Мария рыбакова ведущая москва 24 биография год рождения: Мария Рыбакова: биография, личная жизнь, муж

Автор: | 22.12.1977

Содержание

Мария Рыбакова: биография, личная жизнь, муж

Содержание

  1. Про детство и юность Марии Рыбаковой
  2. Как началась ее работа на ТВ во Владимире
  3. Приход на «Москву 24»
  4. Чем занимается Мария Рыбакова сейчас, что она думает о своей профессии
  5. Про личную жизнь телеведущей
  6. Интересные факты о персоне

Какие дикторы у канала: скучные или веселые, одетые шаблонно или модно – так и воспринимается зрителями проект. Ведущий, особенно если это женщина, способен создать особую атмосферу и привлечь к стандартным передачам внимание, или наоборот – отпугнуть своей «серостью» и скучностью. Настоящее лицо канала «Москва 24» – ведущая Мария Рыбакова. Одни ее ругают в отзывах («Уберите эту девушку вообще с экрана!»), другие ею восхищаются и ей подражают. Чем молодая женщина заслужила неприязнь одних, а любовь других зрителей? Какие тайны прошлого скрывает ее биография? Вокруг имени «Мария Рыбакова» в кулуарах ТВ бродит немало слухов, какие из них правда, а что – ложь ненавистников?

Про детство и юность Марии Рыбаковой

Точная дата ее рождения не указана ни в одной биографии, и естественно, первый интересующий всех вопрос о Марии Рыбаковой – ее возраст. Она озвучила его в интервью проекту «Кто здесь?», причем повторила это несколько раз: «Я родилась в 1984-м, запомните наконец-то». Место рождения – более легкий вопрос: Мария Рыбакова появилась на свет в славном городе Владимире, где окончила школу, потом университет, затем несколько лет трудилась в области юриспруденции. Как девушка, которой строгие родители запретили пойти учиться на актрису, стала телеведущей?

Мария Рыбакова в детстве. Фото https://www.instagram.com/maria_rybakova/

«Это было время, когда хорошие девочки слушались маму», – так о сверстницах и о себе рассказала потом Маша. «Хорошая девочка» с красивой внешностью и идеальной фигурой правда мечтала сниматься в кино, но непреклонная мама сказала: «Это – не для правильных девушек, тем более актриса сегодня зарабатывает хорошо, а завтра никому не нужна. Пойдешь на юриста». Да, так и сказала мама Марии почти дословно, и была права: профессия юриста «сможет прокормить» (тоже слова мамы), обеспечит стабильность в материальном плане, плюс – очень уважаемый вид работы.

https://www.instagram.com/maria_rybakova/

Как же это скучно было для нее – учиться на факультете «муниципальное право» во Владимирском университете! Но в семье упорно твердили: учись, дочь, выйдешь на работу, будешь стараться, «дорастешь» до начальника. А Мария думала (ее признание из интервью в наши дни): «Чтоб дослужиться до начальника, надо доработать до пенсионного возраста, первое условие. Второе – чтобы все конкуренты успели уйти на пенсию раньше». А драгоценного времени было так жаль – тратить его на зубрежку нудных сухих документов! Но «хорошая девочка» привыкла слушаться папу и маму, и свое желание блеснуть на большом экране спрятала подальше, и довольно надолго, как выяснилось потом…

Раз такая судьба: быть не актрисой, а юристом-управленцем – надо получить еще одно, более «узкое» образование, и Мария после окончания универа поступила на управленческие курсы. А на работу она вышла за год до окончания вуза: заведующий кафедрой «муниципальное право» посоветовал девушке пройти практику в государственных структурах и там постараться устроиться на работу, что она и сделала. И ей понравилось там работать! «Я испытывала некий драйв, когда во время заседания все внимание – тебе. Но ждать тридцать или больше лет, пока появится возможность «подсидеть» последних конкурентов предпенсионного возраста – этого так не хотелось», – воспоминания ведущей Рыбаковой.

https://www.instagram.com/maria_rybakova/

Сейчас молодая женщина с долей сожаления говорит о том, как несколько лет работала по прямой специальности: «Если бы существовала машина времени, и можно было бы перемотать годы назад, в точку выпускного школьного вечера, то я бы сказала маме: спасибо большое за заботу и советы, но я пойду учиться во ВГИК. Или в любой другой театральный вуз». Хотя, тут же Мария дополнила: «Время и сослагательное наклонение – исключающие друг друга понятия, а что было, то было. Мне в тот момент работа начала нравиться, я почти не жалею о потери времени, это все дало мне определенный багаж опыта».

