В чем пойти на шоу: 5 причин пойти на шоу «What women want» в театре-кабаре Crave :: Впечатления :: РБК Стиль

Автор: | 23.08.2018

Содержание

5 причин пойти на шоу «What women want» в театре-кабаре Crave :: Впечатления :: РБК Стиль

Партнерский материал

© пресс-служба

Автор Екатерина Воробьева

18 февраля 2020

Шеф-редактор печатных приложений «РБК Стиль» Екатерина Воробьева побывала в новом театре Crave, где 25–29 марта пройдут гастроли всемирно известной труппы Le Crazy Horse Paris, и узнала, почему за танцевальной эротикой больше не нужно ехать в Париж.

В конце прошлого года в Москве в одном из переулков Китай-города появилось пространство Crave. Представления здесь проходят в камерном зале, где за расслабленную обстановку отвечают уютные диваны для двоих и игристое в качество комплимента, которым угощают на протяжении всего шоу. Первый сезон открыла постановка «What women want» — соединение французского кабаре, современной хореографии, цифровой акробатики, вокальных номеров и медиа-арта. Рассказываем о ней, а также о самом театре подробнее. 

© пресс-служба

© пресс-служба

Посетить первый театр-кабаре в Москве

Московская публика избалована громкими спектаклями и экспериментальными перформансами, но до жанра кабаре дело не дошло.

Заполнить свободную нишу решили основатели театра Crave и к вопросу подошли основательно. Прежде чем построить здание на Китай-городе и оснастить зал современной технической начинкой, они изучили несколько площадок с аналогичной концепцией в Париже, Лондоне, Берлине и Лас-Вегасе. В результате появилось универсальное пространство, которое позволяет реализовать постановку практически любого жанра и формата: от классической театральной драмы и современного балета до акустического рок-концерта. Демонстрирует возможности первое премьерное шоу, получившее название «What women want». Формат постановки лучше всего описывает термин revue из традиций французского кабаре — это набор последовательных номеров, объединенных одной темой. В Crave она беспроигрышная, потому что находит эмоциональный отклик у зрителей обоих полов, — природа женственности и сексуальности. И это лишний раз доказывает, что Crave — это не закрытая площадка для мужчин и уж тем более не стриптиз-клуб, а действительно театр.

Провести вечер в гламурной атмосфере

Ослабивший хватку дресс-код облегчил жизнь светской публики, но вместе с тем заставил скучать по красоте и блеску двухтысячных. И если вы собираетесь в Crave, самое время вспомнить о традиции наряжаться в театр. Коктейльное платье, туфли на шпильке, броские украшения и вечерний макияж — оказавшись в фойе в таком виде, вы не будете чувствовать себя белой вороной. В пригласительном билете организаторы дают совет приехать за час до начала шоу, и лучше ему последовать. Приглушенный свет, легкая дымка, музыкант за роялем — в ожидании начала можно выпить бокал игристого, попробовать устриц или канапе с икрой, обсудить московские премьеры, а главное — погрузиться в чувственную атмосферу театра-кабаре. В 18:30 длинноногие девушки в черных платьях-футлярах откроют двери и пригласят в зал, где уже происходит маленькое шоу: блондинка и брюнетка исполняют кавер-версии мировых хитов. Как только вы устроитесь на уютном бархатном диване перед столиком с уже поджидающим на нем шампанским, рука непроизвольно потянется за телефоном, чтобы запечатлеть этот инстамомент. Лучше себя не тормозить, потому что во время шоу съемка категорически запрещена.

© пресс-служба

© пресс-служба

Побывать одновременно в кабаре, на танцевальном шоу и концерте

Действо, которое происходит на сцене, — это симбиоз эротического спектакля со сложными хореографическими, акробатическими, мультимедийными номерами и вокальным исполнением. Одна танцовщица балансирует на стволе гигантского револьвера, вторая выполняет невероятные трюки на мужском манекене, третья схлестнулась в танго со скелетом, ожившим в руках артистов, а четвертая в пышном платье выпрыгивает из гигантского рожка мороженого — и все это в сопровождении видеоинсталляций, расцвечивающих не только задник сцены, но и тела танцоров.

Время от времени девушки спускаются со сцены и переносят действо в зрительный зал. Трудно не рассматривать их натренированные тела — подготовка «What women want» потребовала практически двух лет ежедневных многочасовых тренировок. Современные танцы, к слову, — одна из самых сильных составляющих шоу, и это неудивительно. Режиссер-постановщик Василий Козарь ставил номера в программах «Танцы» на ТНТ, «Танцуй» на «Первом канале», «Танцуют все» на украинском СТБ, в «Ленинград Центре» в Санкт-Петербурге и Kozar Dance Theatre в Киеве. В труппе работают артисты, принимавшие участие в танцевальных телепроектах, а роль конферансье исполняют Виталий Савченко, финалист первого сезона «Танцев», и Геннадий Янин, заслуженный артист РФ. В программе есть место и ретро-номерам — и лирическим, и не лишенным юмора, — а вот традиционного для кабаре канкана вы не увидите, от чего шоу только выигрывает.

