Оперная труппа Большого театра
Биография
Родилась в Кургане. В 2006 г. окончила с отличием дирижерско-хоровое отделение Курганского музыкального колледжа им. Д.Д. Шостаковича, в 2011 г. — вокальный факультет Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского (класс Г.А. Писаренко), также с отличием.С 2009 г. – солист-стажер, с 2011-го – солистка оперной труппы Музыкального театра К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко. В ее репертуаре: Татьяна («Евгений Онегин» П. Чайковского), Чио-Чио-сан («Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини), Антония / Стелла («Сказки Гофмана» Ж. Оффенбаха), Мими («Богема» Дж. Пуччини), Микаэла («Кармен» Ж. Бизе), Наташа Ростова («Война и мир» С. Прокофьева), Донна Эльвира («Дон Жуан» В.А. Моцарта), Эмма («Хованщина» М. Мусоргского), Леонора («Сила судьбы» Дж. Верди), Лиза («Пиковая дама» П. Чайковского), Енуфа («Енуфа» Л. Яначека), Аида («Аида» Дж. Верди), Дездемона («Отелло» Дж. Верди).
В сезоне 2016/17 дебютировала в Гамбургской государственной опере (Ярославна, «Князь Игорь» А.
Выступала с сольными концертами в рамках Международного музыкального фестиваля в Трекастаньи (Италия), Бетховенского фестиваля в Бонне (Германия), Сентябрьского музыкального фестиваля (Москва). Также принимала участие в московском международном фестивале камерной музыки «Весна в России», музыкально-художественном фестивале С.
Рихтера в Тарусе, фестивале «Crescendo».В Большом театре дебютировала в сентябре 2019 г. – в партии Татьяны («Евгений Онегин»), после спела заглавную партию в опере «Иоланта».
Екатерина Гусева — биография, актриса, личная жизнь, фильмы, новости, фото, фильмы, «Танцы со звездами» 2021
Биография
Екатерина Гусева — российская актриса театра и кино, певица, звезда мюзиклов, исполнительница русских романсов. Ворвавшись в начале 2000-х годов на телеэкраны и театральную сцену громкими проектами, артистка с тех пор живет по принципу «разделяй и властвуй». Екатерина называет себя поющей актрисой, а не наоборот. Сегодня в ее репертуаре есть популярные телефильмы, мюзиклы и драматические спектакли.
Детство и юность
Коренная москвичка Екатерина родилась 9 июля 1976 года в семье госслужащей и портного. Тамара Михайловна работала главным инспектором и, кроме Кати, воспитывала еще одну дочь Анастасию, которая в дальнейшем стала заведующей детским садом.
Гусева уже в 4 года стала посещать секцию художественной гимнастики и даже состояла в группе резервной сборной СССР. Успела поучаствовать в соревнованиях, затем увлеклась фигурным катанием и плаванием.
В средней школе Гусева занималась в танцевальном кружке грузинского национального ансамбля. В составе коллектива «Колхида» выступала на сцене Большого театра. Екатерина была воплощением образцовой школьницы — длинная массивная коса, опрятный внешний вид, ладная фигура (при росте 167 см вес девушки составлял 49 кг) и хорошие оценки.
Екатерина Гусева с мамой и сестройК окончанию школы Екатерина Гусева определилась с последующей профессией и решила получить образование в биотехнологическом институте, где уже успела пройти годовые подготовительные курсы. Но биографию выпускницы изменила встреча с ассистенткой Евгения Симонова, преподавателя театрального училища им. Щукина, которая предложила девушке поступать на курс к мастеру.
За несколько дней Екатерина выучила ряд произведений (басню, монолог и стихи) и в нужный день предстала перед приемной комиссией. С отбора ушла, широко распахнув дверь — поступила. Заканчивала обучение Гусева под руководством Валентины Николаенко, которая была назначена руководителем курса после смерти педагога.
Театр и фильмы
В театре Марка Розовского успешно выступала около 4 лет и успела поучаствовать в спектаклях «Романсы с Обломовым», «Бедная Лиза». Екатерине предложили временно перебраться на Северный полюс и участвовать в легендарном мюзикле «Норд-Ост». В нем артистка играла практически ежедневно. В 2002 году чудом избежала страшного теракта на Дубровке, так как попросту отсутствовала по случаю заслуженного выходного.
Позднее артистка выпустила несколько дисков, в том числе альбом романсов, исполненных в дуэте с Леонидом Серебренниковым. В 2007-м Екатерина Гусева порадовала поклонников первой сольной пластинкой «Может быть, получится».
В 2003 году Катя вошла в состав театральной труппы Театра им. Моссовета, где состоит и по сей день. Последовала серия замечательных спектаклей, где Гусева перевоплотилась в героиню Флорелу в постановке «Учитель танцев», Стеллу «В пространстве Теннесси У.».
В середине 2000-х актриса получила роль Красавицы в мюзикле «Красавица и Чудовище», а также вошла в основной актерский состав музыкального спектакля «Звуки музыки». В октябре 2012 года поющая актриса становится Екатериной II в очень популярном мюзикле «Граф Орлов».
Кинокарьера Екатерины развернулась в 1997 году, когда она окончила актерский курс, получила диплом, а вместе с ним и первую роль в кино. Фильмография Гусевой стартовала ролью в триллере «Змеиный источник», где главные роли принадлежали уже состоявшимся звездам кинематографа Ольге Остроумовой и Евгению Миронову.
В 2002 году снялась в прогремевшей на всю страну и ближнее зарубежье «Бригаде» с Сергеем Безруковым, Дмитрием Дюжевым, Павлом Майковым, Владимиром Вдовиченковым, Андреем Паниным в главных ролях. В 2012-м актриса сыграла в продолжении культового проекта — боевике «Бригада. Наследник», где главную роль сыграл Иван Макаревич.
В 2016 году Гусева перевоплотилась в героиню комедийного сериала «Найти мужа Дарье Климовой», где исполнила главную роль. В октябре этого же года в московском Театре оперетты состоялась премьера мюзикла «Анна Каренина» с Екатериной в роли Анны.
В следующем году актриса перевоплотилась в модистку Ларису, бывшую жену майора Шеина (Константин Лавроненко) в криминальном фильме «Черная кошка», в котором также сыграли Игорь Петренко, Мария Андреева, Михаил Боярский.
Артистка известна мастерством воплощения сложных драматических образов, поэтому в 2018 году с ее участием состоялась премьера сериала «А. Л.Ж.И.Р.», в котором речь пошла о лагере жен репрессированных. Гусева предстала в роли певицы Софии Тер-Ашатуровой, которой удалось бежать из концлагеря. Ее партнершами по кадру стали Дарья Екамасова, Клавдия Коршунова.
Личная жизнь
Личная жизнь Екатерины Гусевой сложилась еще в 1996 году, когда девушка стала женой известного бизнесмена Владимира Абашкина. Супруг причастен к деятельности актрисы, его фирма Base-Beauty занимается созданием разнотипных декораций.
Под конец 1999-го Катя родила мужу сына, которого назвали Алексеем. Спустя 11 лет родилась дочь Анна. Интересно, что сын унаследовал фамилию отца, а вот дочке досталась звездная фамилия мамы.
Екатерина Гусева, дети и муж Владимир АбашкинСегодня Екатерина Гусева и Владимир Абашкин живут в стабильных налаженных взаимоотношениях, однако супруг не перестает подшучивать, что авантюрная жена — «причина его седины». По примеру супруги Владимир получил театральное образование — выучился на режиссера.
Екатерина Гусева сейчас
В октябре 2019 года состоялась премьера сериала «Входя в дом, оглянись», в котором Гусева предстала в образе главной героини Антонины. Женщина переживает трагедию в личной жизни, которую авторы проекта прировняли по силе страстей к шекспировской трагедии «Леди Макбет» и произведению Николая Лескова.
Противоположный этому образ Екатерина воссоздала в фильме для детей «Домовой», в котором речь пошла о маме с дочерью, поселившихся в доме, где обитает нечистая сила. Картина создана в жанре комедии и пришлась по душе публике. Еще одна лента года — истерн «Тобол», в котором Гусева перевоплотилась в Екатерину I. В 2020-м картина в формате мини-сериала вышла на «Первом канале».
Екатерина ГусеваПомимо съемок, знаменитость выступает с программой чтения сказок Александра Пушкина, в которой ей помогают артисты оркестра народных инструментов им. Н. Осипова. С ее участием на сцене Международного дома музыки состоялся премьерный показ рок-оперы «КарамазоВЫ». Фото афиши актриса разместила в «Инстаграме».
Заметной премьерой 2020-го стал драматический сериал «Разбитое зеркало», в котором Екатерине досталась одна из основных ролей. Также в проекте приняли участие Екатерина Волкова, Владимир Гостюхин, Станислав Дужников и другие именитые актеры.