Как началась ее работа на ТВ во Владимире

Красивая и бойкая девушка-делопроизводитель мучилась вопросом: «Работать ни шатко, ни валко – лет через тридцать (может быть) стану начальником юридического отдела. Проявить усердие и добиться чего-то в двадцать пять с небольшим лет – неприлично: начнут шептать, что дали должность не за ум, а за другие заслуги». Так думала Маша (почти дословно из очередного интервью), а уже прошло больше пяти лет с тех пор, как она на четвертом курсе вуза начала работать.

С 2005-го по 2009-й она числилась в местных органах управления, при Совете народных депутатов Владимира. Еще год – с повышением пошла в тех же структурах в региональный отдел, а затем был департамент внешних экономических отношений. Во время одного из заседаний на съемках ее увидела медиа-менеджер Елена Захаровна Ульянова. Она подошла к девушке и прямиком ей сказала: «Ты так классно смотришься в кадре! Фотогеничная, уверенная в себе, умная – твое место только на телевидении». До сих пор Мария, когда разговаривает о своем пути на ТВ, не забывает поблагодарить эту женщину – она своими словами перевернула жизнь Рыбаковой, причем в сторону, о которой та мечтала в детстве.

https://www.instagram. com/maria_rybakova/

А до этого были еще метания: Маша уходила из управленческих структур, пробовала работать на химическом заводе – бог его знает, о чем она думала, устраиваясь туда на работу! Академия народного хозяйства и государственной службы, где Мария могла бы при ее уме и упорстве продолжить учиться, получить научную степень, была «сплошная серость и скукота» – ее слова. И вдруг советуют пойти на ТВ, и не кто-то с улицы, а профессионал своего дела. Кто бы сомневался, что Рыбакову возьмут сразу на Владимирское телевидение! И вот она – штатный журналист на канале «Волга 24». Через год, в 2013-м, она уже на телеканале регионального масштаба «Астрахань 24».

Зрители утреннего шоу «Всем подъем» на астраханском канале помнят Марию как ведущую, но мало кто знал, что она еще и редактор проекта. Одновременно Рыбакова работает еще в одной передаче – это «Шестой канал», сетевой «сынок» РЕН ТВ во Владимирской области. РЕН ТВ в то время стоял на первом месте по количеству просмотров, и работать там значило – обеспечить себя почти на 100% быстрым карьерным ростом: огромное количество журналистов и ведущих, получив первое крещение на РЕН ТВ, пошли дальше и сейчас трудятся на главных каналах страны. Вполне возможно, что Мария с этого канала перешла бы например на Первый, но… ей судьба приготовила другой путь.

Приход на «Москву 24»

Журналистка Женя Королева – вот кто дал ценный совет №2 для Марии, после Елены Ульяновой. К тому времени Маша поняла, что астраханское и владимирское телевидение для нее «маломерки»: амбиции толкали на что-то более глобальное. Но, как призналась потом ведущая, она по жизни – «перманентная трусиха», то есть одновременно с желанием у нее включается ступор, она панически боится сделать решительный шаг.

Именно Женя сказала Маше, что на канале «Москва 24» проводится кастинг на должность ведущей. «Да какая из меня ведущая крупного канала, там же одни профессионалы придут на собеседование, да наверняка с профильным образованием, с поставленными дикцией и стилем поведения», – вяло отбивалась девушка, а у самой коленки тряслись от возбуждения: может, стоит рискнуть? А подруга не отставала: «Скажи, ты дура? (Огромные извинения, но это и дальше – дословно из интервью Марии). Что ты потеряла в этой дыре? Тебе место там! Руки в ноги и вперед, на кастинг, и не сомневайся, возьмут». А еще Евгения пообещала: «Не боись, помогу с деньгами, с квартирой, ты главное иди и попробуй».