Узнать, чего хотят женщины (по мнению мужчины)

Режиссер-постановщик Василий Козарь исследует многогранность образа женщины и пытается найти ответ на вопрос, чего же она хочет. Своих героинь он помещает в разные, но привычные жизненные ситуации — женщина в офисе, ловко орудующая ножами на кухне, изнуряющая себя в спортивном зале. Передать разные состояния и весь спектр эмоций Василию Козарю помогла наблюдательность — большую часть жизни он работал в женских коллективах, смотрел и анализировал. К тому же во время подготовки шоу постановщик изучал психологическую литературу и смотрел фильмы, пытаясь понять, чем руководствуется женщина в своих решениях и как на них влияет ее эмоциональный фон.

В том, что взгляд мужчины определенно нравится самим женщинам, можно было убедиться в антракте. Возле барной стойки незнакомые друг с другом девушки обсуждали увиденное и вывод у них напрашивался один — правят миром вовсе не мужчины. А в финале шоу женская половина и вовсе взорвалась овациями — ведь главная героиня выбрала любовь.

© пресс-служба

© пресс-служба

Проследить историю развития сексуального женского образа

Обычно в кабаре одежда слетает с подтянутых тел танцовщиц в первые минуты номера. Рассмотреть ее в деталях не получается, да и просто не возникает такого желания. «What women want» — это совсем другая история, тут авторские костюмы дополняют сценические амплуа героев. Художник по костюмам Светлана Евстигнеева проследила, как с годами менялось представление о сексуальности, и отразила это в шоу. В визуальном оформлении очевидно влияние свободолюбивых 1920-х годов, когда девушки танцевали шимми и фокстрот, строгих форм 1940-х и гламурных 1990-х. 

нужно пойти на шоу — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Джейн сказал, что нам нужно пойти на шоу «Медработник», конечно…

Предложить пример

Нужно было пойти на шоу талантов Джейми с Брук.

Все, что ей нужно делать — пойти на шоу, выступить, заработать деньги… а остальное предоставьте нам

All she has to do is go on the show, do all the performing, make all the money, and leave the rest to us.

Мы собирались сегодня пойти на шоу.

Боюсь, я не смогу пойти на шоу.

Мы думаем, ты должна пойти на шоу Тейлора Рида.

Слушай, может, мне пора смириться, что я клон, и пойти на шоу Опры.

You know, maybe it’s time I just embraced my clonage, went on «Oprah».

Вы же хотите пойти на шоу Макса Хадсона?

Мы собирались пойти на шоу к Опре.

Ты не можешь быть мисс Америкой, я не могу пойти на шоу «Холостяк».

You can’t be Miss America, I can’t go on The Bachelor.

Молли всегда хотела пойти на это шоу.

Molly’s been wanting to see that show.

Я даже хочу пойти на ток-шоу.

Спасибо. Моя подруга очень хотела пойти на это шоу.

Как мужчина может пойти на кулинарное шоу?

Если Чувак справиться с этим делом будучи полезным или нет, я думаю тебе стоит сократить ему перерыв и пойти на его шоу.

Listen, if the Science Dude makes it all the way through this case, helpful or not, I think that you should cut him a break and go on his show.

Ты звонишь исполнительному продюсеру, говоришь ему, что хочешь пойти на утреннее шоу.

Ладно, если мы хотим пойти на шоу в 7:30, нам правда следует уже пойти

Мне жаль, Билл, я не могу пойти с Вами на шоу.

Хочешь пойти на вечеринку, Шоу?

Он мог бы пойти на любое другое шоу! — Да.

Lovesick*

Посмотрите эту полную виртуальную постановку спектакля Class Act в Шампейне, штат Иллинойс, режиссера Жаклин Лёвенштейн.

Выражаем особую благодарность The Actor’s Garden, академии исполнительских искусств за пределами Чикаго, которая помогала задумывать и совершенствовать это шоу на ранних стадиях.

Отзывы

Вау! Я только что прочитал и послушал THE SHOW MUST GO ONLINE, и не могу поверить, что вы так быстро все это собрали. Музыка заводная! Все шоу восхитительно! Смешной! Умный! И самое главное, это выполнимо! Я не могу дождаться, чтобы завтра поделиться этим спектаклем со своей командой, и я так взволнован, что мы все еще можем помочь нашим ученикам устроить шоу и испытать театр! Нам нравятся наши шоу Beat by Beat! Спасибо за то, что поделились своим талантом, за понимание школ и летних художественных программ, а также за то, что пришли нам на помощь в эти непростые недели и месяцы впереди.

Линнэй Латроп
Координатор образовательной программы — летние лагеря
Де-Мойн исполнительское искусство



Спасибо за создание этого шоу и за то, что дали всем детям возможность по-прежнему заниматься любимым делом! Вы создаете так необходимое счастье, и трудно выразить, какое влияние вы уже оказываете на детей. Одна мама сказала мне, что ее дочь не перестает улыбаться с тех пор, как позвонили в Zoom, и несколько родителей сказали мне, что для детей было здорово иметь что-то, чего они могут с нетерпением ждать.Просмотр детских прослушиваний стал нашим выходным, и я думаю, вы будете потрясены, когда увидите, что все придумывают со всей страны.

Марк К.
Ньюпорт-Бич, Калифорния


Хочу выразить Вам сердечную благодарность. Я так благодарен, что вы создали это для всех студентов театра, которые будут заниматься искусством в то время, когда это действительно нужно всем нам.

Программа детского музыкального театра Мелиссы Клэр (KMT) на станции Point Reyes


Я нахожусь в Перте, Австралия. Шоу Must Go Online просто потрясающее! На этот раз вы, ребята, превзошли самих себя, спасибо.

