Зотова Екатерина Александровна, преподаватель истории Тамбовского техникума железнодорожного транспорта – филиала РГУПС
Воспоминания бывшей несовершеннолетней узницы концлагерей (свидетельство РА 023301), (выдержки)
Сколько живу, часто задаю себе вопрос, на который никто, видимо, никогда мне так и не ответит: Кто дал право фашистской Германии лишить меня и моих сверстников настоящего детства? Кто дал право обречь нас на мучения, голод и страдания? Почему и за что меня лишили отца?
Родилась я в маленькой деревушке на Смоленщине 1 января 1941 года. Когда началась война, мне было только 6 месяцев.
Передовая линия находилась от нашей деревни примерно в 18 км. Бои шли ожесточеннейшие. Судить об этом можно даже только потому, что, хотя Смоленск и был сдан нашими войсками через месяц после начала войны, но продвинуться фашисты далеко долго не могли. Ельня переходила много раз из рук в руки. Более 600 сумашедших дней и ночей жители нашего района и нашей деревни находились словно в аду.
Я упоминала ранее, что у папы был друг Василий Яковлев, который женился на маминой подруге тете Лизе. Его, как и всех мужчин д. Теплово, как и везде, мобилизовали в первые дни войны. Он появился в деревне вновь вместе с немцами (в деревне их называли германцы) и стал полицаем. Когда пришли фашисты в деревню, у нас забрали все, что только могли. Василий, придя к нам в дом, лично забрал даже пилу, которой распиливали дрова. Мама заплакала. Ей больше было обидно то, что это когда – то был друг ее мужа. Она стала его укорять: «Василь, Василь, ты же лучший друг был Лександра, а так поступаешь!» На что он ответил: «А твой Лександра кого ушел защищать – евреев?» Для мамы эти слова были шокирующими.
Почему нельзя защищать евреев? Разве они не такие люди, как все? Впервые мама, неграмотная крестьянка, столкнулась с проявлениями антисемитизма; не только антисемитизма, а вообще с проявлением национальной ненависти. Она говорила после этого, что ее мучил вопрос — почему нельзя защищать евреев? Ведь они такие же люди! До этого ей и в голову не приходило, что можно судить и разделять людей по национальности. Жители деревни ненавидели Яковлева Василия – полицая и боялись, так как гадостей он делал людям не меньше, если не больше, потому что знал людей, как не могли знать немцы. Когда 13 августа 1943 года был полностью освобожден Смоленск и наш Спас-Деменский район, и фашисты были изгнаны, то полицая Василия они не взяли. Долго скрываться он не мог, и партизаны расстреляли его. Своим предательством он наложил позор и презрение на семью на всю оставшуюся жизнь. Но тетя Лиза, жена Василия относилась к маме по-прежнему с теплотой. Жила их семья во время оккупации в достатке, так как снабжалась немцами и продуктами, и одеждой (немецкую одежду дети тети Лизы не носили).В деревне было два колодца. Один общего пользования, а другой у дома свекрови тети Шуры Поросенковой, которым пользовалась только их семья. Немцы, боясь, что воду, которой они пользуются могут отравить, колодец общего пользования огородили, закрыли и какое-то время там стояла охрана. Жителям деревни подходить к колодцу не разрешалось. Потом его и вовсе закрыли на замок. Вода была там ключевая, но пришлось дорогу к нему забыть и брать воду из колодца Поросенковых. При всех запретах и строгих правилах, невозможно заставить вездесущих мальчишек 8-12 лет заставить сидеть дома не один день, а более 600! Тяжело заболела тетя Наташа Лосева. Полуголодная, а тут еще и заболела и ей очень захотелось ягод. Стояло лето. Свое желание сказала детям, но она даже подумать не могла, что Вася, ее сынотправится за черникой вопреки запретам посещать лес.
На обратном пути его уже ждали немцы. На глазах всей деревни Васюпоставили к стенке дома и готовились расстрелять. Еле держась на ногах, тетя Наташа вышла из дома, упала на колени и стала молить, чтобы расстреляли ее, а сына не трогали. Все жители плакали, тоже стали на колени и умоляли не трогать мальчика. Господь и здесь хранил нас, фашисты смиловались и оставили Васю в живых.Бои все ближе и ближе подходили к г. Спас-Деменск. После боя, чтобы похоронить погибших, наших женщин стали возить в лес. Они рыли траншеи, укладывали трупы и засыпали ветками и землей. Своих погибших немцы увозили хоронить на кладбище в Спас, где оно до сих пор сохранилось и содержится в надлежащем порядке. Мама рассказывала, что, когда подходили брать очередного погибшего, иногда оказывалось, что он еще дышит. Умудрялись, рискуя жизнью, упрятать его под ветки. Было такое, что привозили в одно и то же место несколько дней подряд, так как физически за световой день не успевали всех захоронить. И наблюдали, что некоторых солдатиков, каких укрывали под ветки, не оказывалось на месте;хотелось надеяться, что они спаслись, но большинство из спрятанных умирали и их приходилось хоронить.
Был ноябрь 1941 года. В один из дней, когда в очередной раз маму угнали на работу с другими женщинами, а я как всегда осталась с сестричками, плакала, а в это время один из фашистов, видимо, пришел отдохнуть в дом, хотя, как правило, днем они не приходили. Я, конечно, ему мешала. Он резко встал, выхватил меня из рук Маруси и выбросил из на кучу навоза, которая находилась у сарая и уже была занесена снегом. На улице было уже холодно, морозно, а я была только в тонкой пеленке. Сестрички плакали, но он не разрешил взять меня и принести в дом. Они умоляли его, но бесполезно. Маруся вырвалась из дома и побежала в комендатуру. Надо сказать, что она всегда была способная девочка и уже неплохо говорила по-немецки. Вернулась она с работником комендатуры. Меня разрешили занести в дом. Когда вернулась мама, вечером вернулись остальные офицеры. Несмотря на свой покорный характер, на этот она не смолчала и пожаловалась остальным офицерам, показав на моего обидчика пальцем, и как могла, объяснила, что нельзя так поступать с ребенком.
Очень хочется сказать, что у некоторых немцев было человеческое лицо. Один из тех, кто жил у нас в доме, показал маме фотографию жены и сказал, что она ждет ребенка. Видимо, он что-то писал ей обо мне, потому что после этого в нескольких посылках, приходящих ему из Германи, она вкладывала маленький сверточек с чем-то вкусненьким — печеньем или вафлями — и писала на сверточке – это для Кати. В январе 1942 года его жена прислала фотографию, где на диване, устланном ковром, лежала голенькая малышка и немец радостно сказал, что у него родилась дочь и назвали ее Кэтрин. Он был счастлив, часто брал фотографию в руки и все повторял: «Майн Кэтрин, майн Кэтрин!» Так что где – то в Германии, хочется надеяться, живет и здравствует моя тезка. Когда я начала ходить, этот немец приходил перед обедом домой и с двери говорил: «Катя, ком шнель!» Катя, иди скорей.
Я помню, как он выглядел, а имени его я не запомнила, а может быть и не знала. Про себя я его называла «мой немец». Он был очень высокого роста, входя в избу он наклонялся, чтобы не задеть головой притолоку. На нем была длинная светло-серая шинель. Я всегда очень ждала его и радовалась его приходу, потому что всегда хотела есть. Он брал меня на руки и нес на полевую кухню, которая была рядом с комендатурой и кормил. У меня даже был там свой котелок. Это яхорошо помню до сих пор. В начале 1943 года мой немец погиб на глазах у мамы. Он шел домой и снаряд, сброшенный с советского самолета, разорвался посреди улицы, от него он и погиб. Было разрушено взрывной волной два дома. К счастью, люди, жившие там, остались живы и их приютили соседи.Зимой 1941-1942 гг. настроение немцев изменилось. Все больше их шло с востока на запад, и они стали очень злыми
Угон
Так мы жили до 18 марта 1943 года. Дела у фашистов пошли совсем плохо, мы это чувствовали, так как налеты наших самолетов стали гораздо чаще. (Мы уже по звуку распознавали — наш самолет или немецкий). Мы и радовались этому и боялись. Конечно, наша армия располагала свдениями, что в городе в двух километрах от деревни было большое скопление немцев и находился штаб одного из немецких фронтов. Наши летчики старались сбрасывать снаряды по цели, но знали, что и население мирное тоже здесь. Немецкие зенитки, которые были установлены и в Спас-Деменске и у нас по краю деревни, мешали поражать нужные цели фашистов, поэтому снаряды ложились далеко не туда, куда нужно. Наша армия в труднейших боях рвалась к городу, и немцы в срочном порядке стали насильственно угонять население. Цель их была увезти нас в Германию. В деревню въехало около 15 грузовых открытых машин. Нас выгнали из домов и поспешно стали рассортировывать людей. Женщин и маленьких детей поместили отдельно в машины, подростков в возрасте 13-16 лет – отдельно, стариков – отдельно. Что творилось с матерями и детьми, которых вырывали из рук матерей, страшно представить. Плач, стон, крики.
