристиан Райх, Андреас Кёрбер, Дирк Маассен, Ульрих Мровиц, Диамант Тачи, Ральф фон Кедровски, Марк А.Радтке
Матиас Августин, Рэйчел Соммер, Наталья Кирстен, Александра Данкворт, Марк Александр Радтке, Кристиан Райх, Диамант Тачи, Вольф-Хеннинг Бёнке, Анна Катарина Лангенбрух, Ульрих Мровиц
Амбреш Бадад
J Bagel, Edson-heredia, D Patel, J Li, M Gooderham
А.А. Барило, С.В. Смирнова
А.А. Барило, М.В. Смольникова, С. Смирнова
Анна Барило, М.В. Смольникова, С. Смирнова
J Bartosinska, J Purkot, D Raczkiewicz, M Kowal, D Krasowska, G Chodorowska, K Giannopoulos
Надежда Батькаева, Эджем Батькаев, Муслимат Гитинова, Татьяна Коротаева
Надежда Батькаева, Эджем Батькаев, Муслимат Гитинова, Татьяна Коротаева
У Батзориг, З Ганбат, Э Джамиан, Н Батбаяр, О Сухее, Д Бьямба
М. Бен Кахла, С. Мокни, К. Амер, Р. Гаммуди, Л. Буссофара, А. Ауналлах, Н. Гариани, К. Белажуза, М. Денгуезли, Б. Шриха, Р. Нуира,
Имене Бен Лага, Фатен Ребхи, Бахаа Бен Слиман, Сумайя Юсеф, Небил Абделли, Кахена Джабер, Мохамед Рауф Дхауи
С. Бен Мусса, М. Себбани, М. Абид, О Хокар, Н. Ахдари, М. Амин, С. Амал
С.Берберт Феррейра, Р. Берберт Феррейра, Б. Коста, Р. Розолем, Л. Валенсио, Х. Накано
Msi Bhuiyan, Ms Sikder, M Mostaque, Ak Nandy, A Sultana, R Siddiki
А. Блаувельт, Ч. Хан, Ка Папп, Джем Гриффитс, П. Фернандес-пенас, Дн Адам, С. Филипп, М. Сонг, Й-к Шен, Аб Кимбалл
А. Блаувельт, К. Райх, Л. Спелман, Дж. Бейгл, Р. Биссоннет, С. Гердес, С. Факарзаде, М. Сонг, И-к Шен, К. Гордон
Y Blyta, N Nixha
C Boncompain, C Suarez, V Belluzo, M Squeff, G Piccirilli, Morbidoni H, A Molteni, R Fernandez Bussy
Э. Ботти, И. Фратоддиит, Л. Бенасси, К. Вашьери, И. Вендитти, Г. Бессар, П. Аззони, К. Маньони, А. Костанцо, Л. Бьянки, Г. Пеллакани
Валерия Браззелли, Стефания Баррускотти, Дэвид Майкл Эбботт, Маддалена Армеллини, Фатима Максуд
Валерия Браззелли, Стефания Баррускотти, Дэвид Майкл Эбботт, Фатима Максуд, Маддалена Армеллини
Александра Мария Джованна Брунассо Вернетти
D Cahyawari, Hp Dharmadji, E Sutedja, O Suwarsa
Джакомо Кальдарола, Гайя Моретта, Федерико Пирро, Лаура Калабрезе, Магда Д’агостино, Кетти Перис, Клара Де Симоне
Елена Кампионе, Раффелла Каселла, Роберта Газиано, Сара Маццилли, Аннамария Маццотта, Клаудиа Страфелла, Вирджиния Гарофало, Валерио Капуто, Аннунциата Даттола, Арианна Зангрилли, Даниэле Марино, Джузеппе Новелли, Эмилиано Джардина
, Лука БьярдинаЕлена Кампионе, Сара Маццилли, Мириам Теоли, Валерия Манфреда, Катерина Ланна, Карло Кьяромонте, Алессандро Джунта, Лука Бьянки
К. Карле, Ма Ришар, Э. Маэ, К. Сайлар, Э. Брено, А. Виллани, М. Вигье, К. Нардин, Ф. Обен
S Carneiro, R Grynszpan, I Moss, J.a Mendonça, M Ramos-e-silva
Им Катлетт, Су, С. Банерджи, К. Гордон, Дж. Крюгер
Доменико Центофанти
I Chabchoub, H Hammami, A Zaouak, S Fenniche
Чинг Хао Чанг, Чу Дэ Чен, Чиа Вэнь Ши
D Chaparro, G Sanclemente, N Velez, Lm Colmenares, A Motta, E Quevedo, L Charry, Jr Amador, La Castro, Cj Diaz, E Melendez, C Morales, A Argote, O Mora, M Reyes, N Hernandez, Mp Родригес, г-жа Рамирес, N Cordoba, S Herrera, H Castellanos, F Jaramillo, Residentes Dermatologia, Residentes Dermatologia, Residentes Dermatologia, Residentes Dermatologia, Residentes Dermatologia, Residentes Dermatologia, Residentes Dermatologia, Residentes Dermatologia,
DermatologiaЦзин-чи Чи, Цзя-ю Лю, Чин-ю Ли, Тао-синь Дун, Го-сюань Чанг, Шу-хуй Ван