Sam Sheedy
Kingsway Christian College, Перт, Австралия


Я просто хотел передать нашу благодарность за вашу потрясающую работу по такому быстрому составлению этого проекта. Это, без сомнения, будет иметь большое значение для того, чтобы внести некоторую нормальность в жизнь театральной молодежи, и мы, безусловно, с нетерпением ждем возможности привлечь к этому проекту как можно больше тех, кто заинтересован!

Дэррил Линденбах
Music and Play Canada Inc.


Мы были очень рады видеть, что вы предлагаете эту потрясающую альтернативу.У нас так много молодых актеров, которых ждали с нетерпением. Из-за COVID нам пришлось отменить. Мы очень ценим ту работу, которую вы проделали, чтобы снова собрать нас всех вместе!

Тамара
Между сцен
ДЖЕКСОН, МО


Студенты были в восторге, родители были в восторге, и этот директор был в восторге от возможности продолжать работать со своими удивительными детишками. Большое спасибо!

Лиза Л.
Чартерная школа Suzuki


Я хотел сказать от имени наших студентов в Little Voices West Kent (Великобритания) — большое спасибо за то, что позволили нам принять участие в шоу «The Show Must Go Online!» Мы — небольшая театральная школа, и в основном ориентированы на образование, а не на грандиозные представления, поэтому индивидуальный характер записи очень хорошо подходил нашим ученикам, и они получили от этого потрясающий опыт и навыки.

Керри Гогран
Little Voices West Kent


Я хочу поблагодарить вас и сообщить всем, каким подарком была ваша компания в это сумасшедшее время. Какое счастье открыть для себя вас и все, что вы делаете! Нашим детишкам очень понравился виртуальный мюзикл, и они не могут дождаться следующего!

Джулия и Шана
Центр развлечений

Сводка

Сводка

Измученный УЧИТЕЛЬ ДРАМЫ отправляет видеообращение своим ученикам из своего домашнего офиса, объявляя, что их производство «Кисти с величием: мюзикл о гигиене зубов» отменен! Она пытается повесить трубку, но случайно оставляет камеру включенной, так как ей звонит директор школы и говорит: без мюзикла драматическая программа будет закрыта.

ACTOR A отправляет видео актерам и съемочной группе, призывая их не сдаваться. АКТЕР А поет отрывок из зажигательной песни из «Кисти с величием», чтобы вдохновить всех. (Не сдавайся, часть 1).

АКТЕР B отправляет видео из туалета. АКТЕР Б опустошен тем, что мюзикл был отменен, и решил спрятаться от мира — в конце концов, что хорошего в мире без музыкального театра?

ACTOR C приходит в голову исполнить мюзикл онлайн.

АКТЕР D исполняет вводную часть «Кисти с величием: мюзикл о гигиене зубов», подпрыгивая на мебели («Щетки с великолепием, часть 1»).

ACTOR E робко исполняет оригинальную песню, чтобы убедить учителя драматического искусства сделать виртуальный мюзикл (ШОУ ДОЛЖНО ПРОЙТИ ОНЛАЙН, ЧАСТЬ 1).

УЧИТЕЛЬ ДРАМЫ соглашается позволить ученикам выполнять «Кисти с величием» онлайн… а затем поет своей кошке серенаду.

ACTOR F предлагает творческий способ выступать дома… чистя зубы (ЗАЩИТА ОТ КАПОТ, ЧАСТЬ 1).

ACTOR G репетирует песню дома, но его постоянно прерывают громкие звуки за кадром (ТИХОЕ ВРЕМЯ, ЧАСТЬ 1).

АКТЕР H знакомит актеров и команду со своим питомцем.

АКТЕР I, художник по костюмам, дает актерам несколько менее выдающихся советов, как одеться дома.

АКТЕР J снимает себя поет искреннюю песню, но изо всех сил пытается правильно расположить камеру (МОЕ ЛИЦО, ЧАСТЬ 1).

ACTOR K перемещает зубную щетку так, будто зубная щетка поет песню (МОЕ ЛИЦО, ЧАСТЬ 2).

ACTOR L, дизайнер по свету, демонстрирует (очень ограниченные) способы, которыми вы можете заниматься дизайном освещения дома.

ACTOR M драматично исполняет одну из самых важных песен из мюзикла, но постоянно забывает слова (HAROLD RINSE PART 1).

АКТЕР N, режиссер, делает заметки актерам и съемочной группе прямо перед выступлением. АКТЕР N очень паникует, но старается выглядеть спокойным, особенно когда АКТЕР N узнает, что более 50 000 человек будут настроены на живое выступление.

УЧИТЕЛЬ ДРАМЫ приветствует зрителей на видеопотоке Brushes With Greatness !

ACTOR O исполняет вводный номер «Кисти с величием», приветствуя виртуальную аудиторию до рта.АКТЕР О изображает зубной ансамбль и злодея, Зубного налета. (ЩЕТКИ С ВЕЛИЧИНОЙ, ЧАСТЬ 2).

ACTOR P играет обоих героев, Боба Флосси и Томми Зуба. АКТЕР P переключается между персонажами и поет зажигательную песню, в которой Боб Флосси убеждает Томми Зуба выйти из пенсии, чтобы спасти рот. (НЕ ОТКАЗЫВАЙТЕСЬ ЧАСТЬ 2).

ACTOR Q исполняет большой номер злодея, где Plaque наслаждается великолепной тишиной большого каньона камеди (QUIET TIME PART 2).