А в январе 2021-го Екатерина примерила новую роль — профессиональной танцовщицы, приняв участие в телешоу «Танцы со звездами». Ее партнером и наставником стал хореограф Евгений Папунаишвили. Вместе с ними за победу боролись Евгений Морозов, Екатерина Шпица, Антон Шагин и другие звезды.
Фильмография
- 1997 – «Змеиный источник»
- 2002 – «Бригада»
- 2005 – «Есенин»
- 2005 – «Охота на изюбря»
- 2007 – «Он, она и я»
- 2007 – «Спасибо за любовь!»
- 2009 – «Прогулка по Парижу»
- 2009 – «Вербное воскресенье»
- 2011 – «Золотая рыбка в городе N»
- 2012 – «Бригада. Наследник»
- 2016 – «Найти мужа Дарье Климовой»
- 2018 – «А.Л.Ж.И.Р.»
- 2019 – «Входя в дом, оглянись»
- 2019 – «Домовой»
- 2020 — «Разбитое зеркало»
Елена ГУСЕВА | Арт-агентство «Премьер»
Ведущая солистка музыкального театра им. К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко- Лауреат I премии седьмого международного конкурса молодых оперных певцов Елены Образцовой (Россия, Санкт-Петербург, 2009 год)
- Лауреат международного конкурса оперных певцов (Савонлинна, Финляндия, 2010 год )
- Лауреат 48 международного конкурса вокалистов им. Франсиско Виньяса (Барселона, Испания, 2011 год)
- Лауреат III премии 14 международного конкурса им. П.И. Чайковского (Москва, 2011 год)
- Международный вокальный конкурс имени Мирьям Хелин (Четвертое место, Хельсинки, 2014)
Музыкальное образование
Московская государственная консерватория имени П. И. Чайковского (класс народной артистки России, профессора Г.А. Писаренко).
Мастер-классы: Дж. Бизи, Р. Бадо, Г. Борели, Д. Дзола, Л. Розенберг, Э. Байс.
Творческая биография
С 2009 года солист-стажер, с 2011 года солистка оперной труппы Московского академического Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко.
Исполняет партии: Татьяна («Евгений Онегин» П.И. Чайковского), Чио-Чио-сан («Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини), Антония, Стелла («Сказки Гофмана» Ж. Оффенбаха), Мими («Богема» Дж. Пуччини), Микаэла («Кармен» Ж. Бизе), Наташа Ростова («Война и мир» С.С. Прокофьева), Донна Эльвира («Дон Жуан» В.А. Моцарта), Эмма («Хованщина» М.П. Мусоргского), Леонора («Сила судьбы» Дж. Верди).
В сезоне 2016-2017 дебютировала на сцене Государственной оперы Гамбурга (Ярославна, «Князь Игорь» Бородина).
В сезоне 2017-2018 – на сценах Немецкой оперы Берлина (Мими, «Богема» Пуччини), Венской государственной оперы (Полина, «Игрок» Прокофьева), Оперного фестиваля в Савонлинне (Лиза, «Пиковая дама» Чайковского).
В сезоне 2018-2019 исполнила партию Настасьи во французской премьере «Чародейки» П.И. Чайковского в Опере Лиона (постановка Андрия Жолдака) и вернулась в Гамбургскую оперу, спев Татьяну в «Евгении Онегине» П.И.Чайковского. В этом же сезоне исполнила партию Аиды в одноименной опере Дж.Верди на сцене Венской оперы. Завершила сезон партией Дездемоны в премьерной серии спектаклей «Отелло» Дж.Верди в Венской государственной опере (постановка Эдриана Ноубла, дирижер – Мюнг Вун Чунг).
В сезоне 2019-2020 запланированы выступления в Большом театре России (Татьяна, «Евгений Онегин» Чайковского), Гамбургской опере (Лиза, «Пиковая дама» Чайковского), Венской опере (Чио-Чио-сан, «Мадам Баттерфляй» Пуччини).
Елена Гусева выступала с сольными концертами в рамках фестивалей: «Международный музыкальный фестиваль в Трекастаньи» (Италия), «Сентябрьский музыкальный фестиваль» (Москва), «Бетховенский фестиваль» (Бонн, Германия).
Также принимала участие в фестивале «Весна в России», традиционном музыкально-художественном фестивале С. Рихтера в Тарусе, фестивале «Crescendo».Оперные партии:Татьяна («Евгений Онегин», П. И. Чайковский)
Чио-Чио-сан («Мадам Баттерфляй» Дж. Пуччини)
Антония, Стелла («Сказки Гофмана», Ж. Оффенбах)
Мими («Богема», Дж. Пуччини)
Микаэла («Кармен», Ж. Бизе)
Наташа Ростова («Война и мир», С. С. Прокофьев)
Донна Эльвира («Дон Жуан», В.А. Моцарт)
Эмма («Хованщина», М. П. Мусоргский)
Леонора («Сила судьбы», Дж. Верди)
Ярославна («Князь Игорь», А. П. Бородин)
Полина («Игрок», С. С. Прокофьев)
Лидочка («Москва, Черемушки», Д. Д. Шостакович)Народные песни:
«Не велят Маше» (обр. Е.Светланова)
«Ой, я знаю що грiх маю» (УНП)
«Ах, что ж ты мой сизой голубчик» (обр. А.Емельянова)
«Снеги белые» (обр.Г. Иванова)
«Мы на лодочке катались» (обр. Сиротина)
«У зари-то, у зореньки» (обр. Ю. Слонова)
«Не будите меня молоду» (обр. М.Красева)
«Разлука» (обр. А. Мосолова)
«Рано-раненько» М. Блантер
«Серенада красавицы», «Клопы» Д. Кабалевский
«Гляжу в озера синие» Е. Птичкин
«Романс Женьки»
«Ой, грибы-грибочки» В. Темнов
«Москва Майская» Музыка бр. Покрасс Слова В.Лебедева-Кумача
Fascino antico
«Мне важно, чтобы партия меня захватывала: и музыкой, и историей»
От «Пиковой дамы» до концерта Apocalyptica: в Савонлинне открылся оперный фестиваль
Мои мечты сбываются!
Жизнь оперного певца — это марафон
В Петербурге будет образцовая школа оперных певцов
У меня хорошая наследственность — Российская газета
Актриса Екатерина Гусева — о себе, семье и Беларуси
На Белорусский вокзал в Москве вернулся из поездки по 13 городам России передвижной музей «Поезд Победы». Все эпизоды экспозиции связаны аудиорассказом от лица женщины-машиниста, чьим прототипом стала Елена Чухнюк. Елена окончила курсы помощников машиниста при Гомельском локомотивном депо, в годы войны водила большегрузные поезда с оружием и боеприпасами к линии фронта. Легендарную железнодорожницу озвучила заслуженная артистка РФ Екатерина Гусева.
Екатерина, вы тесно связаны с Беларусью: принимали участие в концерте Дня единения народов Беларуси и России, активно снимаетесь на «Беларусьфильме»…
Екатерина Гусева: В пригородах Минска снято семь картин с моим участием. Там я и детей своих вырастила…
Как это?
Екатерина Гусева: Во время съемок всегда привозила с собой на два-три месяца детей. Я чувствую себя в Беларуси как дома. Вежливые, участливые люди, чистый воздух, продукты высокого качества. Я работала на площадке, а дети играли рядом в парке.
У меня хорошая наследственность. Бабушка с дедушкой, мама с папой всю жизнь прожили вместе
Вот и сериал «Разбитое зеркало», где вы сыграли главную роль, тоже снимался в Беларуси.
Екатерина Гусева: Натура была удивительной красоты.
Где проходили съемки?
Екатерина Гусева: В Несвижском замке, бывшей резиденции князей Радзивиллов. Моя героиня — управляющая отелем, который находится в этом замке. Вокруг — водяной ров, мостики, парки с вековыми деревьями, а по ночам рассекают воздух летучие мыши. Честно говоря, немного страшновато. Но замок сказочный. Говорят, что в его тайниках хранились родовые сокровища. У замка даже есть собственный призрак — черная вдова Барбара, жертва страстной любви и дворцовых интриг. По легенде, она появляется, чтобы предупредить об опасности.
И Анечка была с вами?
Екатерина Гусева: Анечку стараюсь брать во все свои экспедиции. Однажды мы с дочкой дождались полнолуния и отправились на поиски Барбары. Призрака не встретили, но от ночных приключений дух захватывало.
Дочери понравилось на съемках?
Екатерина Гусева: Ей очень понравилось в тех местах. Другие артисты тоже брали с собой детей.
Ваши партнеры в «Разбитом зеркале» — лауреат премии Союзного государства Владимир Гостюхин и Александр Лазарев…
Екатерина Гусева: Благодаря этому проекту я встретилась с прекрасными артистами. С Александром мы снимались в фильме «Тобол». Еще раньше были роли у Константина Худякова в картине «Спасибо за любовь». Александр потрясающий партнер. Театральная школа много значит: у Саши — «Ленком», у меня — Театр Моссовета.