А.Кириак, И. Яковлева, В. Табарна, В. Стурза, М. Комендант, М. Бетиу
А. Кирикоцци, А. Балато, С. Конрад, А. Конти, П. Дапаво, П. Феррейра, Л. Лейте, П. Малаголи, П. Мендес-бастос, С. Пиасерико, Ф. Приньяно, Т. Торрес
Лакшми Пуджа Читтури, Сатья Сака
Yb Choe, Jy Hong, Jh Kim, Jr Hong, Hi Cheon, Ms Hur, Yw Lee, Kj Ahn
Каган Чингоз, Камер Гюндуз, Исил Инанир
А. Клайн, Н. Оквунду, Л. Кардуэлл, И. Ричардсон, С. Фельдман,
A Cline, E Unrue, L Cardwell, H Alinia, R Tull, S Feldman, W Huang
Андреа Конти, Паоло Америо, Джузеппе Ардженциано, Анна Балато, Федерико Бардацци, Лука Бьянки, Мартина Бурландо, Серафинелла Патриция Каннаво, Андреа Кирикоцци, Паоло Дапаво, Клара Де Симоне, Мария Консетта Фарньоли, Паоло Малина Малинджи, Джи Зондоли Мугедду, Аннамария Оффидани, Франческа Печерилло, Стефано Пиарсейко, Франческа Приньяно, Лука Стингени, Джованни Пеллакани
E Costa De Lima, N Gollo Mazzotti, P Palominos, J Catucci Boza
Паоло Дапаво, Элизабетта Ростаньо, Эмануэла Загни, Делия Коломбо, Роберто Равазио
H Дармаван, N Ноприяти
Стефано Дастоли, Мартина Сильвестри, Луиджи Беннардо, Элизабетта Скали, Джузи Схипани, Стивен Пол Нистико
Стефано Дастоли, Мартина Сильвестри, Луиджи Беннардо, Элизабетта Скали, Джузи Схипани, Стивен Пол Нистико
A Даттола, L Bianchi
E Dauden, Mc Ovejero-benito, E Muñoz-aceituno, A Reolid, L Hevia, R. Prieto-pérez, M Llamas-velasco, F Abad-santos
E Dauden, P Rodríguez-jiménez, P Chicharro, A Vara, A Sanz-garcía, E Rivas, M Llamas-velasco, H De La Fuente, F Sánchez-madrid
Лорен Давид, Элоди Арчиер, Агат Сутейран, Ален Боше, Эммануэль Маэ, Натали Куилс
Джей Дайрит, Си Джей Луис
С. Де Феличе, В. Лора, А. Морроне, Д. Грасеффа, К. Бонифати,
Д Демай, Э Василий, Л Кунешка
Динеш Кумар Деварадж
R Di Caprio, A Balato, G Caiazzo, E Scala, A Raimondo, M Romanelli, A Chiricozzi
Антонелла Ди Чезаре, Камилла Бьянки, Элиа Рози, Леонардо Пескителли, Никола Пимпинелли, Франческа Приньяно
С. Ди Раймондо, М. Маццео, В. Манфреда, Л. Воллоно, А. Даттола, Л. Бьянки,
Tingting Di, Ping Li, Jingxia Zhao, Yan Wang
Ambika Dixit, Praveen Rathore, Sapna Goyal
Luvdeep Dogra, Джайдип Догра
Лена Домогалла, Тереза Шульцхаген, Йоханнес Бенеке, Шмидер Астрид
E.Донетти, Л. Корнаги, Ф. Арнабольди, Дж. Ломбардо, Ф. Баруффальди Прейс, Ф. Приньяно,
R .w. Doss, A. El-rifaie, L.a. Рашед, А. Sayed
Сильвия Дума, Катерина Дамевска, Анита Найдова, Ивана Гьорич
Б. Эльевски, П. Рич, Дж. Кроули, П. Фоули, Т. Ву, О. Рейес-Сервин, И. Пулин,
Тулин Эргун, Сервер Сердароглу, Эмель Бюльбуль Баскан, Нахид Онсун, Мурат Борлу, Бенгу Герчекер, Сибель Альпер, Эсра Адисен, Нилгун Атакан, Дилек Секин Генкосманоглу
D Эспиноза
Khaked Ezzedine, Francois Maccari, Ziad Reguiai, Charles Taieb
Xing Fan, Hongyan Wang, Liangdan Sun, Xiaodong Zheng, Xianyong Yin, Xianbo Zuo, Qian Peng, Kristopher A.Стэндиш, Хуэй Чэн, Яохуа Чжан, Цзайсин Ван, Фэнли Сяо, Сен Ян, Сюэцзюнь Чжан, Николас Дж. Шорк
D Fanoni, L Venegoni, S Tavecchio, B Vergani, A Cattaneo, E Berti, A Marzano
С. Фарина, А. Тетт, Э. Пазолли, Д. Геат, Д. Т. Чыонг, Ф. Асникар, М. Золфо, Ф. Бегини, Ф. Арманини, О. Юссон, В. Де Санктис, Р. Берторелли, Дж. Джироломони, М. Кристофолини, Н. Сегата,
L Ferris, E Ott, Hc Hong, W Baran
L Ferris, E Ott, G Jiang, C Han, Hc Hong, W. Baran
П. Фигероа, К. Барбини, Ам Париджини, Л. Эймер, Л. Суар, А де Пабло, К. Буссо,