АКТЕР R играет Томми Зуба.Томми Зуб раскрывает важную информацию о Гарольде Ринсе Бобу Флосси, которого играет чучело.

АКТЕР S играет Томми Зуба, когда Томми Зуб извиняется перед Гарольдом Ринсом и нанимает его для своей миссии (МОЕ ЛИЦО, ЧАСТЬ 3).

АКТЕР T исполняет финальную сцену битвы: Боб Флосси, Томми Зуб и Гарольд Ринс против Зубного налета. АКТЕР T исполняет все роли, используя фигурки или мягкие игрушки, чтобы изобразить персонажей, поскольку герои побеждают злодеев (ЗАЩИТА ОТ ПОЛОСТИ, ЧАСТЬ 2).

УЧИТЕЛЬ ДРАМЫ закрывает представление и поздравляет актеров и съемочную группу с прекрасной виртуальной постановкой. УЧИТЕЛЬ ДРАМЫ получает звонок от директора и узнает, что программа драмы сохранена!

Виртуальный вызов шторки! Все актеры исполняют свои собственные версии «Шоу, которое должно выйти в Интернет» и делятся ими со своим сообществом (ШОУ ДОЛЖНО ПРОЙТИ ОНЛАЙН).

Кастинг

Есть 20 ролей, актёры A-T, плюс учитель драмы. Вы, как режиссер, можете выбрать себя или актера на роль Учителя драмы.
В этом сериале есть своя роль для каждого человека в вашей актерской программе. Если у вас более 20 исполнителей, вы можете просто использовать несколько актеров (и несколько виртуальных постановок), например Cast A / Cast B, Blue Cast / Red Cast и т. Д. Если в вашей программе менее 20 актеров, вы можете назначить более одного сцена каждому актеру.

УЧИТЕЛЬ ДРАМЫ
АКТЕР A
АКТЕР B
АКТЕР C
АКТЕР D
АКТЕР E
АКТЕР F
АКТЕР G
АКТЕР H
АКТЕР I
АКТЕР J
АКТЕР K
АКТЕР L
АКТЕР M
АКТЕР N
АКТЕР O
АКТЕР P
АКТЕР Q
АКТЕР R
АКТЕР S
АКТЕР T


FAQ

Могу ли я купить это шоу с помощью заказа на покупку или чека?

Да, мы принимаем заказы на покупку от U. Только организации S. Чтобы приобрести шоу с помощью Заказа на покупку, просто заполните эту форму, и вы получите счет по электронной почте с дальнейшими инструкциями.

Какой размер слепка?

Спектакль рассчитан на 20 актеров и учителя драмы.

Что делать, если у меня меньше 20 студентов?

Вы можете легко использовать двойные роли, если у вас меньше учеников (назначьте более одной сцены на актера).

Что делать, если у меня более 20 студентов?

Вы можете легко создавать несколько виртуальных производств, если вы делаете их в рамках одной организации.

Для какого возраста это предназначено?

Это было написано для исполнителей 7-14 лет.

Могут ли мои ученики средней школы / колледжа сделать это?

Конечно! Если не прочь пошутить и спеть про гигиену зубов 🙂

Сколько длится производство?

После объединения всех видео должно быть около 30-40 минут.

Как ученики снимают свою роль?

Студенты могут использовать веб-камеру, если у них есть ноутбук, или любая видеокамера смартфона.

Как мне собрать видео?

Самый простой способ для учащихся — загрузить свои видео как «не включенные в список» на YouTube, убедившись, что они установили флажок «не предназначенные для детей». Затем все они могут присылать вам свои ссылки на YouTube. Затем вы можете создать частный плейлист YouTube, упорядочив все видео, и поделиться этой ссылкой на плейлист с кем угодно.

В качестве альтернативы видео можно очень легко объединить / выровнять в программном обеспечении для редактирования видео, таком как iMovie.Затем вы можете экспортировать все видео как перформанс.

Есть ли у меня разрешение на публичную загрузку финального исполнения?

Да, при условии, что в описании вы укажете надлежащую информацию (см. Ниже).

Могу ли я поручить учащимся участвовать в этой постановке?

Да.

Могу ли я разместить ссылку для пожертвования рядом с выступлением, чтобы собрать деньги на мою программу?

Да, вы можете превратить это в сбор средств для вашей программы, добавив ссылку для пожертвования.Однако вы не можете размещать рекламу (монетизировать на YouTube). Если вам нужна более широкая коммерческая лицензия, напишите нам по адресу [email protected]

Могу ли я продавать билеты на стримы этой постановки?

Да. Потоковая передача с билетами определяется как продажа билетов, позволяющая получить доступ к живому или предварительно записанному видео мюзикла. В отличие от других издателей, не требует, чтобы вы использовали конкретную потоковую службу или тиковую платформу — вы можете использовать любого поставщика, который лучше всего подходит для ваших целей!

Если билеты продаются на онлайн-видео или поток, вы можете продать их только в течение одного месяца с момента, когда билеты будут впервые доступны. После этого видео можно будет транслировать в Интернете, но билеты нельзя будет продолжать продавать без отдельной действующей лицензии от Beat by Beat Press.

Ни при каких обстоятельствах вы не можете монетизировать видео с помощью коммерческой рекламы.

Нужно ли мне получать видео и фото релизы от моих исполнителей перед загрузкой моего видео?

Если вы планируете опубликовать видео, то да. Мы настоятельно рекомендуем вам это сделать.

Что мне нужно включить в титры или описание видео, когда я загружаю производство шоу моей организации?