Сериал вышел во время пандемии. Смотрели всей семьей?
Екатерина Гусева: Усаживались вчетвером на диване, даже кошка присоединялась. Мои замучили вопросами: «А что дальше?»
У вас съемки, спектакли, мюзиклы. Как выдерживаете такой бешеный ритм?
Екатерина Гусева: Когда снимали «Небо и землю», шел мюзикл «Норд-Ост». Я играла спектакль, потом мчалась на Белорусский вокзал. В девять утра была уже в Минске, а в 22. 30 поезд уносил меня обратно в Москву.
Как вы стали актрисой?
Екатерина Гусева: Друг родителей был проректором в технологическом институте, мне советовали поступать туда. Но на последний школьный звонок пришла ассистентка Евгения Рубеновича Симонова. Увидев меня в «капустнике», спросила: не хочу ли я попробовать поступить в театральный? Меня допустили к экзаменам в Щукинское. Но я все равно пошла сдавать математику в технологический. Взяла билет и вдруг понимаю, что именно сейчас надо решать. Поднимаю руку: «Можно выйти?» Вышла и побежала в театральный. На последнем курсе получила предложение сняться в фильме «Змеиный источник» Николая Лебедева вместе с Ольгой Остроумовой и Евгением Мироновым. Отработав после вуза четыре года в театре Марка Розовского, ушла в мюзикл «Норд-Ост».
А как вы познакомились с мужем?
Екатерина Гусева: После четвертого курса вышла замуж, через несколько месяцев обвенчались. Жить переехали в высотку на Баррикадной. Позже там снимали сцены из комедии «Домовой». Квартирка была на последнем этаже. Моя бабушка, посмотрев, сказала: «Рай». Но потом, когда родился сын (теперь он студент МГИМО. — Прим. авт.), встал вопрос, где гулять с коляской.
У вас в следующем году серебряная свадьба…
Екатерина Гусева: У меня хорошая наследственность. Бабушка с дедушкой, мама с папой всю жизнь прожили вместе. Дедушка воевал, дошел до Берлина, затем был на японском фронте, а бабушка восемь лет его ждала.
Для вас, как актрисы, есть разница между театром и кино?
Екатерина Гусева: Это два способа донести до зрителя суть. Театр требует более яркой формы. Мне всегда везло на партнеров — Саша Домогаров, Виктор Сухоруков, Костя Хабенский… С Костей мы сыграли спектакль «Поколение Маугли». Это его благотворительный проект, в котором помимо взрослых актеров заняты дети.
Теперь о съемках можно только мечтать, остановилась запись телепередачи о романсе, которую вы ведете.
Екатерина Гусева: Мне привал был необходим. В этом году в Питере я снималась у Антона Сиверса в картине «Аманат» с Константином Лавроненко и Игорем Петренко. В Москве играла Лялю в экранизации рассказа Людмилы Улицкой «Лялин дом». По вечерам шли спектакли в родном Театре Моссовета и в Театре оперетты. 14 марта был первый сольный концерт в Кремлевском дворце, а потом была премьера «Ричарда III» по пьесе Шекспира в постановке Нины Чусовой, где играю Елизавету.
Вы одна из самых красивых и успешных женщин Москвы. Всегда безукоризненно выглядите, тактичны, обаятельны… В чем разгадка?
Екатерина Гусева: Я стараюсь соблюдать посты, которые очищают не только душу, но и организм. Стараюсь нести доброе и светлое.
Знаю, что любите рукоделие. Даже сшили несколько концертных платьев. А дочка шьет?
Екатерина Гусева: Рисует. Мы перевели ее рисунки на плитку и увековечили их на кухне на «рукаве».
Екатерина Гусева сыграла главную роль в мюзикле «Анна Каренина». Фото: Московский театр оперетты
ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА
Екатерина Гусева родилась в 1976 году в Москве. После окончания ВТУ им. Б.В. Щукина сыграла главную роль в фильме Николая Лебедева «Змеиный источник». Получила предложение от Марка Розовского стать актрисой театра «У Никитских ворот». Отработав четыре года у Розовского, Екатерина ушла в мюзикл «Норд-Ост».
Замужем за бизнесменом Владимиром Абашкиным. Есть сын Алексей и дочь Анна.
Хотите знать больше о Союзном государстве? Подписывайтесь на наши новости в социальных сетях.
Екатерина Гусева 154 фото | ThePlace
Фотогалерея Екатерина Гусева содержит 154 фото высокого качества. Дата последнего обновления в галерее 27 янв. 2021
Самые популярные фотографии Екатерина Гусева (на основе голосования посетителей нашего сайта)
Екатерина Гусева / фотогалерея
Если у вас есть интересные фото Екатерина Гусева, Вы можете загрузить их на нашем форуме. Качественные фото будут добавлены в фотогалерею.
2 1600×10672 1600×1067
1 1600×1067
1 2560×1707
1 1138×1707
1 1440×2160
1080×1626
1 1440×2160
1 1200×1800
2 1363×2000
1 1441×2160
1 1801×2701
1440×2160
1 1200×1500
1 1333×1999
2 1600×2537
2 1000×1500
4 1400×2103
4 1440×2160
4 850×1106
2 850×1205
2 1920×1280
3 1280×1920
3 734×1100
3 667×1000
6 1600×2105
3 1154×768
2 990×1236
5 1170×1529
4 734×1100
— проголосуй за фото Екатерина Гусева (фото-рейтинг)
Ekaterina Guseva
Екатерина Гусева
Интервью с Еленой Гусевой, исполнительница титульной партии оперы «Енуфа»
Елена, прошедший год и нынешний сезон выдались невероятно плодотворными для Вас. Вы участвовали в постановке «Игрока» Сергея Прокофьева в Венской опере, где спели Полину. По сути, сезон начался оперой ХХ века, и оперой ХХ века продолжается. Давайте поэтому начнем с Полины.
Полина в «Игроке» – не первая моя встреча с оперной музыкой Прокофьева. Я уже была Наташей Ростовой в постановке «Войны и мира» в нашем театре. Но Наташа и Полина – это два абсолютно разных Прокофьева. Получив предложение я подумала, что легко выучу партию, ведь я пела Наташу! У Прокофьева свое письмо, свой язык, и мне этот язык близок, понятен, он мне интересен. Но, такого Прокофьева, как в «Игроке», я не знала. И когда я включила запись «Игрока» в первый раз, я даже не смогла проследить по нотам увертюру! Это был шок. Но он быстро сменился «спортивным интересом»: поют же другие, и я спою. И я стала учить мою Полину, погружаться в эту захватывающую музыку, в этот странный образ. Кстати, я учила Полину, много слушая запись «Игрока» с Маквалой Касрашвили, которая исполняла эту партию в знаменитом спектакле Большого театра.
Фото: Wiener Staatsoper / Michael Pöhn
«Погружение», по всей видимости, было успешным. Т.к. интендант Венской оперы Доминик Майер отметил после премьеры, что все, кто видел и слышал Ваше исполнение Полины, всякий раз будут вспоминать его, слушая «Игрока».
Вся работа в Вене над «Игроком» была очень интересной, похожей на то, как работают у нас в театре. Каролина Грубер – режиссер-постановщик спектакля, как и наш художественный руководитель Александр Борисович Титель – не только режиссер, но и педагог. Она даже призналась мне как-то в разговоре, что не знает, чему отдает душевное предпочтение: постановкам или работе со студентами. Так вот, она тоже собирает артистов перед каждой репетицией, разбирает роли, говорит с нами, обсуждает взаимосвязи героев, их чувства. И дирижер спектакля Симона Янг все время была с нами: в классах, на рояльных репетициях, тщательно работала с каждым солистом. И даже Доминик Майер приходил к нам и на прогоны, и на генеральные. И вот такая замечательно слаженная работа привела к тому, что перед премьерой я практически не волновалась. Так тщательно все было с нами сделано. Да и сама обстановка в Венской опере – удивительно доброжелательная! К тому же в постановке участвовали солисты, с которыми я работала и в театре Станиславского – Елена Максимова и Дмитрий Ульянов. Совсем, как дома!
Фото: Wiener Staatsoper / Michael Pöhn
И вот после «Игрока» Вы снова обращаетесь к опере ХХ века. Теперь это «Енуфа».
Красота музыки большинства композиторов XX века скрыта от ушей неподготовленного слушателя. В работе над ней мы открываем для себя эту красоту и всячески пытаемся донести ее до зрителя. В ней буквально в каждой фразе — невероятная смена эмоций, состояний, настроения. Ведь эта музыка идет от речевой интонации.
Яначек как раз и считается композитором, принесшим в оперу прозаический текст, вокальная строчка в его партитурах рождена именно человеческой речью.