П. Фигероа, Л. Суар, А. Париджини, Мак-де-Диего, Р. Гаго, Дж. Анайя, А. Де Пабло, К. Буссо, Л. Эймер
Анджела Филони, Доменико Бонамонте, Кетти Перис, Джакомо Кальдарола, Дебора Лобреглио, Джамбаттиста Лобреглио, Маурицио Конгедо
Ac Fougerousse
Ac Fougerousse, D Bouilly-auvray, F Maccari, M Bastien, R Safar, C Girard, E Begon, M Perrussel, M Zeitoun, Jb Montfort, C Jacobzone, P Pfister, E Mahe, V Pallure, D. Thomas-beaulieu, Б Солыга
Ac Fougerousse, C Boulard, E Begon, F Maccari, L Mery, H Barthelemy, Ac Cottencin, Jb Monfort, N Sultan, D Lons Danic, J Parier, C Jacobzone, C Girard, Z Reguiai, E Mahe, Gem Resopso
Ac Fougerousse, F Maccari, J Parier, C Boulard, Pa Becherel, N Quiles-tsimaratos, T Le Guyadec, D Thomas-beaulieu, B Halioua, E Begon, M Bastien, Jl Perrot, V Pallure, M Steff, P Bilan , P Pfister, A. Vermersch, T Boyé, L Mery-bossard, H Maillard, M Kemula, C. Girrad, C. Poiraud, Jb Monfort, I Kupfer, M Perrussel, D Lons-danic, N Sultan, E Mahé, Gem Resopso
Анн Клэр Фужерусс, Шарль Кассиус, Франсуа Маккари, Шарль Тайеб
Мэтью Фридланд, Хе Джин Чунг, Джин МакГи
Ли-синь Фу, Тао Чен
Ли-синь Фу, Тао Чен
Ли-синь Фу, Тао Чен
Фудж Тосихару Фудзияма, Такацунэ Умаяхара, Кадзуо Курихара, Тайсуке Ито, Хидео Хашизуме, Йошики Токура
М.Галлуццо, К. Альбанези, Э. Каполуонго, Дж. Скаглионе, М. Морелли, С. Мадонна, К. Скарпони, С. Паллотта, С. Д’адамио, Э. Де Паолис, М. Де Бонис, М. Андреани, Т. Галлуччо, Ф. Локателли, Дж. Джироломони, Л. Бьянки, М. Таламонти
N Gandha, L Wibawa, A Sulaiman, T Jacoeb
Хела Гарби, Эмна Бахлул, Марием Нури, Нура Бугача, Соня Будая, Абдеррахмен Масмуди, Слахеддин Марракчи, Хамида Турки
Лаура Геука Соловастру, Дан Вата, Лаура Статеску, Иоана Попеску, Алина Иоана Граждяну, Елена Порумб Андрезе, Андреа Барбута
Федерика Джулиани, Манфредо Бруни, Фабрицио Панарезе, Алессандра Капо, Джованна Меогросси, Кьяра Паскалуччи, Валентина ди Грегорио, Мария Габриэлла Андреасси, Паоло Америо
Федерика Джулиани, Энн Рутьес, Марчелло Ди Нисио, Фабрицио Панарезе, Джулио Гуальди, Паоло Америо
Нурия Годессарт, Лаура Казальс, Ана Бланко, Анна Планагума, Мерсе Понт, Амадеу Гавальда
M Goldust, U Wollina, Ps Yamauchi
Mc González-aspillaga, Mb Reeves, H Córdova-jadue, S Toso, L Segovia
N Gonzalez-romero, A Orbea, C Gomez -edingas, L Blanch-rius, S Gomez-muga, Rm Izu-belloso
M Gooderham, E Edson-heredia, J Li, D Patel, J Guo, J Bagel
М. Гудерхам, К. Папп, К. Гордон, П. Фоли, А Морита, Д Тачи, С. Кунду, Р. Киса, А. Наполи, С. Банерджи,
M Gooderham, A Pinter, H Photowala, T Zhan, B Strober
К. Гордон, К. Папп, М. Гудерхам, Д. Тачи, П. Фоли, А. Морита, С. Кунду, Р. Киса, А. Наполи, С. Банерджи,
Кб Гордон, П. Фоли, К. Леонарди, И. Лэнделлс, М. Сонг, С. Фахарзаде, Й-к Шен, С. Ли, Р. Лэнгли, К. Райх
Кб Гордон, Л. Гюнтер, А. Пинтер, И-би Чо, М Сонг, С. Ли, С. Факарзаде, И-к Шен, Т-ф Цай
Ab Gottlieb, W-h Boehncke, P Helliwell, A Deodhar, XL Xu, S. Xu, Y Wang, Y Zhuang, Ec Hsia
W Green, S Mealing, R Stork, N Blanque Catalina
Л. Гюнтер, Р. Бердж, Дж. Вайсман, А. Поттс Бликман, Дж. Эриксон, К. Бертрам, К. Райан,
Бегум Гунес, Севдем Гулкан, Дидем Дизман, Анил Бахали, Тахсин Акаслан, Айлин Ревзани и Нахид Онсун
Jz Guo, Wh Wang, Cl Zhang
Шерихан Х.Аллам, Абир М. Абдельазиз, Нора Дарвиш, Магди Эльсохафи, Вильма Бергфельд
J.e. Хам, С. Ян, К. Ким, C.w. Ким, С. Ким