Моих сестричек тоже отбрали у мамы и увезли. Куда везут нас, куда увезли детей -никто не знал. Выгнали нас кто в чем был, так и повезли. Люди пытались захватить с собой, хоть какие-то вещи, но их тут же выхватывали из рук людей немцы и выбрасывали. Мама взяла бабушкин самовар, который так же был выброшен из машины, где впоследствии мы его и нашли с вмятиной. (Тот самый медный самовар, который при разделе имущества двух братьев взяла бабушка Анастасия). Нас везли около 5 суток. Машины часто останавливались, так как партизаны по ночам подрывали мосты. Фашисты, чтобы избежать своих потерь, боясь заложенных мин, в таких случаях, выгружали нас и пускали пешком на какое –то расстояние, за нами шли машины. Затем нас снова усаживали на них. Сначала везли нас по территории Смоленской области. Выгрузили на открытой местности. Кругом был лес. Были подготовлены ограждения из колючей проволоки, куда нас и загнали, как животных. По периметру находились часовые и две вышки, где тоже находились часовые.Как решали немцы кого и куда везти – не понять. Из нашей деревни, в лагерь, котором мы находились, попали только три семьи – мы, семья Яковлевых, где тоже было трое детей и Лосева Анна Ивановна. Была еще одна семья из деревни Сежиково, находящаяся от д. Теплово в 3 км., но фамилии я их не помню. Куда увезли остальных жителей и подростков мы совершенно не знали. В лагере было около 500 человек. Затем на ночь нас стали помещать в какой-то склад. Там были сделаны нары. Ни о каких матрасах и одеялах не могло быть и речи. Утром и вечером проходили по этому бараку немцы, забирали и уводили больных людей и выдавали по кружке кипятка и кусочку хлеба. Маруся и Полина каким – то чудом нашли нас через две недели. Началась бомбежка, грузовики, на которых везли детей, остановились и все подростки разбежались и спрятались в лесу. Они шли наугад лесом, но шли в западном направлении, так как идти назад не было смысла – там была линия фронта. Мальчики постарше отправлялись разведать – куда дальше идти и можно ли выйти к населеннным пунктам. Девочкам приказывали ждать их там, где их оставляли. Приносили девочкам кое-что поесть и новости. Немцы отступали и в лес старались не входить. В один из дней ребята нашли деревню и связного из партизан. У них партизанский отряд был расположен в доме бывшего лесника. Вот эти отважные люди и помогли. Вывозили подростков к нескольким лагерям, но своих родителей никто не находил. Близко подходить к лагерю было невозможно, выходили на край леса и высматривали из биноклей. Подвозили детей на санях, на лошадях от одного места к другому только по лесу. И только в начале апреля, выйдя на край леса, напали на наш лагерь. И Маруся, не видя маму, узнала меня. Они выбежали из леса, подняв руки. Часовые не стали стрелять в них. Маруся объяснилась с ними и их пустили за колючую проволоку. Радостней и счастливее дня у нас с мамой не было за все эти долгие два года. Мама, у которой за все это время не просыхали глаза от слез, просто была на седьмом небе.
Кипятка и хлеба на меня не давали, и сестрички, хотя сами были голодными, делили свой скудный паек со мной. Они отрывали от своих пайков хлебушек, скатывали в маленькие шарики, клали себе в кармашки и этим кормили меня весь день. Под ногами было очень сыро, таял снег, и мама с Марусей и Полиной старались больше носить меня на руках, так как на ногах были валенки с галошами, и я умудрялась влезать во все немыслимые лужи. Больше всего мама боялась, что кто-то из нас заболеет, так как немцы, которые делали обход утром и вечером, замечали, что кто-то болен или очень слаб, тут же говорили: «Кранк?», то есть спрашивали: «Болен?» — и тут же уводили. Изо всех сил, как только могли, старались держаться и не показывать свое состояние. Одно слово «тиф» наводило на немцев панику. Мама это знала еще до того, как нас угнали, поэтому боялась и вшей, которые были разносчиками этой заразы. Старалась по-очереди мыть голову нам и себе водой, которую давали вечером в кружке для еды. Спали мы одетыми и волосы за ночь высыхали.
Лагерь военопленных, находился от нашего лагеря примерно метрах в 50. В один из дней я решила сходить в соседний лагерь. Пробравшись через проволоку, я потопала в направлении лагеря военопленных. Когда меня спохватились взрослые, я уже была близко около интересующей меня территории. Прекрасно помню голос Маруси. Она кричала на немецком и русском: «Нихт шиссен! Кляйне, кляйне! Не стреляйте, она маленькая!» Никто из часовых даже не поднял автомат, я дошла до лагеря и ко мне потянулись руки дяденек. Некоторые говорили не по — русски. Спрашивали: «Где ты живешь?» Я ответила: « В проволоке!», а они засмеялись. Я очень обиделась, подумав, что они надо мной смеются, и заплакала. Повернулась уходить, но меня окликнули. Я услышала, как кто-то кричал: «Доченька, доченька! Иди ко мне!» В тот момент мне показалось, что это и есть мой папа, о котором так часто говорили между собой мама с Марусей и Полиной и я вернулась. Этот дядечка дал мне кусочек сахара. Забыв от радости обо всем на свете, я побежала к своему лагерю. Показала свой гостинец всем и даже дала лизнуть сестричкам. Мне это помниться отчетливо до сих пор.