Учить, конечно, такой текст непросто. У нас процесс этот продолжается до сих пор. Уже на сценических репетициях. Как говорится – «доучиваем с ногами». Сложность еще вот в чем: мы поем на русском языке. А в вокальных партиях заложена фонетика чешского языка. Хоть это и славянский язык, но интонации-то другие! Ударения другие в чешском, у нас получаются синкопы, которые не свойственны нашей речи. Бывает, что приходится что-то менять прямо на репетиции, подыскивая более точное, ёмкое слово. И все 20 человек, находящиеся на сцене, предлагают свои варианты. Такая всеобщая творческая обстановка. Все соучаствуют.
А, если предложат спеть Енуфу где-то за границей, трудно ли будет переучивать на чешский, или знание партии облегчит процесс?
Отчасти облегчит. По ряду причин. Но мне кажется, что переучивать на другой язык – все равно, что учить заново. Ещё в «Енуфе» есть, и чисто технические сложности: у меня в партии много высоких нот, которые написаны мелкими длительностями. И брать их надо безо всякой подготовки. В музыке XIX века, скажем, любой ход наверх подготовлен. А здесь: влетел – вылетел. Очень трудно.
Да и оркестровка у Яначека в «Енуфе», прямо скажем, не «прозрачная».
Мы сейчас на репетициях ищем необходимый баланс голоса и оркестра. Там есть такие эпизоды, где дирижер просит от меня буквально крика. Но я все равно считаю, что этот крик должен быть подкреплен дыханием, практически пропет, хочется сделать это как-то грамотно. Я ведь оркестр, если он играет слишком громко, не перекричу в любом случае. Мы должны друг к другу приспособиться, не теряя эмоциональной напряженности.
А Вы можете сказать, что музыка в «Енуфе» красивая?
Конечно! В этой опере очень много красивых мелодий. А еще она невероятно сильная!
Репетиция «Енуфы», Елена Гусева и Кирилл Матвеев; Фото: Театр им. Станиславского и Немировича-Данченко
А как Вы относитесь к своей героине? Что, по-вашему, в ней главное?
Раньше, когда я только пришла в театр и работала над своими первыми ролями, бывало, я никак не могла принять те или иные поступки своей героини. Сейчас же, в силу своего жизненного и уже артистического опыта, я могу пристроить к себе любую героиню, любую режиссерскую задачу. Когда я понимаю задачу, я могу прожить свою роль.
Енуфа проходит невероятно сложный путь. По сюжету оперы разница между первым и третьи действием – 7-8 месяцев, но за этот период моя героиня взрослеет на самом деле на целую жизнь. От влюбленной девочки до молодой женщины с совершенно иным теперь взглядом на мир. И это невероятно интересно! Я люблю свою Енуфу за сильные эмоции, за страсть, за интересную судьбу. Трагическую судьбу!
Но все же есть «свет в конце тоннеля»?
Свет именно в самом конце: в конце длинного, страшного тоннеля судьбы Енуфы.
Сейчас Вы участвуете в премьере «Енуфы», предыдущая Ваша премьера на родной сцене «Пиковая дама», где Вы исполнили партию Лизы. Между этими двумя премьерами Вы спели Ярославну в «Князе Игоре» в Гамбурге, Мими в «Богеме» в Берлинской Дойче опер, Полину в Вене. Разные театры, разные принципы работы… Ваши впечатления?
В Вене, как я уже говорила, работалось очень комфортно. Вообще, когда ты участвуешь в новой постановке, на которой сосредоточены все силы театра, – это большое количество репетиций, тщательная и подробная работа. Когда же ты приезжаешь в театры, работающие по системе stagione на ввод, – это может быть лишь два-три дня на мизансценические репетиции. Бывает, что без оркестровых. Ты выходишь на сцену и там, фактически, по-настоящему знакомишься с партнерами и самим спектаклем. Получается все очень поверхностно. В таких случаях публике лучше приходить на последний спектакль серии, когда уже все спелись и сыгрались (смеется). У нас же в театре даже вводы происходят с большим количеством репетиций и очень кропотливой работой. Я люблю репетировать. И если я сделала партию здесь, в Москве, с Александром Борисовичем (Тителем — ред.), то я смело могу с этой партией ехать в любой театр.
Следующий, сотый для Музыкального театра сезон, Вы начнете снова с ХХ века – театр откроется возобновлением «Войны и мира». Какой будет теперь Ваша Наташа Ростова?
Не знаю… Пойму это, когда начнутся репетиции. Точно другой. Зато я знаю, что партию вспомню быстро. Мы так много над ней работали, я настолько ее «пропустила через себя», что точно знаю, — вспомнится сразу.
А до Наташи Ростовой..?
Летом я спою Лизу в «Пиковой даме» в спектаклях Савонлиннского фестиваля, надеюсь, в мае спою Аиду здесь.
Енуфа, Лиза, Аида… Плюс, то, что Вы уже поете несколько сезонов – Мадам Баттерфляй, Татьяна… Самые трудные, самые драматичные сопрановые партии!
Мне важно, чтобы партия меня захватывала: и музыкой, и историей. Тогда интересно работать, интересно погружаться в роль, проживать жизнь своей героини.
Елена Гусева (Гусева), Россия, Гусевка
Биография Елены
Елена Гусева проживает в городе Гусевка, Россия. Родной город — Гусевка. Девичья фамилия (фамилия до вступления в брак) — Гусева. В настоящий момент Елене 42 года, замужем. Из открытых источников получены следующие сведения: информация о среднем образовании, карьере, родственниках.
Страна: | Россия |
Город: | Гусевка |
Место рождения: | Гусевка |
Девичья фамилия: | Гусева |
Возраст: | 42 года |
Дата рождения: | 2 июня 1979 |
Знак зодиака: | Близнецы |
Семейное положение: | состоит в браке |
муж: | Алик Нусратуллин, родился 1 января, знак зодиака Козерог |
Родственники
Имя | Степень родства | Дата рождения |
---|---|---|
Виктор Валентина | отец/мать | нет данных |
Дочь Ангелина | сын/дочь | нет данных |
Роман | брат/сестра | нет данных |
Место жительства
Среднее образование
Гусевская школа начало обучения с 1988г. — выпуск 1994г. | Россия, Гусевка |
№ 2 начало обучения с 1994г. — выпуск 1996г. | Россия, Малояз |
Медицинский техникум (бывш. ЗМУ) начало обучения с 1997г. — выпуск 2001г. | Россия, Златоуст |
Работа и карьера
Малоязовская ЦРБ Лаборант | Россия, Гусевка |
Социальные сети
нет данных | |
нет данных | |
нет данных | |
ВКонтакте | id162174993 |
Одноклассники | нет данных |
Мой Мир@Mail.ru | нет данных |
Источник информации
Информация получена из общедоступного открытого источника.
За достоверность информации сайт ответственность не несет.
Если это ваша анкета, то вы можете ее удалить. Перейти к удалению анкеты
Пиковая дама — Московский Государственный Музыкальный Театр Станиславского
5 вещей, которые нужно знать о
Пиковая дама1 ° Пушкин и опера
Как и Евгений Онегин одиннадцатью годами ранее Чайковский черпал вдохновение в Произведение Александра Пушкина. Готическая повесть Пушкина « Пиковая Дама », написанная в 1833 году, была адаптирована дважды: в 1850 году Фроментал Галеви, известный как La Juive , и в 1864 году как оперетта Франца фон Суппе « Pique Dame ».Транслитерация Pique Dame оригинального русского названия, звучащая по-французски, также часто относилась к опере Чайковского.
Пушкин считается величайшим русским поэтом и основоположником современной русской литературы. Поэтому неудивительно, что его творчество зажгло многих русских композиторов. Михаил Глинка был первым заметным, кто положил Пушкина на музыку в Руслан и Людмила . Их примеру последовали Николай Римский-Корсаков, Сергей Рахманинов и Игорь Стравинский.Монументальная опера Модеста Мусоргского «Борис Годунов » может считаться одной из самых влиятельных опер, порожденных оригинальным воображением Пушкина.
2 ° Два Чайковских
‘ Либо я ужасно ошибаюсь, Модя, либо эта опера — шедевр. ’Петр Чайковский написал своему брату Модесту в 1890 году. Если история доказала его правоту, мы должны поблагодарить его брата. Модест Чайковский начал писать либретто для композитора Николая Кленовского в 1887 году.Вскоре идея убедить брата сочинить партитуру возникла сама собой. Год спустя Модест признался ему в письме «» Если бы вы писали музыку для этого либретто, я бы писал свои стихи в десять раз с большим энтузиазмом. ’
Убедившись, Петр Чайковский принялся лихорадочно работать. Он написал партитуру всего за 44 дня во Флоренции, после активного участия в создании сценария и либретто. Как и его одержимый главный герой Герман, Чайковский становился все более одержим своим творением.Составление противостояния Германа и графини приводило его в ужас, а смерть Германа довела его до слез. В письме великому князю Константину Константиновичу он признался: « Я написал его с необычайным рвением и энтузиазмом, пережив и живо прочувствовав все, что происходит в опере (до такой степени, что какое-то время я опасался, что появление спектакля Призрак Пиковой Дамы), и я надеюсь, что все мои восторги, переживания и энтузиазм как автора отразятся в сердцах сочувствующей публики. ’
3 ° Неудачник в карты, неудачник в любви
В циничной новелле Пушкина Герман просто использует Лизу, чтобы узнать секрет победы своего опекуна в фаро. Когда Лиза обнаруживает его измену, она бросает его и выходит замуж за государственного служащего. Герман проигрывает на фаро, сходит с ума и попадает в психиатрическую больницу.