Скопируйте и вставьте это в титры / описание:

ВЫСТАВКА ДОЛЖНА ПРОЙТИ ОНЛАЙН!
Виртуальный детский мюзикл

Книга Джессики Пензиас
Слова Дэйва Хадсона
Музыка Денвера Касадо

ШОУ ДОЛЖНО ПРОЙТИ ОНЛАЙН проводится по специальной договоренности с Beat by Beat Press (www.bbbpress.com).

Могу ли я монетизировать его, загружая на YouTube, с помощью онлайн-рекламы?

Нет. Обязательно отключите все функции монетизации и рекламы, когда вы загружаете свою продукцию где-нибудь в Интернете. Просто чтобы вы знали, ALL Beat by Beat показывает как на сцене, так и в Интернете, не допускает коммерческой прибыли от трансляции наших материалов, защищенных авторским правом, без полного разрешения и компенсации.

Я учитель в школе и провожу шоу «Шоу должно выйти онлайн» в одном классе.Могут ли мои ученики в этом году выполнить его, а мои ученики в следующем году тоже?

Да. У вас есть разрешение на создание шоу несколько раз в рамках одной роли, которую вы возглавляете в рамках одной программы, одной организации и одного места.

Так как я купил спектакль, могу ли я передать его другим моим друзьям-учителям драмы, чтобы они могли сыграть его в своей группе? Или мои ученики могут поделиться сценарием и музыкой с другими друзьями, чтобы они могли загрузить свое собственное выступление?

Нет, это нарушит условия соглашения. Все материалы должны принадлежать учащимся вашей организации. Вы не можете размещать какие-либо производственные материалы на каких-либо общедоступных сайтах.

Я веду учебную программу по искусству в своем районе и хочу приобрести ее для всех наших школ. Могу ли я приобрести одну лицензию и использовать ее для всех моих школ?

К сожалению, нет, каждая лицензия действительна для одной организации в одном месте. Организация определяется как отдельная школа или студия с менее чем 200 учениками.Однако мы предлагаем «лицензию для сайта», которая позволит вам использовать шоу более широко. Пожалуйста, напишите нам по адресу [email protected], чтобы узнать о лицензии сайта.

Стоимость

ШОУ ДОЛЖНО ПРОЙТИ ОНЛАЙН! Производственный комплект

Мы предоставляем вам все необходимое для репетиций и проведения ШОУ ДОЛЖНО ПРОЙТИ ОНЛАЙН удаленно. Идеально подходит для драматических программ с дистанционным обучением.

В производственный комплект входят:

  • 1) Актер Сценарий
  • 2) Виртуальное руководство по производству
  • 3) Ведущие листы (вокальные ноты с символами аккордов)
  • 4) Вокальные композиции
  • 5) Треки аккомпанемента
  • 6) Пакет логотипов
  • 7) Лицензия на копирование
  • 8) Лицензия на видео и потоковую передачу

Все материалы доступны для скачивания.

Наша цель — помочь как можно большему количеству драматических программ «разместить свое шоу в сети!» Мы понимаем, что это трудное время для всех, поэтому мы предлагаем это шоу за фиксированную плату, которая составляет половину цены, которую крупные издатели взимают за свою виртуальную продукцию (онлайн-производство MTI начинается с 500 долларов).

Вы можете загрузить весь производственный комплект для The Show Must Go Online, с неограниченными виртуальными правами и включенными правами на потоковую передачу 􏰁 всего за 249 9.

Мы надеемся, что это поможет вам продолжать работу ваших театральных программ.

Оплата кредитной картой

Оплачивайте онлайн и скачивайте мгновенно всего за 249 долларов

Вы получите загружаемые материалы шоу прямо на ваш почтовый ящик.

Нажмите здесь, чтобы КУПИТЬ

Если у вас есть дополнительные вопросы, особые запросы􏰁 или если у вас есть особые финансовые ограничения, вы всегда можете написать нам по адресу [email protected]􏰃. com, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь.

Все материалы доступны для удобного скачивания в электронном виде.

Международные заказы приветствуются! Поскольку мы создаем все наши шоу собственными силами, у нас нет ограничений на то, в каких странах может исполняться материал.

Цена правильная

Пожалуйста, не забудьте зарегистрироваться сейчас, и мы сообщим вам, как только выпустим билеты. Спасибо за Ваше понимание.

ЕСТЬ ВОПРОСЫ? Если у вас есть вопросы о посещении телешоу в Лос-Анджелесе, отправляйте их по адресу Tickets @ ocatv.com. Если у вас есть вопросы об игре Price is Right Play at Home Game, позвоните по телефону 1-800-700-6525. Если у вас есть вопросы о поездке шоу Price is Right LIVE в ближайший к вам город, посетите http://priceisrightlive.com.

Прочтите ниже, чтобы получить ответы на часто задаваемые вопросы.

Билеты обычно выпускаются примерно за месяц вперед.

МИНИМАЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ ДЛЯ ПОСЕЩЕНИЯ 18

БРОНИРОВАНИЕ ДЛЯ ГРУПП:

ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ — все группы, независимо от того, забронированы ли они в нашем групповом отделе или по индивидуальным билетам, должны быть ограничены максимум 25 людьми, иначе вы не все быть допущенным в студию, поскольку мы не выбираем несколько человек из одной группы.