Кристофер Хейли, Рави Патель, Уйен Муи, Дженнифер Мартин, Тианфу Ву, Стивен Тайринг
B Halioua, F Maccari, J Parier, Ac Fougerousse, Z Reguiai, C Taieb, E Esteve
B Halioua, F Maccari, Z Reguiai, Ac Fougerousse, J Parier, C Taieb, E Esteve
M Hamilko De Barros, K Diniz Pacheco, L Guedes, Jc Regazzi Avelleira
Чжу Хи Хан, Сок Джун Ли, Чон Су Чон, Чжэ Ун Юн, Чул Хван Банг, Чон Ён Ли, Пак Ён Мин, Джи Хён Ли
Ф Ху, Х Ван, Джт Сюй, Ап Фенг, Хх Чен
Ифань Ху, Зею Чен, Юй Гун, Юлин Ши
Ю-хуэй Хуанг, По-чжу Лай, Джули Элизабет Хилл, Ловиза Берггрен, Вэнь-шо Ву, Цен-фан Цай
Mk Hunjan, Ts Chohan, Rd Situnayake, P Chandratre
А.Illango, Rr Patel
Абдумалик Исмогилов, Джавлон Муллаханов
Л. Иверсен, Джем Гриффитс, Дж. Ламберт, А. Песерико, Аб Кимбалл, И Пау-Шарль, А. Блаувельт, Д. Тачи, К. Рейх
С. Джайн, Дж. Фонг, П. Лоу
Дж Цзинь, Си Чжан, Нн Сюэ, М Джи, С Чжан, Ик Ван, Фф Лай, Сг Чен
M Julià, M Consuegra-fernández, M Martínez-florensa, F Aranda, C Català, N Armiger-borràs, Mt Arias, F Santiago, A Guilabert, C Muñoz, A Esteve, C Ferrándiz, Jm Carrascosa, E Pedrosa, J Romaní, M Alsina, Jm Macaró-galy, F Lozano
Bei Kan, Xiang Luo, Haipeng Shi
Юдзи Кан, Ясуюки Сумикава, Токимаса Хида, Саеко Аджики, Такафуми Камия, Хисаси Ухара
Эйрини Капниари, Ахиллеас Диакомопулос, Константинос Теодоропулос, София Теотокоглу, Наталья Роботи, Евангелия Пападавид
S Katalbas, V Verallo-rowell, J Fuentes-duculan, C Salud-gnilo, S Tuason-de Leon, R Baylon, C Maramba-lazarte
Р.c. Кельм, К. Патель, Дж. Гао, С. Растоги, Л. Серрано, Ю. Али, К. Бхатт, С. Амин, А. Лауманн, Д. Вест, Б. Нардоне
F Kettani, F Hali, K Baline, S Chiheb
Аб Кимбалл, П. Фоли, Д. Тачи, Р. Вендер, М. Сонг, С. Ли, С. Фахарзаде, И-к Шен, А. Армстронг,
M Кноп, H Wojak, N Maier, S Salzer, F Ruëff
Мак-Коска, Ас Карадаг, г-жа Гурел
C Кришна, N Parmar
Parimalam Kumar
Парималам Кумар, Сучитра Ганапати
Казуо Курихара, Тошихару Фудзияма, Тайсуке Ито, Йошики Токура
Д-р Манджуша Раджендра Курува
С.час Квон, Э. Ли
K Laamari, S Elloudi, Z Douhi, H Baybay, Fz Mernissi
K Laamari, S Mrabat, S Zinoune, Z Douhi, S Elloudi, H Baybay, Fz Mernissi
K Laamari, S Mrabat, S Zinoune, Z Douhi, S Elloudi, H Baybay, Fz Mernissi
V Landini, M-a Morales-sanchez, Ml Peralta-pedrero, F Jurado-santa Cruz
C Lanna, A Zangrilli, M Bavetta, L Bianchi
M Lebwohl, K Papp, P Mease, A Gottlieb, A Jacobson, R Pillai
C Lecaros, J Dunstan, C De La Cruz
C Lecaros, J Dunstan, F Villena, C De La Cruz
Даниэла Ледич Дрвар, Романа Чеович
С. Леонарди, К. Гордон, М. Лонгкор, И Гу, Л. Пуиг
С.Леонарди, Х. Бачелес, Дж. Дж. Ву, Р. Синвхал, Дж. Вальдес, Б. Уотерхаус, W.c. Вальдекантос, М. Лебволь,
Хуан Ли, Чжэнь Се, Лин Ли, Чжу Шэнь
Лин Ли
Лин Ли
Р Ли
Yj Li, Gy Zhang, Ml Chen, M Tong, M Zhao, F Tang, R Xiao, Hq Wen
Линли Лю, Чуньшуй Юй
Мар Лламас-веласко, Анкор Санс-Гарсия, Алехандра Реолид, Эстер Муньос-Асейтуно, Лола Алонсо-Гирадо, Эстебан Дауден, Франсиско Абад-сантос, Мария Кармен Овехеро-бенито
Вивиана Лора
O Magdoud, H Hammami, T Bacha, A Zaouak, S Fenniche
O Magdoud, A Zaouak, W. Sassi, S Ben Jannet, H Hammami, S Fenniche
Рахул Махаджан, Сунил Догра, Санджив Ханда, Мохаммед Разми Т., Тарун Наранг, Сахадж Рати, Радха Кришан Дхиман, Биман Сайкия, Адил Карим
Р. Маджид-арисс, М. Макфи, Х. Макатир, Х. Янг
S Mansouri, C Ebongo, N Ismaili, L Benzekri, K Senouci, B Hassam