Братья Чайковские существенно изменили сюжет. Больше не опекун графини Лизы, получившей статус бабушки.Герман искренне любит Лизу, его одержимость тайной графини овладевает им лишь постепенно. Когда Лиза узнает правду, она резко убивает себя. Действительно, Чайковский предлагает Герману возможность целенаправленного, любящего существования, когда Герман и Лиза впервые влюбляются. Тем не менее, его навязчивая жадность заставляет его отбросить ее, так что его самоуничтожение кажется прискорбно иррациональным и предотвратимым.
4 ° Путешествие из света во тьму
Пиковая дама — это исследование предательства, двусмысленности и секретности.Оно пронизано темным предчувствием предчувствия, переходящего от света к тьме, от материального мира к сверхъестественному, от жизни к смерти … Буря затмевает небо, свечи гаснут, три человека умирают ночью и появляется призрак.
В музыкальном плане тоже чувствуется опасение. Прелюдия вводит мотив из баллады Томского, другой появляется, когда Герман противостоит графине во втором акте. Песня Полины о любви, заканчивающейся смертью, возникает, когда Герман признается Лизе в любви.Нумерология играет важную роль как тематически, так и в партитуре. Цифры, присвоенные трем секретным картам — 3, 7 и туз, то есть 1 — образуют оперу. Музыковед Саймон Моррисон резюмирует структуру как «3 действия, 7 частей, 1 партитура».
5 ° Типично русская опера
Художественный руководитель Московского музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко Александр Титель, который поставил постановку, делится видение оперы. ‘ В чем суть Пиковая дама ? Это опера — история любви? В каком-то смысле это так.Но так бывает с любой оперой. Двое мужчин влюбляются в одну девушку. Один из них красив, успешен, происходит из респектабельной семьи. Перед ним выложены все возможности в жизни. Другой — никто — злой, сломленный, безымянный. Но, как это часто бывает, девушка любит этого другого.
Эта опера — история азартных игр? Я бы сказал, что это не так. Хотя игра занимает здесь очень важное место. Можно даже сказать, что это история двух карточных игр с интервалом в полвека.Первое происходит однажды в Версале au jeu de la Reine. А второй — 50 (или 60?) Лет спустя в Санкт-Петербурге. Все остальное посередине.
Это история о судьбах людей, живущих в городе трагического величия — Санкт-Петербурге. Он также становится одним из главных героев — город-призрак монументальной красоты, построенный всего за 200 лет в необыкновенном и беспрецедентном масштабе. Опасный город, построенный на костях, утонувших в болоте, абсолютно европейский и в то же время абсолютно русский.Город, который то и дело наводняют. Колыбель Золотого и Серебряного веков русского искусства… ’
Чары и Дидона и Энейзен Лион — Опера сегодня
Большой театральный интерес представляют две новые постановки — «Дидона» и «Эней » венгерского режиссера Давида Мартона, прошедшие через оплакиваемый покойный Берлин «Фольксбон», и украинский постановщик и театральный теоретик Андрея Жолдака «Чародейка », сформированный в Москве. кинообъектив 1950-60-х годов (Феллини, Бергман).Менее интересным, но все же огромным удовольствием был спектакль Монтеверди Il ritorno d’Ulisse , возрожденный в 1999 году в постановке южноафриканского кукольного театра Уильяма Кентриджа в натуральную величину, исполненной участниками программы молодых художников Лионской оперы.
Постановка Андреем Жолдаком оперы Чайковского «Чародейка » — не что иное, как монументальность. Чародейка — девятая из одиннадцати опер Чайковского ( Евгений Онегин — пятая, Мазепа — седьмая, Pique-Dame и Iolanta — десятая и одиннадцатая соответственно).Это самая длинная работа Чайковского (чуть меньше четырех часов с одним антрактом), которая только недавно попала в репертуар после прохладного приема в 1887 году.
Г-н Жолдак убедительно доказывает, что Чародейка — одна из величайших оперных произведений. театральные моменты, а может быть, это сделал дирижер Даниэле Рустиони. Совместная работа двух артистов на время заворожила публику, оркестр неуклонно выдерживал неослабевающее напряжение на сцене.
Спальня рядом со столовой Принца, с лицами двух девочек-подростков, сидящих в центре спины и наблюдающих за происходящим, проецируется видео.
Священник, вероятно, его заместитель г-н Жолдак, потушил свечи в соборе Святого Иоанна Крестителя в Лионе, сел в лимузин, чтобы приехать в лионскую оперу Нувель (мы видели это на видео). Выйдя на сцену, он задумал партию в шахматы, игру, которая вскоре переместилась в скромную таверну прекрасной Настасьи, где он вовлек ее в игру. Четыре часа спустя, несколько шахматных досок и карточная игра, позже одетый в зеленый костюм, он бил теннисными мячиками о стены гостиницы во время мучительных стенаний антагониста оперы (который только что убил своего собственного сына).
Раньше священник вложил камеру в глаз распятого Иисуса, а затем надел очки виртуальной реальности, чтобы наблюдать и поощрять развитие событий от плохого к худшему. Сын принца ненадолго зашел в гостиницу. При одном его взгляде Настасья влюбилась. Князь зашел через несколько минут и безумно полюбил Настасью. Ни жена принца, ни сын принца не выдержали увлечения князя Настасьей.
Как во сне, час за часом текли рядом, казалось бы, случайные образы, хотя, конечно, как-то связаны.Расположение как-то менялось между жалким деревянным постоялым двором Настасьи, высокой слепящей белой столовой Князя, будуаром Настасьи и каменной часовней с огромным распятым Иисусом. Был исполнен каталог сексуальных желаний, разыграны фантастические убийства. Как-то рассказывалась история (жена князя отравляет Настасю, сын отрекается от матери, князь убивает сына в приступе ревности).
Зажигалась партитура Чайковского: великолепные арии, великолепная ярость, экстатические дуэты, грандиозные хоровые кульминации (хотя на самом деле мы никогда не видели припева).Альтернативные образы текли без ограничений, неконтролируемых линейным повествованием. Мир Жолдака развернулся в беспрецедентном проявлении театрального мастерства, как художественного, так и технического. Оркестровый мир Чайковского извергался необузданными эмоциями, как ни одна музыка Чайковского, которую вы слышали раньше.
Три (из четырех) постоянно движущихся сценических элементов, распятых Иисусом в белом свете.
Опер де Лион собрал образцовый актерский состав. Красивое русское сопрано Елена Гусева в совершенстве исполнила роль соблазнительницы красивым, теплым русским тоном, который ни разу не дрогнул за несколько карающих часов пения.Бывший молодой артист оперы Лос-Анджелеса, русский тенор Мигран Агаджанян храбро играл со своим плюшевым мишкой, громко ругал мать и горячо заявлял о своей любви к Настасье в полном спектакле. Русское меццо-сопрано Ксения Вязникова была неумолимо устрашающей как мать в музыке, которая исследовала весь меццо-вокальный и театральный диапазон. Азербайджанский баритон Эвез Абдулла упивался великолепной баритональной снисходительной чванливостью сначала как страдающий любовью принц, затем истерзанный отец.
Польский бас Петр Мицински сыграл священника Мамырова в удивительной демонстрации языка тела и драматической концентрации в его постоянном безмолвном присутствии звезды мечты Жолдака, а теперь и Чайковского.Это было абсолютное виртуозное выступление. Следует отметить также физическое состояние колдуна Коудмы в исполнении сибирского баритона Сергея Кайдлова. Множество второстепенных ролей были исполнены на устрашающем русском языке как русскими певцами, так и французскими артистами, которые регулярно выступают в Лионской опере.
Шедевр Генри Перселла « Дидона и Эней » достаточно драматичен, чтобы сам по себе организовать вечер. Однако его короткая пятидесяти минутная продолжительность не заполняет оперный вечер.Это неразрешимая проблема.
Дидона и Эней с участниками хора.
Лионская опера только что предложила новое решение — погрузить трагедию Дидоны и судьбу Энея в более крупный концептуальный театр. Подобное театральное представление имело впечатляющий прецедент в берлинском Volksb¸hne с такими работами, как расчленение знаменитым режиссером Франком Касторфом картины Достоевского «Оскорбленные и униженные » за семь часов и постановка Шуманом « Фауста II » Гете, проигнорированная за семь часов, потому что Режиссер решил, что не знает, что с ним делать, поэтому они просто поставили что-нибудь на площадке, построенной для оперы, не говоря уже о том, что актеры научились петь ее строки.