Если у вас группа из 15-25 человек, мы просим вас связаться с нашим групповым отделом, чтобы забронировать группу, а не получать отдельные билеты. Группы бронируются заранее, чтобы обеспечить полную аудиторию на записи. Пожалуйста, позвоните в отдел группового бронирования по адресу [email protected] для получения дополнительной информации.

ДАТЫ ОБРАБОТКИ В ЭТОМ СЕЗОНЕ:
ПРЕДСТОЯЩИЕ ТИПЫ TBA

ПРЕДСТОЯЩИЕ ОСОБЫЕ ЭПИЗОДЫ:

ГОСТИ С ИНВАЛИДАМИ

Шоу стремится сделать записи доступными для людей с ограниченными возможностями.Если вам или кому-либо из вашей группы требуется жилье для посещения шоу из-за инвалидности, сообщите нам об этом как можно скорее до даты записи.

На шоу предусмотрены места для гостей с ограниченными физическими возможностями (включая места для сопровождающих) на всех записях для гостей с ограниченными возможностями. Доступность доступных сидений не может быть гарантирована, если количество гостей, которым требуется доступное сиденье с любой данной лентой, превышает выделенное количество доступных мест для сидения. Соответственно, доступные места можно зарезервировать до даты записи, позвонив по телефону 1-818-295-2700, по крайней мере, за 24 часа до даты записи.Если вы не зарезервируете заранее места для людей с ограниченными возможностями, места для гостей с ограниченными возможностями будут доступны только в порядке очереди. Гости с ограниченными физическими возможностями с подтвержденным бронированием места для гостей с ограниченными физическими возможностями должны прибыть не позднее времени прибытия, указанного в их билете, и зарегистрироваться у координатора по аудитории на Шоу. Если гости с подтвержденным бронированием мест для гостей с ограниченными физическими возможностями не прибывают к назначенному времени прибытия, их резервирование мест для гостей с ограниченными возможностями может быть передано другим лицам в порядке очереди; сначала для гостей с ограниченными физическими возможностями, а затем для гостей, которым не требуются доступные места (после того, как все стандартные места будут заполнены).

The Show также предоставляет вспомогательные устройства для прослушивания всех записей. Переводчики языка жестов, квалифицированные читатели и другие соответствующие вспомогательные средства и услуги также могут быть предоставлены, если запрос сделан не менее чем за 72 часа до даты записи; Выставка сделает все возможное, чтобы удовлетворить последующие запросы, но не может гарантировать доступность. При определении того, какой тип дополнительной помощи или услуги предоставить, Выставка проконсультируется с вами, чтобы определить, какой тип помощи необходим для обеспечения эффективного общения; однако определение того, какая помощь или услуга необходимы для обеспечения эффективного общения, в конечном итоге принимает Выставка.

Гости могут припарковаться на стоянке CBS Television City, если им требуется доступная парковка из-за инвалидности и есть действующий правительственный плакат для инвалидов. Доступная парковка на участке (включая специально отведенную парковку для больших фургонов) предоставляется в порядке очереди. Если вся доступная парковка заполнена и гость с ограниченными возможностями не может использовать другое парковочное место, могут быть приняты альтернативные меры (включая высадку), чтобы помочь этому гостю.

Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужна помощь во время записи, обратитесь к координатору по аудитории или на CBS Pages (кого можно узнать по красным жилетам с логотипом CBS).

Другая информация: Для тех из вас, кто приезжает из другого города и нуждается в информации об отелях, магазинах и другой туристической информации, пожалуйста, свяжитесь с LA INC., Бюро конференций и посетителей по телефону (800) 228-2452.

Коронавирус, возможно, закрыли кинотеатры, но шоу продолжается, онлайн: NPR

Дон Урсула играет Тони Стоун в постановке Американского театра консерватории в постановке «Тони Стоун » Лидии Р. Даймонд. Кевин Берн / A. C.T. скрыть подпись

переключить подпись Кевин Берн / A.C.T.

Дон Урсула играет Тони Стоун в постановке Американского театра консерватории в постановке Лидии Р. Даймонд «Тони Стоун ».

Кевин Берн / A.C.T.

Когда штаты и муниципалитеты по всей стране начали запрещать массовые собрания, театры — от региональных сцен до Бродвея — закрылись. Но в качестве творческого решения сложной проблемы некоторые театры сделали доступными онлайн архивные видеозаписи закрытых постановок по цене билета.

В марте на главной сцене Американского театра консерватории (A.C.T.) в Сан-Франциско была поставлена ​​новая пьеса под названием Toni Stone. Речь шла о женщине-футболистке в негритянской лиге.

«Он открылся в среду вечером, 11 марта, и нам пришлось закрыть спектакли до конца забега на следующий день», — говорит A. C.T. исполнительный директор Дженнифер Бильштейн.

Как и многие театры, ее компания записала видео с постановкой для своих архивов, и Бильштейн задался вопросом, можно ли сделать его доступным для онлайн-аудитории. Но для этого требуется разрешение от Actors ‘Equity и других театральных союзов, правила которых строго запрещают показ архивных материалов широкой публике.Бильштейн попробовал.

«Они отреагировали незамедлительно, очень быстро и поддержали это усилие, так что в этот момент времени мы теперь можем поделиться работой, которую мы создали», — говорит она. «Мы можем сделать так, чтобы эту работу увидели».

В театре не бывает социального дистанцирования. У вас есть танцоры, которые делают подъемы, люди, которые стоят напротив актера, произносят страстный монолог, и у них изо рта выходит слюна, или они целуются.