A Mascarenhas, A Pavez, E Lago, S Carneiro
Паола Маския, Ален Тайеб, Франческо Локонсоле, Жюльен Сенешаль, Антонио Карпентьери, Мари Бейло-Барри, Катерина Фоти, Доменико Бонамонте
R Mattjie, A Zink, T Biedermann, K Eyerich
Дж. Мол, А. Наварини, Р. Зоммер, Ф. Анценгрубер, К. Сорбе, У Мровиц, К. Блом, В. Бонке, Д. Тачи, К. Райх, Н. Явалкар, К. Майнетти, Е. Лаффит, М. Штрайт, С. Рустенбах, К. Конрад, Л. Borradori, M Gillet, A Cozzio, P Itin, P Häusermann, L French, M Augustin
М.Менья, Л. Ди Костанцо, Дж. Ардженциано, А. Балато, П. Коласанти, Ф. Кусано, А. Г. Галлуччо, А. Гамбарделла, С. Лембо, Р. Моццилло, Дж. Скотто Ди Луцио, Н. Балато
М. Мегна, А. Пекораро, Н. Балато, А. Виллани, Л. Крещенци, А. Балато, Г. Спадаро
Jorida Memini, Artan Dafa, Loreta Kuneshka
Лаура Меркурио, Мартина Морелли, Клаудиа Скарпони, Элан Эйзенмессер, Джанлука Паньянелли, Эмануэла Губинелли, Чинция Маццанти, Андреа Кавани, Чарльз А. Динарелло, Кристина Албанези, Мадонна Стефания
Дж. Мерола, А. Готтлиб, Р. Маклин, Дж. Цирулли, К. Уильямс, Дж. Линовски, Х. Литман, Н. Гуо, К. Эмеануру, Б. Стробер
Вессам Метвалли, Фатма Абдальсалам, Лайла Рашед, Рания Мади
Гайя Моретта, Джакомо Кальдарола, Федерико Пирро, Лаура Калабрезе, Магда Д’агостино, Клара Де Симоне, Кетти Перис
Ханан Морси, Сара Авад
С. Москогианис, Д. Уилкинсон, М. Арукетти, С. Макки, К.e.m Griffiths, R Elliott, C.e Kleyn
Михо Мукаи, Юичи Курихара, Ёсихиро Ито, Хаято Такахаши, Масаюки Амагай, Норико Умегаки-арао
Явлон Муллаханов
M Nacca, L Boccia
Людмила Наумова, Роман Степаненко, Виктор Степаненко
Прити Б. Наяк, Банаваси Шанмука Гириша, Тонита Мариола Норонья
Шекхар Нима
Э. Никулет, А. Тату
S Odedra, T N Прокладка
Джулия Одоричи, Андреа Конти, Клаудиа Ласаньи, Лаура Биджи, Джованни Пеллакани
Рияна Нур Октавиянти, Рахмадеви Рахмадеви, Сита Росита Сигит Пракоешва
Хейзел Х.Оон, Сп Чи, Хла Сандар, Женевьев Хо
Магдалена Ошуковска, Зофия Герлич-Ковальчук, Магдалена Козловска, Александра Лесяк, Анджей Кашуба, Джоанна Нарбутт
Паллер А., Э. Беккер, Р. Де Лукас, М. Пэрис, В. Чжан, З. Чжан, К. Барчеллона, П. Маес, Л. Фиорилло
M Panduru, Lg Simon, D Orasanu, Nm Panduru
К. Пантелиди, К. Влами, К. Теодоропулос, И. Капниари, А. Диакомопулос, М. Даламага, Э. Пападавид, С. Папирис
К.а. Папп, М. Гудерхам, Л. Альбрехт, В. Хо, Х. Лима, Д. Саджич, И. Турчин, Э. Рампакакис, А. Виейра, Л. Рихакова
Ка Папп, М. Гудерхэм, С. Линде, Дж. Биккер, г-жа Алам, Р. Хейди, Р. Лэнгли, Э. Рампакакис, А. Буше, А. Виейра, Л. Рихакова,
Hai-jin Park, Seung Pil Ham, Jae Hong Oh, Hee Jae Park, Mira Choi
Mn Pascasio
Алексей Пашкин, Александр Жуков, Владислав Хайрутдинов, Алексей Самцов, Тажир Маметнабиев, Александр Гарабагов
К. Патель, Х. Ли, С. Растоги, В Сингам, П. Вахария, Дж. Сильверберг,
S Pérez-barrio, Mj Calderón-gutiérrez, M Zaldúa-arrese, I Calvo-zorrilla, B Ramos-bareño, N González-romero, A Lobato-izagirre, R Izu-belloso
Л. Пересчада, А. Готлиб, Дж. Коэн, К. Каллис Даффин, А. Гарг, Дж. Лателла, А. Армстронг, А. Огди, Дж. Мерола
L Perez-chada, E Klerman, J Li, D Perez-chada, A Gottlieb, J Merola
Л. Пересчада, Н. Саламе, А. Форд, К. Каллис Даффин, А. Готтлиб, А. Гарг, Дж. Лателла, Дж. Мерола, А. Армстронг,
Валентина Перроне, Серена Лози, Эрика Филиппи, Вероника Филиппи, Диего Санджорджи, Стефано Буда, Сильвия Антонелли, Лука Дельи Эспости