Дела у фашистов на фронте становились все сложнее. Наша армия шла в наступление и продвигалась все дальше и дальше на запад. В конце мая наш лагерь и лагерь военопленных стали вновь погружать в машины и увозить в западном направлении. Несколько раз ненадолго мы останавливались в разных местах. В июне 1943 года нас привезли на территорию Белоруссии в деревню, под названием Гороватка или Горовадка и стали расселять по хатам. Тут мы уже находились не за проволокой. Жили в этой деревне и поляки, и литовцы, и белорусы. Нищих, истощенных, голодных и оборванных, нас никто не хотел селить к себе в дом. Мама рассказывала, что после нескольких неудачных попыток поселиться, они сели на улице перед домом и заплакали. Хозяйка сжалилась над нами и позвала в дом. Это была белорусская семья. Деревня тоже была оккупирована немцамии, но в домах этой деревни они не жили. Располагались они в соседней деревне. У некоторых жителей деревни были даже коровы, были засеяны огороды. Мама потом стала ходить в другие деревни, немцы этого не запрещали (об этом маме сказала хозяйка) и нанималась там на работу. Женщины полячки и литовки мало кто мог пахать и сеять без мужчин или просто не хотели этого делать и охотно нанимали угнанных русских женщин. Работа, правда, находилась не каждый день. Ни одежды, ни обуви, конечно же у нас не было. Носили кто что даст из жителей деревни. Помню, как мне одна тетенька принесла галошки. До сих пор я ходила в валенках или босиком. Галоши, которые были на валенках, порвались. Подаренные галошки были глубокие и я была им очень рада. Они оказались мне велики и мама в задниках проделала дырочки и привезала бечевки. Сначала мне их помогала одевать хозяйка, когда не было дома мамы и сестер, а затем я научилась справляться с ними сама. На ночь свои галошки я укладывала рядом с собой или под голову, так как очень боялась, что когда усну, они могут исчезнуть. Маруся ходила наниматься на работу с мамой, а Полина – по соседним деревням ходила побираться, просила милостыню. Маруся побираться наотрез отказалась сразу, раз и навсегда, заявив, что лучше умрет с голоду, но не пойдет. Маму и Марусю иногда могли покормить, где они работали, но тогда продуктов с собой не давали, а кто не кормил на работе, те хозяева давали еду с собой. Мне уже было два с половиной года и хозяйка посылала меня тоже просить милостыню. Каждое утро, когда я просыпалась, хозяйка одевала меня, давала мне мешочек и я шла всегда в один и тот же дом, который был напротив нашего. Помню, что около этого дома лежали огромные бревна. Меня не гнали, а каждый раз хозяйка в белом платке давала толстый блин, намазанный сметаной. Я выходила, садилась на эти бревна и половину блина съедала, а со второй половины слизывала сметану, потом сворачивала его пополам и клала в сумочку. Это был мой запас на день. Иногда эта добрая женщина давала мне кусочек хлеба и я тут же на бревнах завтракала. Это уже была жизнь, не сытая, но была какая-то еда. Мне было очень хорошо. Я теперь спокойно могла ходить по деревне, никто меня не обижал из местных — ни взрослые, ни дети. Мне нравилось сидеть на пригорках в деревне, где были расстелены разноцветные холсты. Было так красиво. Не было налетов, не рвались снаряды. Радовалась я всему и мне хотелось, чтобы и мама улыбалась чаще и радовалась вместе со мной. Мой немец, носивший меня кормить на полевую кухню, подарил мне губную гармошку. Я с ней никогда не расставалась и сохранила ее даже в лагере и привезла ее в Белоруссию. Ходила, играла на ней и пела, пела я почти без перерыва. Часто просила маму, чтобы она мне хоть что-нибудь спела, но она постоянно говорила, что будет играть песни только тогда, когда окончиться война и мы все поедем домой. Я мирилась с этим и с нетерпением ждала, чтобы мы поехали домой. В то же время я спрашивала сестер:«Зачем домой? Там бомбят, а тут тихо и спать есть где». Сестрички уговаривали меня:«Закончится война, папа приедет домой, а нас нет. Где он нас будет искать?» Жили надеждами. Время от времени по деревне шла облава, забирали подростков и отправляли в Германию, так как там была нужна рабочая сила. Марусе было уже 16 лет, Полине -15. Но и тут Господь был с нами. Вэтой деревне был староста, который прилагал все усилия, чтобы людям было легче пережить невзгоды, связанные с войной и оккупацией. Это был истинно народный герой, не пожалевший себя для народа. Он пошел на эту должность для людей. У него был сын Василь и ему очень нравилась Маруся. Когда намечалась очередная облава, мальчик чуть свет прибегал к нам в дом, чтобы предупредить об этом. Маруся с Полиной бежали в лес и прятались там до тех пор, пока Василь не приходил туда и условными свистками не предупреждал, что можно выходить. Проводились облавы почти каждую неделю, набирав по нескольку человек.
И вот пришло время, когда в деревне стали появляться в большом количестве немцы. Они въезжали на грузовиках и мотоциклах. Обычно, это было днем. В деревне они не останавливались. Как говорила хозяйка и Василь, что ночуют они в мертвой деревне в нескольких километрах от Гороватки.
В августе 1943 года я заболела, совсем перестала ходить, ничего не ела. Хозяйка спросила у мамы крещеная ли я и сказала, что девочка умрет и нужно ее покрестить, чтобы умерла крещеная. Конечно, я была некрещеная, потому что меня просто не успели покрестить в связи с оккупацией. Быть крестным мама попросила соседского паренька. Это был Микола Войтович, а крестной стала наша землячка Данилова Анна Ивановна, тогда она была Лосева. Было моим крестным по 16 лет. После крещения я пошла на поправку и снова смогла бегать по всей деревне.
Возвращение домой
В начале октября 1943 года все чаще стала слышна артиллерийская канонада – фронт приближался к нам. Наша армия теснила немцев, на нашу территорию снова стали прорываться самолеты. Отступавшие фашисты решили сжечь деревню. За неделю до праздника Покрова Пресвятой Богородицы на рассвете в деревню въехали на мотоциклах немцы и стали бросать в каждый дом бутылки с зажигательной смесью. Дома вспыхнули быстро, как порох, и горели до самого вечера. Люди выскакивали из домов кто в чем и бежали спасаться к близлежащему лесу. К счастью, в связи с ранним временем, мы были в доме вместе, никто не ушел по своим делам и мы не потеряли друг друга. Бежали в лес и мы. Я была очень напугана, потому что уже начала привыкать к тишине, а тут такое. Вспомнив, что в хате осталась моя губная гармошка, я стала реветь. Полина уговаривала меня и обещала мне найти ее. Конечно, это была неправда, но я надеялась на это. Какая гармошка, когда идти некуда и нет ни еды, ни одежды. Мама свом нелегким трудом заработала пол-мешка зерна и пол-мешка картошкии все это сгорело в доме. Выходить из леса люди боялись до следующего утра, так как боялись возвращения фашистов. Кроме этого, были слышны все ближе и ближе к нам разрывы снарядов. Но как-то все резко стихло и мы стали через какое –то время стали выходить на край леса вместе с местными жителями, а затем зашли в деревню, от которой осталось одно пепелище.Бродили испуганные коровы, лаяли собаки.Всюду слезы и людское нескончаемое горе.Куда идти дальше люди не знали. Некоторым людям не удалось спастись- то ли настиг их огонь, то ли были расстреляны, а затем сгорели. Валялись трупы и людей и животных. Мама вместе с жителями Горовадки стала хоронить погибших. Похоронили всех, кого удалось найти, тут же за деревней. Местные жители стали уходить из деревни кзнакомым и родственникам в соседние деревни, а мы с семьей Яковлевых и с крестной Анной Ивановной и семьей из деревни Сежиково опять пошли в лес. С этого момента мы держались все вместе до возвращения на Родину.Переночевав, решили идти искать что-нибудь поесть. К этому времени с огородов все было убрано. Бульба (картошка) была тоже выкопана и ссыпана под пол. Это нас и выручило. Где можно было пройти к сгоревшим домам – стали проходить и искать эту бульбу. Сверху даже в подполе она сгорела, но на дне была печеная. Мы наелись и набрали сколько могли на потом. Прошел слух, что отступая, фашисты отравили в колодцах воду, но за деревней была небольшая речушка и мы пили из нее. Ночевали опять в лесу, все еще боясь, что появятся немцы. Да и куда идти? Но было непривычно тихо. Еще затемно к утру стало слышно, что где-то идут самоходки. Мы стали пробираться на это гул и вышли на большак. Это шли уже наши грузовики с нашими солдатами. Женщины остановили их и стали расспрашивать. Солдаты обнимали нас и сказали, что здесь уже немцев не будет. Район освобожден. Они нам и сказали, что Смоленск и Спас-Деменск полностью освобождены еще в середине сентября. О судьбенашей деревни Теплово, они ничего не знали вообще. Радости не было конца. В сознание никому не входило, что в наших судьбах наступил светлый переворот. Но армейцы высказали предположение, что вряд ли от города Спас – Деменска что –либо осталось. Несмотря ни на что, все решают тут же начать добираться домой. Какой бы ни была дорога, но домой, домой, только домой. Весь транспорт и танки, и самоходки, и грузовики шли в западном направлении, а в нашу сторону – ничего. Солдаты посоветовали нам держаться обочины дороги и идти пешком. Возможно, что – нибудь попадется из транспорта. Поделившись с нами едой, они попрощались с нами, а мы последовали их совету. До г. Рославля Смоленской области мы добирались больше недели. Мы ехали и на лошадях и на грузовиках и на самоходках, лишь бы они ехали в нашем направлении. Последняя самоходка довезла нас до Рославля и красноармейцы с этой самоходки сами нашли нам грузовик, который шел в сторону Москвы и договорились с водителем этого грузовика, чтобы тот довез нас до Спас – Деменска. Была уже середина октября. Водителю надо было в этом случае проехать 90 км, доехав до Ново — Александровского, который стоит на Варшавской дороге, свернуть влево и проехать еще 18 км уже только чтобы подвезти нас. Грузовик был открытым и солдаты нам дали 2 плащпалатки. Это нам очень помогло в дороге и в последствии этот подарок нас выручал и дома.
Мы дома.