Volksb¸hne сформировал венгерского режиссера Дэвида Мартона, и его драматург Йоханна Кобуш точно знала, что делать с Dido и Aeneas , чтобы превратить его в двухчасовой вечер — они погрузили его в археологические раскопки, опираясь на текущий научный миф о том, что время движется по кругу. Таким образом, вы находитесь там, где вы уже рассказывали о множестве цивилизаций, присутствующих в Перселле Dido и Aeneas . Проекция видео
Юноны и Юпитера (внизу слева) (обратите внимание на присутствие видеооператора).
Умно Мистер Мартон повернулся к Верджилу, чтобы найти слова, чтобы Юпитер и Юнона в тогах могли говорить, пока они копались в закрытых раскопках и находили артефакты нашего века. Финский композитор Калле Калима время от времени создавал убедительные звуки и отличную новую музыку, чтобы превратить многие разговорные эпизоды в своего рода мелодрамму (речь с музыкой). Эти разговорные эпизоды рассказывают о приключениях Энея, расширяя вечер, выходящий за рамки личной трагедии царицы Карфагена, чтобы охватить более широкое видение человечества.Сам Эней в исполнении Гийома Андрие показал себя не только прекрасным певцом, но и актером высокого стиля.
Маленькая трагедия Перселла время от времени проникала в мелочь: Белинда в исполнении матроны Кларон Макфэддон, предлагающая Дидоне мудрые советы за напитками в исполнении сопрано Аликс ле Со, одетая для коктейлей. Mlle предоставили огромное черное старинное платье. Ле Со для Дидоны «Когда меня положат, положат в землю», хотя это не смогло поддержать плач, в котором было мало мучительной тяжести, делающей эту арию одним из величайших оперных шедевров.
Был поразительный момент Volksbhne. Лицо исландского актера Торбьерна Бьернссона (бывшего актера фольксбэна) было тщательно выявлено, когда грязь, покрывающая его (он был полностью похоронен в грязи раскопок), медленно смахивала Юнона (мы видели эту процедуру на видео. крупный план).
Становится очевидным лицо погребенного Юпитера, сметенное Юноной, видео проецируется из котлована.
Швейцарская исполнительница Эрика Стаки (родившаяся в Сан-Франциско) издала всевозможные вокальные звуки, похожие на ведьму Перселла, плюс хруст целлофана, волоча лопату и т. Д.Эти добавленные фрагменты исполнительского искусства раздражали некоторых из нас. Многим из зрителей это надоело, и они вышли из театра во время ее выступлений.
Особое удовольствие доставили мадригалы Перселла, изящно исполненные участниками хора OpÈra de Lyon. Эти высококвалифицированные певцы артикулировали голосовые линии Перселла таким образом, что добавляли текстурную легкость, благодаря которой возникали новые смысловые слои. Значительный струнный оркестр, состоящий из участников оркестра OpÈra de Lyon, дал яркий звук тому маленькому Перселлу, который мы на самом деле услышали, а также добавленным интермеццо и их музыкальному разрушению композитором Калле Калима (одетый в белый костюм, он сидел с его электрогитара на высокой платформе в оркестровой яме).Дирижер Пьер Блюз обязан всем настроениям.
Постановка была похожа на группу художников, которые собрались вместе, чтобы сделать что-то, что они считали крутым. Зрители на спектакле, на котором я присутствовал, не выдержали.
Майкл Миленский
Информация о составе и постановке:
The Enchantresse Княжна Евпраксия Романовна: Ксения Вязникова; Мамыров: Петр Мицински; Князь Юрий: Мигран Агаджанян; Nenila, sa súur: Майрам Соколова; Иван Журан: Олег Бударацкий; Настасья (surnommÈe Kouma): Елена Гусева; Лукач: Кристоф Понсе де Соляж; Китчига: Евгений Солодовников; PaÔssi: Василий Ефимов; Кудма: Сергей Кайдалов; Фока: Саймон Мечлински; Полиа: Клеменс Пуссен; Балакин: Даниэль Клюге; Потап: Роман Хоза; InvitÈ: Тигран Гирагосян.Orchester et Chúurs de l’Opra de Lyon. Дирижер: Даниэле Рустиони; Mise en scËne et dÈcors: Андрей Жолдак; Lumires: Андрей Жолдак и другие светильники оперы Лиона; Dcors: Даниэль Жолдак; Костюмы: Симон Мачабели; VidÈo:… tienne Guiol. Опера Нувель, Лион, Франция, 24 марта 2019 г.
Дидона и Эней Дидона: Аликс Ле Со; EnÈe: Гийом Андрие; Белинда: Кларон Макфадден; Esprit / chant / interludes: Erika Stucky; Юнона / комедия: Мари Гойетт; Юпитер / спутник: Торбьерн Бьернссон.Orchester et Chúurs de l’Opra de Lyon. Дирижер: Пьер Блюз: Концепция и сцена: Дэвид Мартон; Композитор: Калле Калима; Dcors: Кристиан Фридлендер; Костюмы: Пола Кардум; Люмьер: Хеннинг Штрек; Видео: Адриен Ламанде; Драматургия: Йоханна Кобус. OpÈra Nouvel, Лион, Франция, 23 марта 2019 г.
image = http: //www.operatoday.com/Enchantress_Lyon1.png
product = yes
product_title = The Enchantresse и Dido and Aeneas в Лионе
product_by = Обзор Майкла Миленски
product_id = Above: Migran Агаджанян в роли сына принца, Елена Гусева в роли Чародейки [авторские права на фото Stolteth, все фото предоставлены Лионской оперой]
ЕЛЕНА БОСЛЕР-ГУСЕВА — ЖУРНАЛ OCA
Елена — основатель и директор компании «Premium Group» в Кыргызстане, член Евразийской творческой гильдии, недавний председатель Экспертного совета в категории «Переводчик».Увлечения: литература (написание статей, детских рассказов, стихов, озвучивание текстов), иностранные языки (индивидуальное обучение, составление прогрессивных программ обучения, консультации), живопись, путешествия.
OCA: Расскажите, пожалуйста, о себе и своем творчестве.
EBG: За последние 18 лет я успел поработать во многих организациях. Моя карьера началась в международной французской организации ACTED, к которой я присоединился в качестве стажера на втором году обучения в университете. Именно здесь я приобрел свой первый опыт и практические навыки во время учебы на переводческом факультете.Это был очень напряженный период моей жизни. Я много путешествовал и участвовал в совместных проектах с SDC, OBSE, ПРООН, ЮНИСЕФ, Красным Крестом, Красным Полумесяцем и так далее. В 2005 году я получил диплом с отличием и через два дня поехал в Джалал-Абад (на юге Кыргызстана), где узнал, каково это работать с беженцами (из Узбекистана). И это был не фильм! Миссия была выполнена, и я вернулся в Бишкек. После того, как я вышла замуж и родила сына, я прошла мини-версию курса MBA и начала работать в Университете Центральной Азии.Это был следующий этап моего профессионального развития: от помощника директора Школы профессионального и непрерывного образования до специалиста по публикациям.
В течение этого относительно короткого периода времени я работал с мастерами в различных проектах, был бухгалтером OXUS в Бишкеке, учителем французского, английского и русского языков для иностранцев, редактировал учебные пособия для Института развития молодежи в рамках проекта GIZ, создавал работы программы, руководства и тесты для различных образовательных проектов, был директором «Альянс Франсез» в Бишкеке, редактировал материалы проекта истории Уокера, корректировал публикации в фотошколе «Неформат», тесно сотрудничал с польским журналом «Полонус» в Кыргызстане, и исправив его к 50-летию основания первого католического прихода в Кыргызстане «Воспоминания святителя Михаила Келера» (первого настоятеля римско-католической общины в Бишкеке), переведенные с немецкого языка.
OCA: У вас есть какой-то конкретный личный проект, о котором вы хотите нам рассказать?
EBG: В настоящее время у меня есть собственная компания. Вместе с мужем мы развиваем туристические направления, предлагая эксклюзивные туры в Среднюю Азию и торгуя с рядом международных компаний. Я, как любитель чая, активно осваиваю этот рынок. Чай является неотъемлемой частью культур и жизни людей в нашем регионе. В рамках проекта «Этно чай» мы работаем с лучшими производителями чая по всему миру и, в частности, импортируем чай с высокогорных плантаций Руанды.
Моя давняя любовь к французскому языку и Франции привела к сотрудничеству с одним из мировых производителей натурального французского мыла. Два раза в год я лично участвую в ярмарках, где мне очень нравится упаковывать подарки и видеть счастливых покупателей.
Продолжаю заниматься благотворительностью. Думаю, мой первый опыт дает о себе знать. Я думал о создании «Детской деревни», в которую войдут детский сад и школа. Это будет масштабный проект.
OCA: Что для вас «евразийство»?
EBG: Для меня это «планета» уникальных людей.