Кейт Шиндл, президент Actors ‘Equity Association

Актерский капитал на самом деле опережал все ожидания, рекомендуя закрыть кинотеатры. Президент профсоюза Кейт Шиндл говорит, что знала, что шоу не может продолжаться — и не только потому, что зрители находятся в непосредственной близости.

«В театре не бывает социального дистанцирования», — говорит Шиндл. «У вас есть танцоры, которые делают подъемы, люди, которые стоят напротив актера, произносят страстный монолог, и у них изо рта выходит слюна, или они целуются.

Когда по всей стране закрылись, многие шоу все еще репетировались, например, American Mariachi, в Dallas Theater Center. Кевин Мориарти, художественный руководитель театра, должен был сказать актерскому составу, что шоу закрывается за день до генеральной репетиции .

«Мы решили продолжить в последние часы … и мы смогли снять эту генеральную репетицию с помощью четырех камер, которые мы привезли в самую, самую последнюю минуту, и очень, очень маленькой аудитории друзей и семьи. , — говорит Мориарти.

Like, A.C.T., Театральный центр Далласа договорился с профсоюзами о продаже билетов на просмотр спектакля онлайн.

«На видео, которым мы делимся, есть ссылка, которую вы можете посмотреть только один раз, а затем срок ее действия истекает, — объясняет Мориарти. «Очень похоже на живое выступление, оно существует в тот момент, когда вы его переживаете, как член аудитории. И мы все еще рассылаем людям билеты на продажу».

American Mariachi будет транслироваться до 19 апреля для тех, кто уже купил билеты.Другие шоу завершили свои ограниченные видеопробеги, например, The Siblings Play Рен Дара Сантьяго. Она собиралась сделать свой профессиональный дебют в крошечном театре драматургов Rattlestick за пределами Бродвея. На момент закрытия ее спектакля было показано только семь превью, но «Рэттлстик» сделал его доступным в Интернете — и Сантьяго говорит, что люди со всего мира купили билеты, чтобы посмотреть его, за 15 долларов.

Это возможность для людей, которые не считают театр первой средой, первым видом искусства, в который они хотят попасть. Это делает его действительно доступным.

Драматург Рен Дара Сантьяго

«Это возможность для людей, которые не считают театр первой средой, первой формой искусства, которой они хотят заниматься», — говорит Сантьяго. «Это делает его действительно доступным».

Все три кинотеатра, как и их коллеги по всей стране, ищут способы продолжить работу в сети, пока продолжается кризис COVID-19.

«Сейчас мы направляем нашу творческую энергию на размышления о том, как мы можем создавать контент, которым мы можем поделиться с нашей аудиторией до того момента, когда мы все снова сможем собраться вместе в театре лично», — говорит Мориарти.

Потому что, даже если в театре нет такой вещи, как социальное дистанцирование, нет недостатка в онлайн-платформах, чтобы предоставить зрителям виртуальный театр.

Бродвей находит возможность для шоу на фоне коронавируса

Когда губернатор Нью-Йорка Эндрю Куомо запретил все собрания от 500 человек и более, из-за чего бродвейские театры приглушили свет до 12 апреля, театральное сообщество подключилось к Интернету, чтобы показать шоу мелодии для разочарованных фанатов.

После того, как запрет вступил в силу в четверг в 5 р.м., мюзикл «Гамильтон» в течение вечера публиковал в Твиттере песни, чтобы пообщаться с фанатами с помощью #HamAtHome. Создатель «Гамильтона» Лин-Мануэль Миранда также выпустил никогда ранее не слышавшую песню под названием «У меня есть этот друг», написав в Твиттере: «Желаю, чтобы я мог послать вам душевное спокойствие через это приложение. Увы. Но я не могу отправлять вам музыку, никто слышал «.

Видео, опубликованное лауреатом премии «Тони» актрисой Лаурой Бенанти, стало вирусным в пятницу, когда она попросила всех школьников, которым запрещено выступать в школьных мюзиклах из-за того, что их отменил коронавирус, отправить ей видео с их исполнением песен.

«Я знаю, что мой школьный мюзикл был спасением», — сказал Бенанти в видео. «Итак, если вы хотите спеть песню, которую вы не собираетесь петь сейчас, и отметьте меня, я хочу вас видеть. Я хочу услышать это».

Видео от студентов всех возрастов, поющих песни, которые они должны были исполнять — известные как «Солнечные песни» — с тех пор хлынули, создавая пространство для людей, чтобы отпраздновать их работу, которое, вероятно, не было бы замечено в противном случае.

BroadwayWorld, новостной сайт театра, запустил «Концерты в гостиной», чтобы люди могли смотреть бродвейских исполнителей.

«Знаете, многие люди покупают билеты и покупают билеты на полгода или год вперед», — сказал Алан Генри, цифровой управляющий редактор BroadwayWorld. «Так что это было действительно просто, как нам доставить немного радости в это нелегкое время для многих людей?»

Видео побуждают зрителей делать пожертвования в фонд Broadway Cares / Equity Fights AIDS, который был вынужден отменить свой ежегодный концерт «Broadway Backwards Fundraiser» в понедельник, а также в Actors Fund, организацию, которая оказывает помощь людям в индустрии развлечений, терпящим бедствие. .

«Если кому-то нравятся видео, вместо денег, которые он потратит на билет на Бродвей, может быть, они отправят ему несколько долларов, чтобы помочь сообществу, которое переживает очень тяжелые времена».