Сев в грузовик, мы были самыми счастливыми людьми на свете. Я вспомнила, что мама обещала играть песни со мной, когда будет ехать домой. Я стала петь и приставать к маме: «Играй, ты обещала! Мы же домой едем!» Но взрослые и радовались и тревожились – что их дома ждет? Догадывались, что ничего хорошего. Добравшись до города, увидели, что города, можно сказать, просто нет. Ни одного целого здания, кроме одного – двухэтажного каменного здания, где когда-то на первом этаже находился магазин, а на втором – госбанк. Пошли в деревню. Там мы увидели похожую картину. Из 52 домов полностью сохранившихся не было. Только на трех домах были остатки крыши и были трубы от печей. В числе этих трех был и наш дом. Были выбиты стекла, не было пола, потолка, которые обвалились от бомбежки, но балки сохранились. У семей, которые вернулись с нами, дома не сохранились и мы стали жить вместе. Через какое – то время вернулись еще несколько семей. Вернулась семья папиной сестры тети Саши. Вернулся дедушка Никита со своей бабушкой, которую все называли Мареха. (Он приходился папе каким-то дальним родственником и его фамилия тоже была Корнеев). Они тоже остановились у нас. А к весне 1944 вернулись почти все жители деревни, кто остался жив. Вернулась и семья дяди Вани, которая жила с нами через стенку.
Семьи, которые вернулись первыми, стали поспешно утеплять хаты. Из недоконца сгоревших домов брали все, что только можно. Всем миром таскали из леса кустарник, ельник. В разрушенном городе тоже собирали весь строительный материал, который можно было подобрать. Но это было великим счастьем – мы дома. Нет налетов, нет бомбежек – ТИШИНА. Привыкнуть к тишине тоже сразу не удавалось. Через дом от нас в сторону деревни Парфеново жила тетя Фрося, по-моему ее фамилия была Поросенкова. У нее было 2 дочери – Маня старше меня на 2 или 3 года и Катя – моя ровесница. Я дружила с этими девочками. Муж тети Фроси с фронта тоже не вернулся. Жили они, как и все мы, очень бедно. Потом ее семья переехала в деревню Болва к родственникам. Хату они восстановить так и не смогли. Жили с земляными полами и худыми стенами и крышей. Так вот Маня, сколько помню, боялась грозы и восхода и захода солнца. Ей все время казалось, что опять идет фронт. Да и мы все просыпались и в испуге прислушивались и казалось, что вот- вот будет слышен гул самолетов, а мы будем напряженно вслушиваться, пытаясь разобраться – наш или фашистский? Боже! Но было тихо. Это был ноябрь 1943 года и мы с каждым днем ждали конца войны. Но до победы было еще так далеко!
Нужда нас не оставляла – есть нечего, надеть нечего. Пока не было большого и глубокого снега, мы ходили на болота и собирали клюкву, которую можно было есть и так, и сварить кисель, оттапливали и ели ягоды можжевельника. Когда нас угоняли, под полом оставалось какое –то количество картошки. Всей большой семьей – 16 человек – ели эту сгнившую картошку. Варилась картошка порой вместе с картофельными ростками, чиститьее не было никакой возможности. Даже умудрялись печь хлеб из этой гнилой картошки, но и это старались есть экономно, потому что впреди нас ждала голодная зима и весна. В полуразрушенных домах жители пытались найти картошку или брюкву. В избе деда Никиты и бабушки Марехи под полом осталась вялая полугнилая брюква. Бабушка приносила ее из своего дома и парила в чугунке. Она так вкусно пахла! Когда она ее вытаскивала, я подходила к столу, клала подбородок на стол (как раз дотягивалась по своему росту) и жадно смотрела на чугунок. Однажды мама увидела, как я стою и смотрю на чужую еду и очень сильно меня наказала, после этого я никогда не подходила к столу, когда ели другие. Но было очень обидно, что бабушка Мареха никогда не угостила меня брюквой. Дедушка Никита украдкой угощал меня, чтобы не видела бабушка. Нужно сказать, что она была единственной женщиной в нашей избе, которая проявляла такую жадность. Несмотря на эту ее черту характера, во всех остальных случаях она была отзывчивым человеком и часто нам помогала впоследствии.
Весной 1944 года все, кто жил в нашем доме, стали стараться восстановить свое жилье или копали землянки. К этой весне не осталось почти никакой скудной еды, люди стали пухнуть от голода. В апреле мама свою единственную юбку выменяла на ведро картошки, чтобы потом посадить ее, а сама ходила в крашеной луковой шелухой нижней рубашке. Я видела, как мама принесла это ведро с картошкой и поставила под печку, где лежали ухваты. Эта картошка не давала мне никакого покоя. Каждое утро, как только мама вставала и затапливала печку, я ревела белугой и умоляла ее сварить или испечь хоть одну бульбочку, но мама не могла позволить себе есть картошку,которая была приобретена такой ценой и на которую возлагалось столько надежд. Она твердила, что бульбы нет. Я тащила ее за руку и показывала ей место, где она была спрятана, но мама была непреклонна.
Когда стаял снег и появилась травка, ее ели всю – крапиву варили, из лебеды пекли хлеб, гусиные лапки просто ели и добавляли в хлеб. К счастью, вылезла зелень лука. С этим луком и просыпались и засыпали. Мама не спала до тех пор, пока не засыпали мы – она боялась, что мы во сне подавимся им. Летом пошли грибы, из них варили похлебку, собирали ягоды. Собирали гнилую картошку на полях, ее нельзя было и картошкой назвать, были одни пленки и крахмал. С добавлением к этой «картошке» травы лебеды пекли хлеб и лепешки, которые назвали тошнотиками.От них действительно очень тошнило, но выжили. Не знаю как, но выжили.
Конечно, мы, маленькие дети по — иному видели и помнили войну. Прошли годы. Сейчас я вспоминаю и с болью и с радостью о голодном и холодном детстве и нахожу в нем мелкие осколки своего счастья. Они дороги мне потому, что жива была моя мама, мои сестрички, а сними подруги мамы-вдовы и подружки сестер. Какие это были труженики, руками которых была поднята страна из послевоенной разрухи. А как они любили и ценили жизнь! Помню, как уставшие они ехали на телегах с сенокоса по 6-7 человек и пели. В праздники приходили на лужайку среди деревни, расстилали скатерти, кто-то приносил квас, кто-то немного браги, выпивали по 100 грамм, закусывали вареной картошкой с огурцами и тем, кто еще что приносил из дома и пели. Слезы мамы я видела не раз, особенно первые годы после войны, когда нас нечем было накормить. Мы, дети, легче в какой – то мере переносили это время, но когда я вспоминаю маму, низко кланяюсь ей и всем матерям, пережившим войну. Видеть своих детей голодными и не зная чем их накормить и согреть, это страшно. Это пытка, которую наши мамы выносили не один день, не месяц, а годы. И все же была надежда, что когда –нибудь этому бедствию, этой нужде будет конец. И этот день пришел.
Зотова Екатерина Петровна, ГБОУ Школа № 1795, Москва
Занимаемая должность (должности): Учитель математики
Фактическое место работы: ГБОУ «Школа №1795 «Лосиноостровская»
Преподаваемые дисциплины: Математика
Уровень образования: высшее
Наименование оконченного учебного заведения: Московский педагогический государственный университет
Наименование направления подготовки и (или) специальности: Учитель математики
Общий стаж работы: 18 лет
Стаж работы по специальности: 18 лет
Данные о повышении квалификации и (или) профессиональной переподготовке (при наличии):
2018г. – Повышение квалификации и итоговая диагностика в рамках проекта «МЭШ» — Московская Электронная Школа
Год прохождения |
Организация |
Название курса |
Кол-во часов |
2016 |
ГАОУВО «Московский городской педагогический университет» |
«Организация образовательного процесса в инженерных кассах» |
72 |
2015 |
ГАОУДПО «МЦКО» |
«Современные технологии урока по достижению качества образования обучающихся в соответствии с требованиями ФГОС» |
72 |
2011 |
ГАОУ ВО МИОО |
«Методика подготовки учащихся к сдаче экзамена в форме ЕГЭ» |
72 |
e-mail: [email protected]
Выбор врача — Региональный портал медицинских услуг
Ваша версия браузера устарела. Работа портала поддерживается на Internet Explorer 11 и выше, Mozilla Firefox 50 и выше, Google Chrome 50 и выше, Safari 10 и выше. Пожалуйста, обновите ваш браузер и перейдите на страницу портала.