OCA: Участвовали ли вы в каких-либо мероприятиях Евразийской творческой гильдии (Лондон)? К каким проектам вы уже присоединились и в каких планируете участвовать?
EBG: В 2008 году я впервые встретился с Анастасией Ли и Маратом Ахмеджановым и написал свою первую статью о кумысе для Discovery Central Asia. Затем я написал много разных статей для DCA, «Горизонты», путеводители.Также были разные интересные проекты в Евразийской творческой гильдии и на первом литературном фестивале в Бишкеке. И именно здесь я приобрел навыки редактирования, улучшил свои навыки перевода и получил опыт общения с творческими людьми, что было весьма полезно для моего семинара по переводческим и редакционным навыкам для стажеров в Гильдии в Бишкеке. Я был активным членом Гильдии с момента ее основания до сегодняшнего дня.
Одним из самых важных совместных проектов для меня стала книга Меган Вернер «Это зависит от меня: 7 способов сделать свою жизнь лучше».Я не только перевела книгу этой амбициозной девушки, но и научилась по-другому смотреть на жизнь.
В 2018 году я написал рассказ «Необычное послание с вершин Тянь-Шаня» для литературного сборника «Нить 2». Эта история о двух братьях-леопардах, которые обратились с посланием к людям, живущим в городах. Меня вдохновил один из моих учеников — Сурая, который в то время работал над проектом о защите леопардов в Кыргызстане. И мама этих двух детенышей леопарда — Героиня — самка леопарда, которая действительно живет в горах Тянь-Шаня.Почему «Героиня»? Потому что она привела двух милых детенышей в уже большую семью леопардов. В этом году планирую продолжить писать этот рассказ.
OCA: Что для вас значит Евразийская творческая гильдия и как это повлияло на вашу творческую деятельность?
EBG: Для меня это как большая семья. Все мы такие разные (переводчики, корректоры, писатели, художники, музыканты, режиссеры, художники…), но это то, что делает его особенным. Все мы, члены Гильдии, подобны очкам в калейдоскопе, создавая единый и неповторимый образ, который каждый раз меняется, но не перестает удивлять и радовать своей универсальностью.Мы часто дополняем друг друга. Одни пишут, другие редактируют и переводят, третьи сочиняют музыку, третьи играют ее на сцене, третьи веками встраивают все это в холст.
OCA: Что бы вы пожелали тем членам Гильдии, которые только начали свой творческий путь?
EBG: Никогда не поздно стать тем, кем хочешь быть. Каждый человек по-своему уникален. И каждый сможет найти себе занятие по душе. Не хороните свои таланты, а развивайте их.Некоторые люди считают искусство своим хобби. Но я с этим не совсем согласен. Если вы отнесетесь к этому серьезно, вы сможете превратить свое любимое занятие в работу всей жизни, которая принесет пользу другим людям и обществу в целом и станет хорошим источником дохода. Не упускайте возможности!
Россотрудничество
Анна Нетребко, Дмитрий Корчак, Аида Гарифуллина, Альбина Шагимуратова, Елена Жидкова, Ольга Перетятко, Ирина Лунгу, Маргарита Грицкова, Елена Гусева, Павел Колгатин, Дмитрий Ульянов, Елена Панкратова, Мария Назарова, Валерия Савинская — все они будучи более известными дома, чем другие, являются постоянными представителями русского вокального искусства на сцене прославленного театра австрийской столицы.
Представитель Россотрудничества в Австрии Дмитрий Соколов, открывая выставку, отметил, что экспозиция посвящена Российско-австрийскому году литературы и театра Cross 2020.
Тот факт, что Майкл Пён решил посвятить выставку русским оперным певцам, говорит о многом. Было бы преувеличением сказать, что сцена Венской оперы опустела бы без русских исполнителей или что на ней собирались бы бездарные певцы.Нисколько. Без русских все было бы иначе. В Вене традиционно демонстрируют свое высокое исполнительское искусство оперные певцы из разных стран. Тем не менее, русская вокальная школа вносит свой неповторимый вклад в мировую культуру. На протяжении многих веков он создает лучшие образцы оперного искусства. Сегодня, наверное, сложно представить себе оперный театр без имен русских певцов на афишах.
Данная выставка является совместным развивающимся проектом РЦНК и Михаэля Пён , фотографа, который раньше работал специалистом по модной фотографии, затем много путешествовал по Африке, фотографируя животных, и последние десять лет был эксклюзивный фотохронист и фотохудожник Венской оперы.
Выставка открылась, многочисленные гости отправились в концертный зал РЦНК, где послушали самого молодого солиста русской Венской оперы Валерию Савинскую. Исполняла арии из опер Россини и Пуччини, романсы Рахманинова и Вольфа. На бис она исполнила русскую народную песню «Моя на лодочке каталис» (английский перевод: «Мы плыли на лодке»). Партию фортепиано исполнил профессор Венского университета музыки и исполнительских искусств Пантелис Полихронидис (Греция).
Леденящая кровь карусель: «Игрок» Прокофьева в Венской государственной опере
Азартные игры, охота на наследие и безответная любовь на русском языке. В конце концов, только проигрыш. И самое главное: оперу, которую в Вене никто моложе пенсионного возраста никогда не видел вживую. Понятно, что Венская государственная опера могла бы облегчить жизнь и себе, и публике, чем поставить «Игрока» Прокофьева по роману Федора Достоевского в качестве первой премьеры нового сезона. Но смелость не купишь, а венская публика умеет ценить амбициозные проекты.
Миша Дидык
© Венская государственная опера | Майкл Пён
Несомненно, Достоевский — один из величайших рассказчиков всех времен, не в последнюю очередь потому, что на самом деле он не написал «Игрок», свой несколько автобиографический роман, а, скорее, продиктовал его. Роман рисует ужасающую картину глубин человеческой души, но также дает много комедии в причудливом мире, особенно к тому времени, когда Прокофьев, написавший собственное либретто, вырезал треть истории: в вымышленном игорном мегаполисе в Рулеттенбурге обремененный долгами генерал с нетерпением ждет смерти богатой тети; долгожданное наследство, среди прочего, позволит ему жениться на сексуальной француженке по имени Бланш.Однако, поскольку упомянутая тетя внезапно появляется и теряет свое состояние в рулетке, результатом становится идеальный финансовый и любовный шторм. Алексей, главный герой рассказа, отнюдь не невиновен: он уже потерял работу частного наставника генерала из-за своей рабской преданности падчерице генерала Полине, к которой его чувства явно больше, чем у слуги. .
Оказывается, эта загадочная личность, как и ее отчим, имеет долги перед французским маркизом, и с ними случаются другие беды.Ей ничего не нужно, даже от Алексея, которому вдруг повезло с рулеткой. В конце концов, Алексей остается один и сошел с ума (в этой постановке у него растут когти животного, которыми он убивает Полину).
Елена Гусева
© Венская государственная опера | Майкл Пён
Таким образом, показать анималистическую сторону наркомана — это отходит от оригинальной работы (Алексей не убийца), но это финал, который имеет много смысла в тщательно продуманной и визуально интересной постановке Каролин Грубер: после того, как события были благополучно завершены вращаясь по кругу, а именно в форме обветшавшей карусели, символизирующей как колесо рулетки, так и порочный круг зависимости от азартных игр, он кладет конец этим детским желаниям удовлетворения.
Наркомания показывает свою отвратительную, смертельную гримасу. Когда кто-то думает о том, сколько жизней уничтожено, сколько семей разрушено из-за пристрастия к ставкам и играм, Грубер не преувеличивает. Она так тщательно проработала своих персонажей, что невозможно забыть о многочисленных людях на сцене. Этому также способствует прием, при котором исполнители главных ролей выделены цветом, а второстепенные фигуры бледны и не выделяются.Из этого вы можете прочитать, что наркоманы в первую очередь озабочены собой и своей зависимостью и лишь в незначительной степени думают о своем окружении.
Линда Уотсон
© Венская государственная опера | Майкл Пён
Симона Янг — идеальный партнер для Грубера. Благодаря своему руководству (и многочасовым занятиям), с большой заинтересованностью, умением и точностью она обеспечивает объединение идей Прокофьева в настоящую музыкальную мозаику — среди этих идей — потребность в большом оркестре и 31 голосе.Четко определенная структура также важна в такого рода беседе, в которой отсутствуют арии и другие фиксированные формы, чтобы поддерживать напряжение. Язык героев романа Достоевского переведен на музыку, но совсем не обязательно понимать русский язык, например, чтобы понять насмешку в фаготе. В любом случае, главные темы — это осязаемые чувства (любовь, надежда, гнев), которым Прокофьев придает нервные и двигательные ритмы, которые никогда не прекращаются. Подобно колесу рулетки, радость и разочарование следуют за напряжением, которое вскоре сменяется напряжением следующего раунда.Таким образом, музыка ведет себя как в балете, почти физически, оставаясь в результате удивительно прозрачной. Он тщательно проработан так, что, когда есть опасность стать слишком истеричным и пронзительным, он никогда не преувеличивается или слишком толсто.