Playbill также запустил ежедневную ветку в Твиттере под названием #PlaybillTunes, где звезды Бродвея могут рекомендовать актерские альбомы.

Несмотря на разочарование в связи с закрытием театров, некоторые люди, у которых были билеты на спектакли в течение следующего месяца, говорят, что понимают, почему им необходимо временно закрыться.

Райан Лефевр ехал 4½ часа в Нью-Йорк из Нью-Гэмпшира со своей семьей, чтобы посмотреть «Хейдстаун», «Битлджус» и «Шесть» в эти выходные, прежде чем узнал, что шоу отменены.

«Я как бы вижу общую картину и понимаю, откуда все это взялось», — сказал Лефевр, работающий в сфере консалтинга в области здравоохранения. «Я думаю, что это было действительно хорошо, что они сделали это. Я, конечно, на личном уровне был очень расстроен».

После работы с Ticketmaster и Telecharge для возмещения средств на шоу, Лефевр смог перебронировать билеты на все три шоу в следующем месяце.

В четверг Бродвейская лига опубликовала заявление, в котором призвала людей обращаться в свои точки продаж, чтобы получить возмещение или обмен билетов на выступления до 12 апреля. До сих пор возникают вопросы о том, что произойдет с теми, кто останется безработным в течение следующего месяца.

«Поскольку театры и концертные залы темнеют, мы должны следить за тем, чтобы музыканты и другие деятели искусства не остались позади», — заявил в пятницу в заявлении Адам Краутхамер, президент Ассоциации музыкантов Большого Нью-Йорка.

Саванна Смит пишет для NBC News digital, базирующейся в Нью-Йорке.

The Journal Sentinel Sports Show

«Традиция». Это больше, чем просто слово. Традиция является частью спортивного шоу Milwaukee Journal Sentinel Sports Show с 1940 года. В течение пяти дней марта все, что происходит на открытом воздухе, будет отмечаться в помещении. Как всегда, здесь найдется что-то для каждого энтузиаста спорта на открытом воздухе, от тех, кто любит рыбалку, охоту и кемпинг, до тех, кто выходит на улицу, чтобы заняться каякингом, катанием на лодках и походами.

В честь 80-летия спортивного шоу Journal Sentinel Sports Show будут представлены свежие функции для семей, а также новые интересные семинары, которые обязательно понравятся любителям активного отдыха. У участников также будет множество возможностей встретиться и сфотографироваться с некоторыми из своих любимых игроков Packer и выступающими на семинарах.

Характеристики семейства

Для родителей, которые ищут возможности развлечь своих детей в эти выходные и помочь им впервые почувствовать вкус Висконсина на свежем воздухе, спортивное шоу Journal Sentinel Sports Show предложит вам серию 3D-турниров по стрельбе из лука, Adventure Rock, пруд с форелью и многое другое. .. Вход для детей в возрасте 12 лет и младше всегда бесплатный. — и в этом году выставка OHEC Touch of the Wild будет проходить каждый день в этом году с сенсорными сафари для людей всех возрастов, где посетители могут прикоснуться к настоящей дикой природе, включая бурого медведя и многих других. больше видов. Команда Timberworks Lumberjack предлагает развлечения, включая катание бревен, метание топора и соревнования по бензопиле. На главной сцене Chevy будет проводиться ежегодный конкурс самых быстрых ретриверов, в котором домашние собаки всех мастей соревнуются на время за денежными призами. Как всегда, дети смогут принять участие в соревнованиях по стрельбе из пневматической винтовки Дэниэла Буна и проверить свои навыки скалолазания, рыбалки, пейнтбола и стрельбы из лука — все это обязательно оставит много воспоминаний и тем временем сожжет немного энергии.

Этап семинара
Этап семинара будет включать различные семинары от экспертов на открытом воздухе, включая местного гида Майка Норриса. Семинары Маски возвращаются с Рыболовом Зала славы рыболовов Бобом Мехсикомером и узнают о том, как заработать большие деньги, с Бобом Мерсером, специалистом по поведению оленей.Подробную информацию о наших представленных экспертах и ​​расписании семинаров можно получить, нажав здесь.

Встречи и приветствия
Sports Show также с гордостью объявляет, что выпускники Green Bay Packers будут появляться и раздавать автографы. Бывший приемник Wide Receiver Джаред Аббредерис будет на стенде Mercury Marine в четверг, 5 марта, с 16:00 до 18:00. Бывший корнербэк Джарретт Буш будет на стенде Chevy в пятницу, 6 марта, с 16 до 18 часов.

Серия турниров по стрельбе из лука Западного города
Это серия турниров для всех лучников всех уровней квалификации .Эти три фотографии будут представлены в выставочном зале 2020 Milwaukee Journal / Sentinel Sports Show в Выставочном центре штата Висконсин. Все участники должны предварительно зарегистрироваться на эти увлекательные мероприятия для молодежи, взрослых, стрельбы из лука и стрельбы по мишеням. Все участники получат пропуск на шоу при их платной регистрации! Чтобы зарегистрироваться и получить информацию обо всех съемках, нажмите здесь.

Milwaukee Journal Sentinel Sports Show уже более 75 лет является основным продуктом в сообществе Милуоки.Journal Sentinel с гордостью проводит спортивную выставку в выставочном центре Wisconsin Expo Center на территории ярмарки штата, собрав вместе тех, кто разделяет любовь к катанию на лодках, охоте и активному отдыху.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.