Зотова Екатерина Александровна Кардиолог
- Основная специализация
- Терапия/Кардиология
2010 г. Высшее образование — специалитет Мордовский государственный университет по специальности Врач
2011 г. Интернатура Мордовский государственный университет по специальности Терапия
2016 г. Курсы повышения квалификации Государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Пензенский институт усовершенствования врачей» Министерства здравоохранения Российской Федерации по специальности Терапия
2016 г. Курсы повышения квалификации Государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Пензенский институт усовершенствования врачей» Министерства здравоохранения Российской Федерации по специальности Терапия
2017 г. Курсы повышения квалификации Пензенский институт усовершенствования врачей-филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения дополнительного профессионального образования «Российская медицинская академия непрерывного профессионального образования» Министерства здравоохранения Российской Федерации по специальности Кардиология
- Организация
- Государственное бюджетное учреждение здравоохранения «Никольская районная больница»
- Отделение
- Узкие специалисты, кардиолог
- Адрес
- г Никольск, ул Ленина, д 53
- Специальность
- Терапия/Кардиология
- Должность
- Врач-кардиолог
Екатерина Зотова: DB Schenker в Украине может доставить любой авиагруз
– Екатерина, как давно Вы занимаетесь организацией авиагрузоперевозок? Почему выбрали именно такую профессию?
– Я работаю в авиационной логистике около 10 лет. По иронии судьбы, вся моя семья больше связана с морем, чем с авиацией. Дедушка был капитаном атомной подводной лодки, я родилась и выросла в морском городе и по идее должна была продолжить профессиональный путь в этой же сфере. Однако с юности меня тянуло к самолетам и так сложилось, что начала профессиональный путь в международной логистической компании с местом работы в Одессе, а затем продолжила уже в Киеве, где гораздо больше возможностей развиваться в этом направлении.
– Вы достаточно давно работаете в компании DB Schenker в Украине на должности руководителя отдела авиаперевозок. Расскажите о своем опыте работы в этой компании. Чем DB Schenker в Украине отличается от других логистических компаний?
– Так сложилось, что я пришла в компанию в период обновления команды всего авиаотдела, что безусловно было вызовом. От меня требовалось создание новой сильной профессиональной команды на фоне удержания существующего бизнеса и его дальнейшее развитие.
DB Schenker, в первую очередь, это глобальная сеть, которая покрывает почти весь мир в предоставлении не только услуг доставки авиагрузов, но и складской логистики, морских, ж/д и автомобильных перевозок. У нас есть системность, корпоративная культура и ценности! Одну из ценностей я особенно часто использую в работе в нашей команде авиаторов: One Team with One goal! На мой взгляд, это очень важно, так как без слаженной командной работы невозможен долгосрочный и положительный результат.
– В каких случаях компании выбирают авиаперевозку, а не морскую или автомобильную? Какие преимущества и недостатки данного вида доставки?
– Тут, пожалуй, ничего нового я не скажу. Из однозначных преимуществ – сроки и возможность доставки в удаленные уголки мира, из недостатков – однозначно, цена. Чаще авиаотправку заказывают для фармацевтических товаров, авиационных запчастей, температурных и скоропортящихся грузов, продукции с высокой коммерческой стоимостью, товаров, которые быстро теряют свою стоимость на рынке (например электроника), которые необходимо доставить в кратчайшие сроки.
Также мы перевозим опасные грузы (имеем сертифицированного специалиста) и живых животных. И в условиях ситуации с COVID-19 также предоставляем услуги по доставке масок, защитной специализированной одежды, а также медицинского оборудования в Украину.
– На что нужно обратить внимание в первую очередь при авиаперевозке? Какие бы Вы дали рекомендации грузоотправителям?
– Нюансов может быть очень много, все зависит от направления, весогабаритных характеристик грузов, возможностей воздушных судов, особенностей товаров, сроков доставки и т.д. По каждой конкретной отправке лучше предварительно консультироваться со специалистами. Мы всегда готовы предоставить индивидуальные консультации и помочь выбрать наиболее подходящее решение, ведь авиаперевозки DB Schenker – это:
- Всемирная сеть
- Гарантированные мощности по самым различным маршрутам
- Связь с основными глобальными хабами на всех континентах
- Скорость и всеохватность
- Комплексное обслуживание «от двери до двери»
- Прозрачность сроков доставки
– Наверняка в Вашей работе встречаются интересные нестандартные кейсы. Были ли какие-то проекты, которые запомнились больше всего?
– Одним из интересных проектов могу назвать организацию импортной поставки медикаментов для онкологии. Эти препараты требовали строгого соблюдения температурного режима +2…+8 без малейшего отклонения на всем участке цепи поставки. Для этого мы заказывали и доставили специальный температурный контейнер компании Skycell, в который поместили медикаменты. Сам контейнер импортировался в Украину в режиме временного ввоза, а препараты, которые находились внутри контейнера – оформили как Импорт 40. Наши брокера имеют достаточную экспертизу в оформлении грузов разной сложности и в разных таможенных режимах.
Еще один запоминающийся проект, который мы осуществили в экспортном направлении – отправка дронов украинского производства. Помимо того, что это груз двойного назначения, из-за наличия батарей, он считается еще и опасным. При этом товар имеет высокую коммерческую стоимость, поэтому наша команда приложила максимум усилий, чтобы перевозка прошла успешно.
Какими бы ни были потребности и пожелания наших клиентов, мы стараемся уйти от шаблонных решений и предложить именно те варианты перевозки, которые позволят уложиться в график, не выходя за рамки бюджета.
Екатерина Зотова: Было бы идеально, если бы денежные выплаты не зависели от статуса инвалидности
2 марта. ПРАВМИР. Согласно приказу Минтруда №664н от 2015 года инвалидность стали устанавливать на основе так называемого медицинского подхода, то есть по степени утраты той или иной функции организма, например, двигательной способности или зрения. Ни диагноз, ни степень потери трудоспособности решающей роли уже не играют. Под давлением общественности Минтруд утвердил новый «исправленный» приказ №1024. Но принципы определения инвалидности остались в нем прежними. О своем видении ситуации «Правмиру» рассказала Екатерина Зотова – член редколлегии газеты «Русский инвалид», инвалид 2-й группы (ДЦП).
На Западе во многих странах это просто пособие по безработице, а инвалидность дает право на поддержку, нужную людям с конкретным заболеванием
Фото: neinvalid.ru
2 марта. ПРАВМИР. Согласно приказу Минтруда №664н от 2015 года инвалидность стали устанавливать на основе так называемого медицинского подхода, то есть по степени утраты той или иной функции организма, например, двигательной способности или зрения. Ни диагноз, ни степень потери трудоспособности решающей роли уже не играют. Под давлением общественности Минтруд утвердил новый «исправленный» приказ №1024. Но принципы определения инвалидности остались в нем прежними. О своем видении ситуации «Правмиру» рассказала Екатерина Зотова – член редколлегии газеты «Русский инвалид», инвалид 2-й группы (ДЦП).
– То, что надо отделить лекарства от инвалидности – точно. Но одновременно – нужно делать льготными только лекарства по основным заболеваниям человека, а не таблетки от гриппа и головной боли. А что касается передачи функций и так далее – дело не в том, кто будет определять группу, а в том, какую «команду» спустят сверху. Критерии всегда были жесткими – и часто не учитывались на практике.
На мой взгляд, главная беда здесь в том, что инвалидность, кто бы ее ни определял, в любом случае в России является залогом хотя бы минимального благополучия, и потому достичь какой бы то ни было «справедливости» крайне сложно. Всегда будут относительно здоровые люди, которые, тем не менее, не смогли нормально трудоустроиться (те же слабослышащие или ребята с легкой формой ДЦП), и вокруг них будут бесконечные споры «помочь – не помочь». А с другой стороны, будут успешные люди с явно выраженной инвалидностью, которые тоже будут кричать: «У меня ноги нет – дайте вторую группу!»
Было бы идеально, если бы денежные выплаты не зависели от статуса инвалидности. На Западе во многих странах это просто – пособие по безработице, а инвалидность дает право на поддержку, нужную людям с конкретным заболеванием (сопровождение, коляски и т.п.). Но до этого у нас далеко.