Полный провал – так считала Мария, когда вышла с собеседования. Сначала, когда ее разместили перед камерой, все шло нормально – имелся все-таки опыт работы на ТВ, и не одного года. Что происходило потом, описывает сама Рыбакова: «Передо мной посадили суфлера, а я ведь во Владимире и Астрахани никогда с суфлерами не работала. Приспособилась на ходу дела, вошла в ритм, и вдруг… суфлер «отваливается». У меня – ступор, заикание. Ну все, провал». Тему к тому же дали сложную: «Надо было обыграть нестандартную ситуацию, когда неожиданно диктору приносят информацию о тонущем корабле, и нужно это быстро рассказать зрителю».

А как билось сердце, когда она сидела в кресле любимого канала! Она ведь давно смотрела «Москву 24», особенно ей нравились передачи с Ксенией Соколянской. Неужели не прозвучит в этом проекте: «Здравствуйте, сегодня с вами Мария Рыбакова»? По окончании тестирования комиссией была озвучена стандартная фраза: «Мы вам позвоним, ждите нашего решения». Молодая женщина, у которой и так был сложный период в жизни, уныло пошла по коридору в поисках выхода, ни на что хорошее не надеясь.

https://www.instagram.com/maria_rybakova/

О сложностях в личном рассказано будет потом, коротко со слов Маши: «Уже много лет тянулись отношения, которые переросли в унылую стадию «ни туда, ни сюда», я была в страшной депрессии, и собеседование на «Москве 24» было надеждой изменить жизнь». Вот с такими невеселыми мыслями она шла по коридору, и в корне не правы англичане, говоря – «No fate», то есть «Судьбы нет». Есть она, судьба! Судьба просто кинулась под ноги Марии, когда навстречу ей случайно шел в противоположном направлении генеральный директор «Москвы 24» Шестаков. Он бросил взгляд на грустную, но такую красивую и стильную молодую женщину, дошел до кабинета и дал задание узнать, как ее зовут.

фото https://www.instagram.com/maria_rybakova/

Вот так она «взлетела» на место ведущей, по воле случая, но откуда мы знаем: может, если бы она не встретила Игоря Шестакова случайно, ей бы все равно позвонили и пригласили бы на работу? Москва: суровая, даже злая, шумная, неприветливая к «пришлым» – не торопилась раскрывать перед Марией холодные объятья. «Я тридцать лет отдала Владимиру, привыкла к стилю этого города, и Москва меня натурально напугала до шока в начале», – признавалась Маша потом. И при этом, по ее словам, она приехала в столицу не «зеленой» девчонкой без знакомых и денег: были подруги, которые помогли снять квартиру, деньги тоже водились (даже купила во Владимире ранее машину).

Первый год, как рассказывает Рыбакова, она регулярно ездила во Владимир: чтобы отдохнуть от душной (и физически и морально) Москвы, пообщаться с друзьями. А потом отпустило: «Как сильно я первое время Москву ненавидела, так же я ее полюбила – всей душой» – слова Маши. Сбылась мечта почти полностью: мечтала стать актрисой, в кино не снимаюсь, но на большой экран попала. Большой проект, красивые, элегантные работники, все молодые и дерзкие – прекрасная перспектива! «Во всем чувствовалась огромная, правильная энергия. Меня просто в дрожь бросало поначалу от мысли, что я тут работаю», – признание Марии.

А потом еще одна судьбоносная встреча, точнее не встреча, а дикое желание поработать с Ириной Шихман. Да, с той самой «богиней интервью», которая уже в тринадцать лет работала на радио, потом вела острые передачи на Санкт-Петербургском ТВ, а затем перебралась в столицу, на канал «Москва 24». Мария так мечтала работать с Ирой Шихман, что «фанатела от каждой ее передачи, во сне даже думала, как к ней подойти и предложить себя на ведущую» – снова ее слова. Она сумела убедить рыжеволосую «богиню интервью», что сможет работать ведущей в ее программе «Ой, все!». Аргументы привела железные: «Я умею нравиться людям, это раз. Второе – могу «подать» гостя программы так, чтобы зрители смотрели только на него. А еще я умею задавать интересные вопросы».