Валентина Перроне, Серена Лози, Алессия Майорино, Диего Санжорджи, Стефано Буда, Сильвия Антонелли, Лука Дельи Эспости
Rahul Pillai, Ambujam S, Srikant Shanmugham
Ф. Пирро, Г. Моретта, Джованарди, Б. Фоссати, Г. Калдарола, К. Перис, К. Де Симоне,
Д. Плацинтеску, С. Пети, Д. Герреро, С. Жан Декостер,
Полат Экинджи, Г. Бабуна Кобанер, Г. П. Сан, З. Йилмаз
Мария Политу, Анастасиос Яннукос, Мария Помпу, Николаос Феккас
Y Poulin, A Kavanaugh, J Lambert, E Soriano, T. Albuquerque, Z Geng, Y Gu, O Reyes Servin, J Crowley
Люминита Прикоп, Корин Гайлез, Грегори Лигозио, Сюань Чжу, Давида Джеймс
Роксана Прие, Джузеппе Валакки, Франко Червеллати
Франческа Приньяно, Елена Донетти
L Puig, Kb Gordon, T-f Tsai, D Thaci, M Gooderham, S. Fakharzadeh, S. Li, Y-k Shen, K Reich
Палвиша Кадри, Саадиа Табассум
Ченг Цюань, Цзе Чжэн
L Quintarelli, R Maglie, D Bonciani, W Volpi, B Bianchi, E Del Bianco, M Caproni
Фатен Рабхи, Малек Бен Слимен, Инес Чабчуб, Виссал Абделли, Сумайя Юсеф, Кахена Джабер, Мохамед Рауф Дауи
Фатен Рабхи, Малек Бен Слимен, Сумайя Юсеф, Кахена Джабер, Мохамед Рауф Дхауи
Фатен Рабхи, Сумайя Юсеф, Малек Бен Слимен, Инес Чабчуб, Кахена Джабер, Мохамед Рауф Дхауи
M A Radtke, K Fotiou, L Berggren, A Leutz, K Reich
Зарина Рахматова, Илона Назарова
Rajalingam Ramalingam, Nurnadwa Z Sabri, Nurulain Hussin, Noorzana M Zakaria
Доктор.Хира Рамеш, доктор лилавати B
N Ranka, A Parthasaradhi, V Bhaskar
P.s.s Рануга, Прия Бишной, Лакшмиша Чандрашекар
Дипти Рави, Джаякар Томас
К. Райх, Р. Бердж, Д. Шром, Д. Амато, Б. Чжу, Г. Галло, И Донг, Б. Елевски
К. Райх, С. Фрицлар, Б. Корхе, М. Манастерски, У Швичтенберг, С. Морис, М. Лампл, Дж. Реммлер-церер, Н. Нунес Гомес
К. Райх, Кб Гордон, П. Фоли, М. Ломага, Ч. Хан, М. Сонг, И-к Шен, Ма Радтке, Дж. Дж. Ву, А. Армстронг,
К. Райх, Джем Гриффитс, Дж. Ламберт, Л. Иверсен, А. Песерико, Аб Кимбалл, И. Пау-чарльз, А. Блаувельт, Д. Тачи
К. Райх, У Мровиц, Д Тачи, К. Сорбе, Ма Радтке, С. Дж. Рустенбах, Л. Кюль, М. Августин
К. Райх, М. Сонг, Б. Рандаццо, С. Ли, И-к Шен, К. Хан, А. Армстронг, П. Фоли, К. Б. Гордон,
К.Райх, А. Блаувельт, А. Армстронг, Р. Лэнгли, А. Де Вера, Ф. Колбингер, С. Спинделдреер, М. Рен, Г. Брюин
К. Райх, А. Блаувельт, А. Армстронг, Р. Лэнгли, А. Деодхар, Д. Гладман, И. Макиннес, Л. Прикоп, Б. Портер, Дж. Сафи, А. Шете, М. Рен, А. . De Vera, S. Spindeldreher, F. Kolbinger, G. Bruin
K. Reich, K.b. Гордон, С. Тайринг, Р. Синвхал, А. Камез, Б. Уотерхаус, W.c. Вальдекантос, К. Папп
Р. Райнерт, М. Радтке, М. Августин
Федерика Риччери, Федерико Бардацци, Андреа Кирикоцци, Паоло Дапаво, Франческа Феррара, Кристина Мугедду, Марко Романелли, Франко Ронджолетти, Франческа Приньяно
П. Рич, П. Клекотка, Д. Патель, Дж. Таттл, Дж. Ли, К. Папп, Р. Биссоннетт
Хоакин Ривас-Бехарано, Уильям Абрамовиц
Дж. Робинсон, Л. Прайс, Г. Мелендес
Дж. Робинсон, Л. Прайс, Г. Мелендес
Х. Рош, К. Боуллер, Э. Пузена, Э. Девеза, Б. Рош-кублер, Ф. Пеллетье, А. Ван де Лаак, Ас-Дюпон, К. Нардин, Ф. Обен,
M Rodenas, C Lamb, A Debenedetto
Амадеу Хосе Родригес Кейрос, Мариана Карвалью Коста, Фабиана Коволо де Соуза Сантана, Элейн Валим Камаринья Маркос, Густаво Энрике Такано, Глэдис Айрес Мартинс
Л. Родригес Фернандес-Фрейре, Р. Руис Вильяверде, М. Галан, Л. Мартинес Пилар, Дж. С. Армарио Хита
Ф. Родригес-Боланос, М. Гудерхэм, К. Папп
F Romano, A Lo Schiavo