Индивидуальный предприниматель глава крестьянского (фермерского) хозяйства Зотова Екатерина Викторовна
Поиск вакансий онлайн Контакты: +7(924)3289419 Адрес: Приморский край, 692542, г Уссурийск, с Борисовка, ул Луговая, д. 10, зоопарк «Чудесный»
Индивидуальный предприниматель глава крестьянского (фермерского) хозяйства Зотова Екатерина Викторовна вакансии
Онлайн каталог вакансий содержит актуальный список свежих предложений трудоустройства для соискателей.Официальный сайт
Официальный сайт онлайн обновил информацию о трудоустройстве 18 апреля 2021 г в режиме реального времени, информация получена от отдела кадров организации. Оформить бесплатную рассылку свежих вакансий от Индивидуальный предприниматель глава крестьянского (фермерского) хозяйства Зотова Екатерина Викторовна можно через специальную форму.Индивидуальный предприниматель глава крестьянского (фермерского) хозяйства Зотова Екатерина Викторовна телефон отдела кадров
+7(924)3289419 Новые вакансии предоставлены отделом кадров работодателя Индивидуальный предприниматель глава крестьянского (фермерского) хозяйства Зотова Екатерина Викторовна и актуальны на 18 апреля 2021 г. Контакты, вакансии отдела кадровУточнить вопросы связанные с работой и трудоустройством можно по телефону отдела кадров +7(924)3289419
Индивидуальный предприниматель глава крестьянского (фермерского) хозяйства Зотова Екатерина Викторовна
Адрес: Приморский край, 692542, г Уссурийск, с Борисовка, ул Луговая, д. 10, зоопарк «Чудесный» Телефон: +7(924)3289419 Официальный_сайт Факс: Вакансии |
График работы:
Регион: Приморский край Приморский край, 692542, г Уссурийск, с Борисовка, ул Луговая, д. 10, зоопарк «Чудесный»
ОГРН: 314251517100051
ИНН: 252810227787
Все номера телефонов предоставлены отделом кадров организации или центром занятости, подавшим объявление
Вакансии в Индивидуальный предприниматель глава крестьянского (фермерского) хозяйства Зотова Екатерина Викторовна
Для просмотра информации о конкретной вакансии, перейдите по ссылке в её описании. Дата обновления: 18 апреля 2021 гСамые свежие вакансии Индивидуальный предприниматель глава крестьянского (фермерского) хозяйства Зотова Екатерина Викторовна сразу поступят к вам на почту!
Он-лайн способ отправки резюме на электронный адрес [email protected] или по факсу +7(924)3289419Адрес: Приморский край, 692542, г Уссурийск, с Борисовка, ул Луговая, д. 10, зоопарк «Чудесный» ИНН: 252810227787 ОГРН: 314251517100051 Тел.: +7(924)3289419
Екатерина Зотова, все книги автора: 2 книги
Екатерина Зотова, все книги автора: 2 книги — скачать в fb2, txt на андроид или читать онлайнЕкатерина Зотова
Статистика по творчеству автора Екатерина Зотова
Серия | Книг | Популярность |
---|---|---|
Книги вне серий | 1 | % |
Год | Книг | Активность |
---|---|---|
Год неизвестен | 1 | % |
Переключить стиль отображения :
Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля
Екатерина Зотова
Языкознание
Отсутствует
Перед вами – словарь-справочник, содержащий более 4000 статей. Это названия предметов одежды и обуви, а также материалов, сырья и орудий труда, необходимых для их изготовления, которые зафиксированы в знаменитом «Словаре…» В. И. Даля. К примеру, в справочнике перечислены более 80 названий сарафана.П…
Пастернак – Цветаева – Рильке
Екатерина Зотова
Биографии и Мемуары
Отсутствует
Этот эпистолярный роман стал, пожалуй, самым долгим в истории русской литературы. Он продолжался четырнадцать лет, и за все это время влюбленные ни разу не видели друг друга. Их переписка поражает напряженностью духовной борьбы, цель которой – стать достойным собеседника, поднять себя на новую духо…
01
Информация для авторов и правообладателей
2017, Скачайте книги на http://bookash.pro/ или читайте онлайн.
| Популярные руководители бизнеса
|
E.Зотова | Semantic Scholar
Фактор роста нервов стимулирует транслокацию протеинкиназы C в клетках PC12
Изучено влияние фактора роста нервов (NGF) на активность и внутриклеточную локализацию протеинкиназы C (PKC) в клетках феохромоцитомы PC12. Используя иммуноблоттинг,… Развернуть
Сохранить
Предупреждение
Цитировать
Research Feed
Получение и иммуногистохимическая характеристика первичных культур клеток мозга человеческого эмбриона
Первичные культуры клеток мозга человеческого эмбриона (9-12 недель беременности) были получены.Использование селективных субстратов (поли-L-лизин, поли-L-орнитин, реконструированный коллаген) сделало возможным… Расширить
Сохранить
Оповещение
Cite
Research Feed
Анодное растворение никеля из индивидуума и Интерметаллические фазы NiZn в кислых сульфатных растворах. II. Интерметаллическое соединение NiZn
Сравнительное исследование анодного поведения никеля в его собственной фазе и в интерметаллическом соединении NiZn в кислых сульфатных растворах показало, что кинетика анодного процесса одинакова в… Развернуть
Сохранить
Предупреждение
Cite
Research Feed
[Групповой и жирнокислотный состав липидов дрожжей рода Candida].
Исследован групповой и жирнокислотный состав липидов 62 видов и штаммов дрожжей Candida. Никакой строгой корреляции между групповым составом липидов и видами дрожжей не было… Развернуть
Сохранить
Оповещение
Цитировать
Research Feed
Реализация энергетической стратегии Российской Федерации в отношении транспортировки энергоресурсов
Текущий Рассмотрены проблемы и перспективы развития мирового рынка энергоресурсов.На основе «Энергетической стратегии России на период до 2030 года» перспективы… Развернуть
Сохранить
Оповещение
Цитировать
Лента исследований
«Officium et miraculi sancti Willigisi» (F.183 №368) от собрание Российской государственной библиотеки: особенности иконографии посвященных миниатюр
Сохранить
Alert
Cite
Research Feed
Результаты клинического и иммуноферментного исследования нейроспецифической лейцинаминопептидазы у неврологических больных
26.Ковельман Дж. А., Шейбель А. Б., Биол. Psychiatr., 19, 1601-1621 (1984). 27. Э.Дж. Маркус, Т. Л. Пети, Ж. К. ЛеБутийе, Develop. Brain Res., 35, 239-248 (1987). 28. RM Murray and S.… Expand
Save
Alert
Cite
Research Feed
ДВОЙНОЙ ЭНТЕРОСОРБЕНТ, ИЗГОТОВЛЕННЫЙ НА ОСНОВЕ ПРЕССОВАННОЙ КОЖИ ЯБЛОКА
Save
Alert Feed
Cite Research Feed
Cite Research Feed
[Результаты клинических и иммуноферментных исследований нейроспецифической лейцинаминопептидазы у пациентов с неврологическими расстройствами].
Было обнаружено, что лейцинаминопептидаза миелина содержит белковую субъединицу, обладающую, в отличие от основной ферментативной массы, антигенными свойствами и содержащуюся в различных структурах… Развернуть
Сохранить
Alert
Cite
Research Feed
Anomalous растворение никеля при анодном окислении интерметаллических фаз NiZn и NiZn3
Предложена физико-химическая модель сопряжения парциальных процессов выделения водорода и ионизации никеля через общую промежуточную стадию поверхностной диссоциации воды.The… Expand
Save
Alert
Cite
Research Feed
Конкурентоспособность как фактор формирования условий расчетов на рынке производителей шоколада Елена Кандрашина, Анна Зотова, Екатерина Смолина, Владимир Дорожкин, Сергей Днепров :: ССРН
Международный журнал экологического и научного образования, 2016 г., Vol. 11, No. 15, 7659-7667
9 стр. Размещено: 30 авг.2017 г.
См. Все статьи Елены КандрашинойСамарский государственный экономический университет
Самарский государственный экономический университет
Самарский государственный экономический университет
Российский государственный профессионально-педагогический университет
Российский государственный профессионально-педагогический университет
Дата написания: 10 июля 2016 г.