Три девушки, которые по очереди «пытают» гостя программы (одна из них Мария Рыбакова) – смелый проект, ставший скоро невероятно популярным на канале. И на этом не остановилась Маша: скоро она становится соведущей в онлайн-передаче «ОК на связи», детища социальной сети «Одноклассники». Сначала только интернет-проект стал скоро полноценной передачей: съемки переместились в постоянную студию, и на канале «Москва 24» появился новый интересный эфир.

Чем занимается Мария Рыбакова сейчас, что она думает о своей профессии

Такая гонка вверх в плане подъема по служебной лестнице и возникшей популярности не прошла даром – начали сдавать нервы. А тут еще появились отзывы, не всегда добрые, на новую ведущую канала Марию Рыбакову. «Как она одевается, что себе позволяет? Так себя не ведут дикторы! Уберите Рыбакову с любимой передачи!» – такое ей приходилось читать в интернете. Вернулось ощущение «чушки, которая нагло приехала в Москву, хотя ее сюда не звали», – признание самой Марии. Добавилась «транспортная усталость» (тоже ее слова): так и не смогла она до конца привыкнуть к большому городу после спокойного Владимира.

В общем, она поняла: что-то не так, появилось «ощущение отсутствия гармонии» (цитата из беседы с коллегой). Мария пошла к психологу, и считает, что правильно, вовремя это сделала. Подробности она не рассказывает, но всем с тех пор советует: если есть душевные проблемы, надо сразу бежать к хорошему специалисту. Посещение «лекаря душ» совпало с изменениями на личном фронте, но будем держать интригу – про это немного позднее.

На критику она стала реагировать спокойнее: «Кому-то нравится смотреть на Екатерину Андрееву, с гладкой прической и застегнутую до горла, но не всем же! Конечно, она настоящая профи, но это не значит, что все дикторы должны быть как она. Я – другая. Я могу почти заплакать, рассказывая о трагедии. Или откровенно поржать, подавая материал о норке, ворующей у рыбака улов. Не нравится – не заставляю, не смотрите». Так она отвечала недоброжелателям и тем, кто ее яростно ругал и требовал убрать с «Москвы 24».

Маша Рыбакова часто говорит о так называемой «профессиональной деформации». Понятие до сих пор изучается психологами, и все по-разному расценивают это явление: одни врачи считают, что проф. деформация – не перерождающаяся в сухарь душа, а способ защиты организма от негатива. Другие утверждают, что проф. деформации не место среди таких профессий, как врачи, полицейские, педагоги и телеведущие: недопустимо равнодушно смотреть на несчастья, неудачи других людей, иначе не сможешь полноценно помочь. «Телик – циничная профессия, и уже не у многих работающих на ТВ можно «выдрать» чувства, заставить сопереживать. Я чувствую, что уже сейчас, когда рассказываю о погибших в катастрофах, когда говорю «девять раненых и пятеро погибших», для меня это просто цифры. Но я борюсь с этим, пусть и во вред психике», – так она не соглашается с тем, про проф. деформация для диктора в какой-то степени полезна.

https://www.instagram.com/maria_rybakova/

Школа Ирины Шихман не прошла для Марии даром, она – мастер смело высказаться так, что у зрителей дыхание останавливается от ее дерзости. Опять же, про проф. деформацию: в одном интервью Маша открыла шокирующую тайну. Оказывается, на телевидении пачками лежат «сырые», но почти до конца смонтированные материалы о знаменитостях, которые давно и тяжело болеют, и все знают, что этот человек скоро скончается. Все хотят быть первыми, жаждут зарабатывать денежку, быть в топе, что поделать – рассказала она. Человек умер, и «Вуаля!» – быстренько доделываем почти готовое и первыми выпускаем в эфир.