F Romano, A Lo Schiavo
F Romano, A Lo Schiavo
S Saad, Y Soua, S Boumaisa, M Korbi, H Belhadjali, M Youssef, J Zili
Пуджа Сагар, Тачи Д
F Santos, P Oliveira
Ми Сарбу, М. Тампа, С. Митран, М. Митран, С. Матей, С. Христиа, А. Сарбу, сержант Георгеску
Desiana Widityaning Sari, Evy Ervianti
Силке Шаген, Андреа Бартеншлагер, Кьяра Цицеро, Кейдлер Дорис, Джулия Мельчер, д-р.Швинн Андреас
Рашель Сеген, Антуан Лабат, Эстель Луан, Роксана Пулио
Самкит Шах, Балкришна Никам
N Shear, А. Джоши, Дж. Чжао, К. Беттс, Р. Синвхал, П. Гизонди, С. Калабина, Д. Уильямс, А. Армстронг,
Манджунатх Шеной, Четана Шеной
Юлин Ши, Смрити Субеди, Ю Гун, Юдун Чен, Цянь Ю, Яо Ван, Хуэй Сюй, Тэнфэй Ци, Мэй Ши, Хуан Ву, Хуайцзянь Чжан
M Sikora, M Chrabaszcz, M Olszewska, L Rudnicka
Виней Сингх
Урбанчек Славомир, Печова Татьяна, Ворчакова Каролина, Мартинаскова Клара, Беликова Марианна
Владимир Соболев, Анна Соболева, Евгения Дворянкова, Анастас Пирузян, Елена Денисова, Малика Дениева, Ирина Корсунская
R Soenen, E Meulewaeter, L Grine, L Temmerman, S. Lanssens, E Brouwers, N Van Den Berghe, J Lambert, A Gils
Рэйчел Соммер, Маттиас Августин, Ульрих Мровиц, Джанин Топп, Инес Шефер, Р. фон Спрекельсен
Рэйчел Соммер, Джанин Топп, Ульрих Мровиц, Инес Шефер, Марк Александр Радтке, Ральф фон Кедровски, Матиас Августин
C Sorbe, L Kühl, L Mayerhoff, M Augustin, Ma Radtke, K Reich
C Sorbe, L Kühl, Sj Rustenbach, R. Von Kiedrowski, Ma Radtke, M Augustin
B Stephan, Ma Radtke, M Augustin
Б.Штробер, А. Блаувельт, А. Ментер, Р. Синвхал, Дж. Вальдес, Б. Уотерхаус, Х. Фотовала, Д. Тачи
Л. Суар, К. Буссо, С. Гольберт, П. Фигероа, А. Париджини, К. Барбини, Л. Эймер
Фернанда Суэлен Жак Соуза Де Ассис, Патрисия Шу Куризки, Лаис Мицуэ Танака Гонсалвес, Фернанда Феррасо Марианелли
Цяо-мэй Сунь, Чэнь Тао, Ли-синь Фу
Qiaomei Sun, Tao Chen, Lixin Fu, Jin Wang, Hao Yang
Хуля Суслу, Айше Серап Карадаг, Хайрие Эрман, Эрай Кирак, Мехмет Салих Гурель, Некметтин Акдениз
Н. Сутакхаран, С. Гупта, Дж. Огюстин, К. Гриффитс, Дж. Т. Мол, М. Огюстин
Оки Суварса
Элефтерия Тампуратци, Джон Катсантонис
Элефтерия Тампураци, Спиридон Вракас, Георгиос Кутуфарис, Василиос Ксургиас, Иоанн Катсантонис
Л.М. Танака Гонсалвес, Ф. Суэлен Жак Соуза де Ассис, Ф. Феррасо Марианелли, К. Фернандес де Оливейра, К. Брезолин Помпеу, Н. Соуза Медейруш, Л. Боржес де Соуза, П. Шу Куриски, Г. Айрес Мартинс
М. Теоли, А. Зангрилли, М. Баветта, Р. Перриконе, М. С. Чименти, Л. Бьянки,
Д. Тачи, И. Пулин, В. Вальдекантос, М. Бересвилл, Д. Арикан, Д. Го, Х. Куппер, К. Папп
D Thaci, K Reich, Wh Boehnke, A Enk, U Mrowietz, P Staubach-renz, K Strömer, R. Von Kiedrowski, C Sorbe, M Augustin
Д. Тачи, К. Райх, Дж. Ламберт, Л. Иверсен, А. Песерико, Аб Кимбалл, И Пау-Шарль, А. Блаувельт, Джем Гриффитс,
R Tiberio, F Graziola, B Miglino, P Savoia
Россана Тиберио, Франческа Грациола, Бенедетта Миглино, Лаура Р.г. Ригони, Паола Савойя
Ll Tirelli, Pc Luna, Ld Mazzuoccolo, B Ferrari, Mt González Baschiera, Jj Solé, Aa Panizzardi, A Schvartz, A Daconte, Ml Cassará, Cm Luna, M Larralde
Тьяго Торрес, Анвар Аль Хаммади, Айман М. Эльгенди, Мартин Доссенбах, Даниэль Зауре, Клаудиа Са Э Кунья, Мохамед Эльрайес
A Traniello Gradassi, A Patrizi
Ela Treko, Migena Vargu, Ermira Vasili
L Tripo, L Pescitelli, E Rosi, A Di Cesare, F Prignano
Цанков Н., Гроздев И., Казанджиева Я.