Однако первые два акта были довольно длинными, возможно, потому, что к музыке нужно было привыкнуть, а безжалостный моторизованный пульс этой музыки не только напрягает, но и почти расстраивает.
Елена Максимова
© Венская государственная опера | Майкл Пён
Из многих певцов этой премьеры невозможно выделить одного, заслуживающего наивысшей оценки, не только из-за безупречного музыкального исполнения, но и из-за высокой концентрации, вовлеченности и актерского мастерства, без которых «Игрок» не работал бы.Примечательно, где присутствуют два характерных тенора Миша Дидык (Алексей) и Томас Эбенштейн (Маркиз), а также глубокий, но тем не менее чистый бас Дмитрия Ульянова (Генерал). Елена Гусева и Елена Максимова впечатлили как загадочная и разносторонняя Полина и как проститутка Бланш соответственно.
Тем не менее, сериал несколько украла Линда Уотсон в роли Бабуленки: отчасти потому, что роль идеально подходила ее драматическому голосу, а отчасти потому, что режиссер придал ей действительно крутой вид: в шубе и с небольшой вечеринкой. шляпа на голове, она была образом жизнерадостной пожилой дамы, сидящей на сиденье своего вагона.Так идет величие!
Бурные аплодисменты всем участникам: Государственная опера сделала ставку и — по крайней мере, художественно — выиграла.
Переведено с немецкого Дэвидом Карлином
**** 1
International Arts Manager: The Voice
(Эта статья была опубликована в мартовском номере журнала International Arts Manager. Оригинальный текст — Мария Робертс.)
(Исполнительный директор Марья-Леена Петас-Арджава с победителями 2014 года Катериной Каспер и Бомджин Ким.Фото: Хейкки Туули)
Голос
Марья-Леена Петас-Арьява, исполнительный директор Международного конкурса вокалистов имени Мирьям Хелин, рассказывает IAM о следующем выпуске самого престижного конкурса вокалистов Финляндии.
Хотя до официальных туров осталось несколько месяцев, пятилетний Международный конкурс певцов Мирджам Хелин (MHISC) привлек рекордное количество заявок на участие в конкурсе 2019 года. На участие в финале в Финляндии подали заявки почти 500 певцов, 62 из которых прошли отборочные туры.
Что было за увеличение? «Уровень претендентов на это издание был превосходным. Также заметно, что высококлассные певцы явно охватывают более широкий фронт, чем они это делали пять-десять лет назад. Это демонстрирует, что интерес к опере и западной художественной музыке распространился. отражает скорость, с которой эти жанры были повторно присвоены », — говорит исполнительный директор Марья-Леена Петас-Арджава.
«Наша международная маркетинговая кампания, по всей видимости, была весьма успешной; мы использовали печатные издания, Интернет и социальные сети.Наши ключевые идеи, похоже, нашли отклик у нашей целевой группы и привлекли самых многообещающих молодых певцов в мире. У нас снова внушительное жюри из всемирно известных певцов, хорошие призы и много других бонусов. Наша репутация одного из самых ценных соревнований в мире укрепилась. Некоторые певцы могли быть мотивированы тем, что такая возможность предоставляется не раз в два года.
«Репертуар очень требовательный, что дает абитуриентам достаточно четкое представление о требованиях и стандартах заранее.При этом репертуар позволяет свободно выбирать произведения, которые лучше всего подходят голосу каждого певца ».
Основанная профессором, певицей и преподавателем вокала Мирьям Хелин (1911-2006), цель MHISC — найти самых талантливых молодых певцов и дать им серьезный толчок в их международной карьере. Одна из таких историй успеха — это история Надин Сьерра, которая выиграла вторую премию среди женщин в 2009 году.
Helin стремился к тому, чтобы каждый аспект соревнований был первоклассным и, что более важно, проводился в дружеской атмосфере.Призовые деньги поступают из собственного кармана Хелин, поскольку она сделала пожертвование в Финский культурный фонд (FCF) для создания Фонда Мирьям и Ханса Хелина, прибыль которого используется для организации MHISC каждые пять лет.
Хелин объяснила свой манифест FCF в интервью в 2004 году: «Я хочу, чтобы участники чувствовали себя желанными гостями. Их благополучие — мой главный приоритет. Во время конкурса певцы и их концертмейстеры проживают в тщательно отобранных частных домах, где у них есть все необходимое. возможность репетировать.Мы обеспечиваем их ежедневным питанием … и им всегда доступна помощь в любое время во время соревнований ».
Теперь, когда она помнит, соревнования по-прежнему соответствуют этим критериям качества. Петас-Арджава продолжает: «Дух и опыт Хелина — это то, что мы надеемся предложить каждому участнику: конкурс доступен с финансовой точки зрения для каждого талантливого певца: при подаче онлайн-заявок нет платы за вход или регистрацию; доступны стипендии на поездки; мы предлагаем бесплатные семейное размещение, бесплатный обед и суточные, а также бесплатный проездной на общественный транспорт и т. д.Более значительным является наш послужной список в начале карьеры и образовательная важность мероприятия в области классической музыки с такими высокими стандартами, которое проводится с профессионализмом, с одноранговой поддержкой и проводится в безопасной среде ».
(лауреаты Мирьям Хелин 2014: (мужчины) Бомджин Ким, Матия Меич, Леон Косавич, Дмитрий Калмучин; (женщины) Катерина Каспер, Екатерина Морозова, Сунён Сео, Елена Гусева. Фото: Хейкки Туули)
Что из конкурса в этом году? «Те 62 человека, которые были отобраны для участия в соревнованиях, представляют не только различные национальности — всего 22 человека, — но и представители разных стилей.В составе 28 женщин (два колоратурных сопрано, 20 сопрано и шесть меццо-сопрано) и 34 мужчины (три контратенора, семь теноров, 20 баритонов, два бас-баритона и два баса). Такое разнообразие должно привести к стимулирующему соревнованию, в котором певцы будут использовать широкий диапазон репертуара ».
Сложная задача по выбору победителя выпадает на долю жюри во главе с Йормой Сильвасти. Его поддерживают Олаф Бер, Бен Хеппнер, Веселина Касарова, Франсуа Ле Ру, Вальтрауд Майер, Дебора Поласки и Кири Те Канава.
объясняет Петас-Арджава: «Жюри должно следить за выступлениями каждого участника на протяжении всего конкурса. После каждого тура члены жюри называют певцов, которых они считают наиболее заслуживающими прогресса — они голосуют независимо, без обсуждения. После финала Члены жюри голосуют за каждый приз отдельно. Каждый певец также получает личную обратную связь от жюри после своего последнего тура. Для многих получение такой информации от певца, которым они восхищаются, является хорошим подспорьем на будущее.
«Жюри состоит только из певцов, потому что Мирьям Хелин пожелала, чтобы в конкурсе были как можно меньше противоречивых интересов. Конкурс ищет лучшего певца, а не самого подходящего певца для конкретной роли. Конкурсанты оцениваются коллегами, которые сделали успешную международную карьеру и поэтому могут предоставить неоценимые отзывы и советы «.
Петас-Арджава, который занимал пост вице-президента Всемирной федерации международных музыкальных конкурсов (WFIMC) с 2013 по 18 гг., А теперь является членом правления (2018-2021 гг.), Добавляет: «Выбор жюри — долгий процесс и требует тщательный отбор.Речь идет не только о выборе великих певцов, но и о создании отличного сочетания жюри с лучшими знаниями, доступными для широкого репертуара, диапазона голоса и требований к исполнению на сегодняшний день ».
Ажиотаж уже готов к следующему выпуску. Наиболее важные международные музыкальные конкурсы в Финляндии (Мирьям Хелин, вокал; Сибелиус, скрипка; и Май Линд, фортепиано) проходят по очереди и проводятся каждые пять лет, чтобы привлечь максимальное внимание и освещение в средствах массовой информации Финляндии.Именно эта редкость повысила ставки. «Когда в конкурсе только несколько победителей, это делает приз более ценным для каждого победителя; также каждый победитель имеет ценность для конкурса», — говорит исполнительный директор. «В сегодняшних условиях быстрый темп новостей и постоянное давление с целью продолжения присутствия средств массовой информации, чтобы они существовали в умах людей, дали нам повод задуматься о продолжительности нашего цикла … пока мы не решили провести менять.»
Предлагается на общую сумму 173 000 евро с отдельными наградами для мужчин и женщин.Первый приз в каждом дивизионе составляет 30 000 евро, второй — 20 000 евро, третий — 15 000 евро, а четвертый — 10 000 евро. Также есть приз в размере 3000 евро за лучшее исполнение финской песни финским исполнителем. Но насколько велика вероятность того, что победители станут звездами?
«Успех обычно не приходит в одночасье после победы, на международный прорыв могут уйти годы», — говорит Петас-Арджава.