Про живых и здоровых звезд шоу бизнеса Мария тоже высказывается очень смело, не боясь никого. Еще цитата из беседы с ней, опять же извинения, но приводится дословно: «Вошли в моду передачи, где могли кого угодно спросить прямо, как Эдичку Лимонова: вы правда гей, и правда спали с негром? Через какое-то время наши звезды взвыли: когда цензура запретит задавать такие ужасные вопросы? А цензура тут, как тут, и «лавочку прикрыли»: стали разрешать спрашивать только прилизанное, с уже известным ответом. Я считаю, что этим решением нашим звездам полезли в одно место. А они и рады – расслабились, разбаловались! Спросишь что-то против шерсти – сразу краснеют, теряются, потом после эфира возмущаются».

Она считает, что надо вытащить наружу умирающую эмоциональность, заставить людей переживать, нервничать, плакать – к черту нервы, надо смеяться, когда смешно, ненавидеть, если мерзко, и рыдать, когда грустно! Но нельзя перегибать палку, и если гонишься за сенсацией, надо не только вызывать острые эмоции у людей, утверждает ведущая, но и самой с ними плакать или смеяться. Мария приводила пример с трагедией, когда взорвали Санкт-Петербургский самолет, и в репортажах в конце показывали фото маленького мальчика. «Цинично, недопустимо было так делать. А если уж и показали, не стыдно ведущим было бы не сдерживать эмоции (если они были), а сопереживать».

Мария ведет не только развлекательные программы, но и сугубо деловые, с «официальным налетом». Она брала интервью у мэра Москвы Собянина, и показала себя как настоящий профессионал. «Застегнутая до горла», с идеальной прической, она не смеялась и не шутила, а задавала серьезные вопросы. Мария приняла участие в проекте «Гонка за лидером 2019», где в паре с ведущим Соболевым интервьюировала победителей всероссийского конкурса «Лидеры России» для руководителей нового поколения. Но артистическая душа все равно рвется наружу: до этого она приняла участие в поэтическом проекте любимого канала и прочитала перед Днем победы на «Москве 24» стихотворение Асеева «Я не могу без тебя жить».

https://www.instagram. com/maria_rybakova/

Ее до сих пор ругают: за носки в паре с красными босоножками, за якобы неаккуратную прическу, за недостаточно профессиональную дикцию. Но разве есть хоть одна ведущая, у которой только фанаты, а нет недоброжелателей? А вот что говорит про Марию ведущий программы «Афиша» Иван Распопов: «Я прихожу на «Москву 24» по четвергам, и в этот день работаю с Марией Рыбаковой в эфире. Она для меня – идеальная женщина: приятно, когда в шесть утра тебя встречает девушка невероятно красивая, классно одетая, на каблучках, улыбается и ведет непринужденный разговор. Кто-то улыбнется ехидно: встречаешь идеальную женщину всего раз в неделю? А я отвечу почти словами классика: лучше реже, да лучше».

Часто ее вызывает к себе шеф-редактор, и начинается «разбор полетов». «Не всегда позитивный, я вам скажу! Но я не рыдаю потом в подушку, а продолжаю работать над собой», – подробности из еще одного интервью у Марии. Самое главное ее стремление: «Не стать роботом. Оставаться человеком. Смеяться или плакать в эфире – вовсе не стыдно».

Про личную жизнь телеведущей

Детей, судя по не прерывающейся ни на день карьере, у Маши Рыбаковой нет: она много лет на экране под пристальным вниманием зрителей, сначала во Владимире и Астрахани, потом в Москве, и никаких изменений в фигуре и пропадания с экрана даже не пару недель замечено не было. С вопросом о муже – посложнее, и сама ведущая любит шутить про этот вопрос: «Вот стараюсь, развиваюсь, расту творчески, а потом выясняется, что поклонников интересуют только три вещи: мой возраст, настоящие ли у меня губы, и есть ли муж».