Ж.Цокева, М. Ганева, Т. Ганчева, В. Цонева, Е. Христакиева
Ю Цурекава, Мисаки Морита, Масатака Мориучи, Ёсио Накано, Мариам Пирузян, Санако Фуками, Мэри Энн Суйко, Цуёси Шуто, Хирофуми Кай
С. Туччилли, С. Мадонна, Э. Бальдини, К. Скарпони, Ф. Персечино, Д. Джордано, С. Персечино, К. Альбанези, С. Улиссе,
Ннеамака Укату, Мария Ханнауэй, Жаклин Раковина, Кэтрин Рупли, Элис Готтлиб
П. Ван Де Керкхоф, Дж. Баркер, Дж. Джироломони, Р. Лэнгли, Л. Пуиг, К. Райх, Дж. Цирулли, М. Лебволь
N Van Den Berghe, E De Keyser, R Soenen, L Meuleman, S Lanssens, A Gils, J Lambert
Кристиан Васкес, Лус Мария Дрессендорфер
Парул Верма
C Vincenzi, B Marisaldi, A Tosti
Лаура Воллоно, Валерия Манфреда, Мауро Маццео, Аннунциата Даттола, Лука Бьянки
G Ван
Хао Ван, Фань Жун, Ху Цзиньсонг
Мин Ван, Ян Чжэн
Шу-хуй Ван, Цзин-чи Чи, Цзюй Ван, Ю-шэн Линь, Тао-синь Дун
Сию Ван, Лин Чен, Чаонан Сунь, Чжу Шэнь
Wj Wang, Q Zhen, B Li, J Wu, Hy Ge, Ld Sun
Юйцзя Ван, Сянь Цзян, Гу Хэ
Р. Уоррен, Дж. Баркер, Бремя, А. Финли, И. Армендарис, Р. Уильямс, С. Гриффитс
Р. Уоррен, Э. Финли, С. Гриффитс, Дж. Баркер, Бремя, Р. Уильямс, И. Армендарис, Р. Чалмерс
Ni Putu Susari Widianingsih, Cita Rosita Sigit Prakoeswa
Dongze Wu, Cui Guo, Priscilla Wong, Lai-shan Tam
J Wu, J Bagel, R Langley, G Gallo, L Zhang
My Wu, Sj Yang, Cc Chi
Юйминь Ся, Цзинган Ан, Дингвэй Чжан
Юйминь Ся, Линлинг Пэн, Цинъянь Ли
Xinran Xie, Lei Zhang, Xue Li, Ping Li
Фэн Сюэ
Шинья Ямамото, Шиничи Имафуку, Кейчи Яманака
Кейити Яманака, Ёсиаки Мацусима, Кенто Мизутани, Карин Окада, Ай Умаока, Эри Рикииси, Макото Кондо, Кодзи Хабэ
Kexiang Yan, Yuanjing Zhang, Jinhua Xu, Xuejun Zhang
Хао Ян, Тао Чен, Ли-синь Фу, Цяо-мэй Сунь, Пей-мэй Чжоу, Ли-вэнь Чжан
Феликс Бун-бин Яп
Зенас Ю, Марк Лант, Даррен Эшкрофт, Кристофер Гриффитс, Ричард Уоррен, Исследовательская группа Бадбира, Исследовательская группа Бадбира
Озге Йонтем, Илтерис Огуз Топал, Нагихан Сахиллиоглу, Озгур Эмек Коджатюрк Гёнджю
R You, S Mpofu, J Frueh, L Pricop, K Abrams, Da James, G Ligozio, M Vandemeulebroecke
Чен Ю, Сяокуй Бай, Эрле Данг, Ганг Ван
E Zafiriou, N Ntavari, E Savvopoulou, A Roussaki-schulze
E Zagni, F Ferri, G Musso, D Colombo
Арианна Занка, Пьерджакомо Кальсавара Пинтон, Мариакьяра Ариси, Мария Тереза Росси, Кристина Зане, Марина Вентурини, Бернхард Ортель
N Zander, M Czarnecka-operacz, A Reich, J Dukart, M Radtke, M Augustin, J Szepietowski, A Langenbruch
Арианна Зангрилли, Мауро Баветта, Лаура Дилувио, Аннунциата Даттола, Катерина Ланна, Лука Бьянки
Арианна Зангрилли, Мауро Баветта, Катерина Ланна, Лука Бьянки
A Zaouak, H Hammami, S Fenniche
J Zhang, M Zheng, Xy Man
Y Zheng, X Zhang, Jy Li, T Liu
Ян Чжэн
И Чжэн, Яньлин Хэ, Чэнсинь Ли
Л. Чжоу, Дж. Георгакопулос, А Игани, Дж. Юнг
Жуков А, Шевченко В., Хайрутдинов В., Самцов А, Гарабаджиу
S Ziaj, R Abbott, M Kalavala
S Ziaj, M Kalavala, V Li, J Hughes, S Kamath, N Ponnambath, G K Patel
Stela Ziaj, Manju Kalavala
Озге Зорлу, Эмель Бюльбюль Баскан, Серкан Язычи, Илкер Эрджан, Хайрие Сарыджаоглу, Кенан Айдоган
- 01.Акне, розацеа и родственные заболевания (включая гнойный гидраденит)
- 02. Побочные реакции на лекарства, включая SJS, TEN
- 03. Эстетическая и косметическая дерматология (отдельная категория лазеров)
- 04. Искусство в дерматологии
- 05. Атопическая экзема / дерматит
- 06. Аутоиммунные буллезные заболевания
- 07. Аутоиммунные заболевания соединительной ткани
- 08. Контактный дерматит и профессиональные дерматозы
- 09. Дерматологическая хирургия
- 10.Дерматопатология
- 11. Дерматоскопия и визуализация кожи
- 12. Эпидемиология
- 13. Этика
- 14. Гендерная дерматология
- 15. Генетика и генодерматозы
- 16. Глобальное здоровье кожи
- 17. Гемангиомы 903 и сосудистые мальформации
- Заболевания волос
- 19. История дерматологии
- 20. Гуманитарная дерматология / здоровье мигрантов
- 21. Гипергидроз
- 22. Инфекционные заболевания (бактериальные, грибковые, вирусные, паразитарные, инвазии)
- 23.Воспалительные кожные заболевания (кроме атопического дерматита и псориаза)
- 24. Лазеры
- 25. Здоровье ЛГБТ
- 26. Медицинская терапия и фармакология
- 27. Меланома и меланоцитарные невусы
- 28. Заболевания слизистой оболочки (оральные, аногенитальные), внешнее заболевание глаз
- 29. Заболевания ногтей
- 30. Детская дерматология
- 31. Фотобиология и фотозащита
- 32. Фототерапия, фотодинамическая терапия
- 33. Пигментация
- 34.