Абстрактные
Актуальность исследуемой проблемы обусловлена ростом конкуренции на отраслевых рынках производителей шоколада в России и необходимостью поддержания прибыльности деятельности компаний в нестабильных макроэкономических условиях.Целью статьи является оценка влияния конкурентных сил на сроки расчетов между участниками цепочки поставок с учетом относительной финансово-промышленной конкурентоспособности поставщиков и покупателей. Ведущим методом решения данной проблемы является исследовательский анализ рыночной ситуации в отрасли на основе модели пяти сил конкуренции М. Портера (2004), а также оценка индивидуальных показателей финансового состояния компаний-производителей шоколадных изделий с использованием анализ некоторых показателей.В статье определены условия оптимизации источников финансирования текущих платежей с учетом относительной финансово-промышленной конкурентоспособности поставщиков и покупателей. Статьи имеют практическую ценность для производителей шоколада, работающих на российском и международном рынках.
Ключевые слова: конкуренция, стоимость капитала, коммерческий кредит, отраслевой рынок, цепочка поставок, промышленная конкурентоспособность, финансовая конкурентоспособность
Классификация JEL: D21
Рекомендуемое цитирование: Предлагаемая ссылка
Кандрашина, Елена и Зотова, Анна и Смолина, Екатерина и Дорожкин, Владимир и Днепров, Сергей, Конкурентоспособность как фактор формирования условий расчетов на рынке производителей шоколада (10 июля 2016 г.).Международный журнал экологического и научного образования, 2016 г., Vol. 11, No. 15, 7659-7667, Доступно в SSRN: https://ssrn.com/abstract=3027882AIM2Flourish | Изменение российской культуры переработки вторичного сырья
Общее воздействие
Воздействие двух нововведений от «ВкусВилл» было совершенно разным. Во-первых, Pandomat добился большего успеха благодаря средствам массовой информации, которые писали об этом уникальном торговом автомате и много его продвигали.Покупателям нравится этот модный торговый автомат, и они просят по одному в каждом магазине «ВкусВилл». Людям нравится идея приносить с собой пустые пластиковые бутылки, когда они ходят за продуктами, и они не думают, что это требует больших усилий. Им нравится, что машина показывает вам, сколько стоят их отходы, и они рады увеличить эту стоимость в следующий раз, когда они придут в магазин. Воздействие влияет исключительно на устойчивый образ жизни, которого хочет добиться ВкусВилл, потому что нет никакой корреляции между поставкой Pandomat и ростом продаж.Таким образом, влияние лежит исключительно на переработке отходов и оказании положительного воздействия на общество.
Что касается другого нововведения — сборщика мусора, то люди отнеслись к нему меньше энтузиазма, чем к Pandomat. Не у всех есть мотивация тратить время на сортировку мусора. По сравнению с Pandomat люди также не знают, какую ценность они создают, отделяя свой мусор, потому что сборщик мусора им этого не показывает. Но сборщик мусора, безусловно, оказал положительное влияние, и люди его используют, но не в такой степени, как ожидал «ВкусВилл».Чтобы оказать общее влияние на все общество, большее количество граждан должно будет внести свой вклад в эту систему сбора.
Татьяна Янишева сказала, что, «Однажды я видела, как мальчик со своим младшим братом пришел в магазин с несколькими бутылками, чтобы накормить Пандомат. Наши клиенты используют следующую терминологию: «Я иду, значит, я кормлю». У клиентов очень личное отношение и участие, другим нужна дополнительная мотивация, и они просят купон на скидку или деньги ». Это утверждение показывает, как даже небольшие шаги к более устойчивому образу жизни могут повлиять на поведение людей.Обе инновации стимулируют людей в правильном направлении, но им нужно больше времени и больше осведомленности, чтобы оказать большое влияние на всю страну.
Уровень заболеваемости хроническим миелоидным лейкозом Ph + / Bcr-Abl + с поправкой на возраст в Санкт-Петербурге и Ленинградской области в период с 2006 по 2011 год | Кровь
Справочная информация:
Заболеваемость хроническим миелоидным лейкозом (ХМЛ), зарегистрированная в некоторых регистрах населения, значительно варьируется. ХМЛ известен как заболевание, зависящее от возраста, поэтому возрастная структура населения может сильно влиять на данные.Для международных сравнений в эпидемиологических исследованиях используется несколько систем стандартизации по возрасту. Мы провели ретроспективное исследование, чтобы выявить различия в уровне заболеваемости ХМЛ на основе расчетов — грубых или скорректированных по возрасту в соответствии с различными популяционными стандартами в Санкт-Петербурге и Ленинградской области.
Методы:
В 2005 г. ведется база данных Ph- и / или bcr-abl-положительных пациентов с ХМЛ в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. С тех пор данные по всем впервые диагностированным пациентам с ХМЛ были включены проспективно на популяционной основе.База данных обновлялась не реже двух раз в год. Данные были получены от гематологов, так как врачи общей практики и частные врачи не имеют лицензии на лечение онкогематологических заболеваний. Данные были дважды проверены из списка распределения иматиниба (единственный препарат, стоимость которого возмещается для лечения первой линии). Для расчета приблизительной заболеваемости ХМЛ мы используем данные всеобщей переписи населения России в 2010 г. (всего населения области — 6596434 человека, в возрасте от 15 лет и старше — 5821133 человека).Для оценки заболеваемости ХМЛ с поправкой на возраст мы используем три существующих стандарта: Segi («мир»), скандинавский («европейский») и стандарт ВОЗ (основанный на среднемировом населении между 2000–2025 гг.).
Результаты:
В течение 2006–2011 гг. Зарегистрировано 258 (242 в хронической, 9 в ускоренной и 7 в бластной фазах) взрослых пациентов с ХМЛ (15 лет и старше). Средний возраст составляет 53 года (48,5 и 55,5 лет для мужчин и женщин соответственно). Оценка по Sokal оценивалась у 209 человек. Он низкий у 37%, средний — у 35% и высокий — у 28%.Общий уровень заболеваемости ХМЛ у мужчин немного выше, чем у женщин с соотношением 1,2: 1. Среднегодовая общая заболеваемость ХМЛ составила 0,65 на 100 000 всего населения Санкт-Петербурга и Ленинградской области, но среди взрослого населения (15 лет и старше) — 0,74. Среднегодовые показатели заболеваемости ХМЛ в тех же возрастных группах были немного выше во всех трех стандартизированных системах: 0,94 в Сеги, 0,84 в Скандинавии и 0,88 в стандартных популяциях ВОЗ. Показатели заболеваемости ХМЛ во всех возрастных группах представлены в таблице 1.Уровень заболеваемости ХМЛ был самым низким у молодых пациентов. Неожиданно он оказался очень низким у старших баллов.
Заболеваемость ХМЛ почти для всех возрастных групп в Санкт-Петербурге была несколько выше, чем в Ленинградской области. Большинство пациентов (98%) получали иматиниб (93% первой или второй линии) или другие ингибиторы тирозинкиназы (5% пациентов первой линии в международных клинических испытаниях, 18% после неэффективности или непереносимости иматиниба). Трансплантация стволовых клеток проведена только у 8/258 (3%) пациентов. Только 25235 (7,5%) пациентов, подлежащих оценке, перешли из хронической фазы в продвинутую.Только 29/258 (11%) пациентов умерли в основном из-за ХМЛ (сообщалось о 21 смерти, связанной с ХМЛ). Расчетная 5-летняя общая выживаемость составляет 91,5%. Среднегодовая общая смертность от ХМЛ составила 1,9% (среднегодовая смертность в 2006–2010 гг. Среди всего населения нашего региона составила 1,6%). Средние пациенты накапливались очень быстро — ежегодные темпы роста распространенности ХМЛ в период с 2005 по 2011 гг. Составили более 14% (Рисунок 1).
Выводы:
Заболеваемость ХМЛ, как приблизительная, так и скорректированная по возрасту, в нашем популяционном регистре почти одинакова в молодом и среднем возрасте, но намного ниже в группах пациентов старшего возраста (65 лет и старше) по сравнению с опубликованными данными из других регистров. что, вероятно, отражает особенности системы здравоохранения, а не реальную заболеваемость.В эпоху ингибиторов тирозинкиназы уровень смертности пациентов с ХМЛ очень низок (почти такой же, как и во всей популяции), и пациенты с ХМЛ очень быстро накапливаются в нашем регионе.
Табл. 1.Среднегодовой неочищенный и скорректированный по возрасту показатель заболеваемости ХМЛ в Санкт-Петербурге и Ленинградской области в период с 2006 по 2011 год.
Возрастные группы (лет) . | Заболеваемость ХМЛ . | |||
---|---|---|---|---|
Нефть . | Автор Segi («Мир») . | Скандинавский («европейский») . | По мировому стандарту ВОЗ . | |
15–19 | 0,25 | 0,14 | 0,18 | 0,15 |
20–24 | 0,29 | 0,32 | 0, 36 | 0,31 |
25–29 | 0,38 | 0,41 | 0,47 | 0,41 |
30–34 | 0,70 | 0,93 | 0,79 | 0,73 |
35–39 | 0,45 | 0,55 | 0,47 | 0,46 |
40–44 | 0,92 | 1,01 | 0,87 | 0,92 |
45–49 | 0,73 | 0,93 | 0,79 | 0,92 |
50–54 | 1,02 | 1,67 | 1,19 | 1,55 |
55–59 | 1,10 | 2,02 | 1,35 | 1, 78 |
60–64 | 1,30 | 2,08 | 1,67 | 2,24 |
65–69 | 1,17 | 1,18 | 0,88 | 1,20 |
70–74 | 0,96 | 2,40 | 1,60 | 2,17 |
75–79 | 0,79 | 2,27 | 1,14 | 1,50 |
80–84 | 0,77 | 3,54 | 1,77 | 1,94 |
85+ | 0,40 | 1 , 01 | 0,51 | 0,80 |
Возрастные группы (лет) . | Заболеваемость ХМЛ . | |||
---|---|---|---|---|
Нефть . | Автор Segi («Мир») . | Скандинавский («европейский») . | По мировому стандарту ВОЗ . | |
15–19 | 0,25 | 0,14 | 0,18 | 0,15 |
20–24 | 0,29 | 0,32 | 0, 36 | 0,31 |
25–29 | 0,38 | 0,41 | 0,47 | 0,41 |
30–34 | 0,70 | 0,93 | 0,79 | 0,73 |
35–39 | 0,45 | 0,55 | 0,47 | 0,46 |
40–44 | 0,92 | 1,01 | 0,87 | 0,92 |
45–49 | 0,73 | 0,93 | 0,79 | 0,92 |
50–54 | 1,02 | 1,67 | 1,19 | 1,55 |
55–59 | 1,10 | 2,02 | 1,35 | 1, 78 |
60–64 | 1,30 | 2,08 | 1,67 | 2,24 |
65–69 | 1,17 | 1,18 | 0,88 | 1,20 |
70–74 | 0,96 | 2,40 | 1,60 | 2,17 |
75–79 | 0,79 | 2,27 | 1,14 | 1,50 |
80–84 | 0,77 | 3,54 | 1,77 | 1,94 |
85+ | 0,40 | 1 , 01 | 0,51 | 0,80 |
Рис.1.
Динамика распространенности ХМЛ в Санкт-Петербурге и Ленинградской области в 2005–2011 гг.
Рис. 1.
Динамика распространенности ХМЛ в Санкт-Петербурге и Ленинградской области в 2005–2011 гг.
Вот почему оцифровка образования поможет студентам расширить кругозор
Екатерина Зотова, генеральный директор Dragonlearn.in, в беседе с Пунити Пандей показывает, как Operation Digital Board увеличит проникновение в Интернет, что, в свою очередь, побудит студентов к онлайн-обучениеКак цифровое образование меняет ландшафт Индии?
Цифровое обучение день ото дня заменяет традиционные методы обучения в Индии.Огромные размеры школьных классов ограничивают индивидуальный подход к обучению, в котором учащиеся остро нуждаются. Включение цифрового обучения в школы играет решающую роль в умном образовании и помогает расширить кругозор учащихся. Исследования показывают, что студенты, которые учатся с помощью технологий и в интерактивном режиме, лучше запоминают. Многие школы уже внедрили цифровое обучение.
Каков процент индийских студентов, которые занимаются цифровым обучением, и насколько хорошо они владеют этой средой обучения?
Любой учащийся, который ищет учебные материалы в Интернете, учится в Интернете.Более 25% индийских студентов адаптируют цифровые средства обучения и, несомненно, удовлетворены этим. Технологии всегда пытались войти в образовательное пространство Индии через Edtech и онлайн-курсы. Он успешно проник в корни образования. Информативные лекции, интерактивные видео и геймификация контента позволили пользователям использовать цифровые технологии и помочь в общем процессе обучения.
Как цифровое обучение может помочь студентам сдать конкурсные экзамены?
Более 25 миллионов студентов в Индии участвуют в конкурсных экзаменах.Будь то UPSC, SSC или NDA, большое количество студентов переходят от традиционных занятий коучингом к онлайн-обучению. Причина проста — цифровое обучение адаптивно, находчиво и более интерактивно. Абитуриентам не нужно переезжать в новые города, чтобы записаться на дорогие курсы коучинга. Они могут просто сидеть дома и получать советы и рекомендации. Онлайн-лекции и другие материалы изменили способ обучения студентов за последние пару лет.
Как сайт bricsmath.com связан с индийской учебной программой по математике?
Это онлайн-соревнование, стартовавшее в 2017 году, посвященное саммиту БРИКС.Это мероприятие объединяет в цифровом формате детей из пяти стран, несмотря на языковые и культурные различия. Его цель — популяризация предметов науки, технологий, инженерии и математики (STEM) и развитие творческого мышления. Все задания доступны на официальных языках БРИКС. Конкурс состоит из интерактивных заданий, основанных на логическом мышлении и пространственном мышлении, не требующих глубокого знания школьной программы.
В крупных подразделениях Индии нет доступа к Интернету.Как вы планируете обслуживать таких студентов?
Мы понимаем, что у большинства студентов нет доступа к Интернету, и в настоящее время мы не можем с ними связаться. Правительство планирует оцифровать более 1,5 миллиона классных комнат от класса IX до уровня аспирантуры в рамках Operation Digital Board в рамках своей решимости обеспечить качественное образование в стране. Мы уверены, что с каждым годом доступ в Интернет и цифровое обучение будут все больше и больше интегрироваться в индийские школы и классы.
РАЗДЕЛОВ УЧАСТКА | КОНТАКТНЫЕ ЛИЦА | ОТДЕЛЕНИЯ |
Методология | Кондратьева Ирина Ивановна | Департамент статистических наблюдений и мониторинга |
Валовой внутренний продукт Международные сравнения ВВП | Левит Светлана Рафаиловна Кузнецов Василий Иванович Ромашкина Галина Николаевна | Департамент национальных счетов |
Строительство Инвестиции | Власенко Нина Алексеевна Безрукая Ирина Витальевна | Департамент статистики строительства и инвестиций и жилищно-коммунального хозяйства |
Промышленное производство | Струкова Валентина Евгеньевна | Департамент статистики предприятий |
Всероссийская сельскохозяйственная перепись Окружающая среда | Субботина Лидия Васильевна Обчайко Екатерина Эдуардовна Шашлова Наталья Викторовна | Департамент статистики сельского хозяйства и окружающей среды |
Международная статистика SDDS МВФ | Любовь Галина Альбертовна | Департамент внешней статистики и международного сотрудничества |
Цены и тарифы Финансы | Уланова Светлана Борисовна Кобринская Лариса Николаевна Потявина Нина Ивановна | Департамент статистики цен и финансов |
Торговля | Сабельникова Марина Анатольевна | Департамент статистики торговли и услуг |
Внешняя торговля | Капралова Нина Леонидовна | |
Розничная торговля | Кузьмичева Любовь Борисовна | |
Правонарушения | Нагорный Алексей Владимирович | |
Транспорт и связь | Акимова Ирина Владимировна | |
Образование и наука Труда Работа | Зайнуллина Зифа Жаферовна Агеева Любовь Ивановна Жихарева Ольга Борисовна | Министерство труда, науки, образования и культуры |
Население Численность населения и миграция Половозрастная структура | Воронин Владимир Михайлович Рахманинова Марина Владимировна Чумарина Венера Жафаровна | Департамент статистики народонаселения и здравоохранения |
Уровень жизни населения | Харламова Ирина Владимировна | Департамент статистики уровня жизни и обследований домашних хозяйств |
О Росстате | Зотова Татьяна Юрьевна | Административный отдел |
Тендеры | Лущенков Алексей Александрович |