Про того загадочного возлюбленного, который «тянул резину» в отношениях с Марией почти семь лет (по ее признанию) не известно ничего. Она только говорит, что рассталась с ним сразу, как начала работать на «Москве 24». Может, он был из Владимира, и переезд девушки в Москву оборвал уже ставшие опостылевшими отношения? Почему она так долго терпела почти ушедшую любовь, Мария объясняет так: «Я давала всегда мужчинам неограниченный кредит доверия и не могла никогда сама уйти».

https://www.instagram.com/maria_rybakova/

А вот замужем ли она сейчас – да, семья у нее есть! Маша при вопросах о муже «держит интригу» и упорно не соглашается называть его имя. Но она дает «наводки» интересующимся и приоткрывает завесу тайны, рассказывая следующее: познакомились они на «Москве 24», когда он пришел на канал ведущим; замуж Маша за него вышла, когда мужчина стал продюсером проекта. Неужели ее супруг – Алексей Вершинин? Ведущая Рыбакова прозрачно намекает в интервью, что на просторах интернета информации о ее муже достаточно, и что по озвученным ею данным (когда познакомились и какая у него должность) нетрудно сделать выводы, кто он.

У любых отношений, утверждает Мария, есть срок годности, а можно отношения сделать бессрочными, если правильно себя вести. Она говорит: «Отношения – это как ухаживать за деревом. Можно поливать его кое-как, забывать про него, и оно завянет. А можно сделать так, что оно превратится в баобаб». А когда она снова и снова повторяет про кредит доверия мужу, то широко разводит руки, показывая объем этого доверия любимому человеку. При вопросе, смогла бы она простить измену, женщина задумывается: «Не знаю… Бывают обстоятельства, когда измена по сравнению с другими поступками человека кажется смешной».

https://www.instagram.com/maria_rybakova/

Она не любит шаблонные фразы про про любовь, отношения, и скептически улыбается на высказывание: «Счастье – это труд». И говорит: «Какой же это труд? Это жизнь, путь по жизни. Счастлива женщина может быть в чем угодно, если будет этим серьезно заниматься, даже если это – варка борща. Важен не дом, где ты живешь с любимым человеком, а путь, которым ты пришел в этот дом».

Интересные факты о персоне

  1. На последний вопрос из топ-интересов поклонников (про возраст, мужа и настоящие ли губы) она откровенно отвечает: «Колола ботокс несколько лет назад, но он у меня не «стоял», держался максимум месяц, и прекратила».
  2. Если с хитрой улыбкой интересуются: «Вы спали с продюсерами?» – она говорит: «Конечно! Я сейчас с ним сплю каждую ночь». Муж-то продюсер канала, где она работает.
  3. Но Мария не скрывает, что делает процедуры, связанные с гилауриновой кислотой: «Обожаю гилауринку и все, что к ней относится. Колю регулярно ее в надгубные складки: у меня очень активная мимика, и не хочу, чтобы там обозначились глубокие морщины».
  4. Из «простых» средств ухода за собой она уважает витамин С. Причем покупает и дорогие средства, и простые, бюджетные. Еще она называет себя «психом баночек»: «Муж ужасается и считает, что банки с кремами у меня мистическим способом размножаются – каждый день появляются новые».
  5. Очень любит маски, и дома постоянно ходит «зеленая, красная, синяя, белая: постоянно покупаются новые», – ее слова. Еще ее «конек» по уходу за собой – энзимные скрабы.
  6. Еду Мария, по ее признанию, воспринимает как топливо. В рабочие дни питается ограниченно, чтобы не перегружать желудок. В выходные «отрывается»: любит покушать хачапури, хинкали, пирожки.
  7. В социальных сетях везде есть ее аккаунты, но вот что она говорит, например, про Инстаграм: «Люди туда заходят, смотрят мои фото и думают, что вот она я, такая как на самом деле. И не понимают, что видят то, что я сама решаю показать (или нет). Я там максимум на 20% настоящая».
  8. На вопрос, о чем она больше всего жалеет, Мария отвечает: «О потерянном времени. Иногда жалею, что проспала три часа вместо того, чтобы пойти погулять в парке или побегать. Жалко, что поздно начала читать умные книги».
  9. «Какие женщины больше нравятся мужчинам, красивые или умные?» – спросили ее как-то раз. Она улыбнулась: «Умная женщина всегда сможет сделать себя красивой».
  10. На просьбу охарактеризовать себя прилагательными она смеется и перечисляет с паузами: «Взбалмошная. Добрая. Вредная. Капризная. Искренняя и преданная. И скромная!»

Мария Рыбакова — биография, личная жизнь, фото

Мария Рыбакова (в замужестве Вершинина). Родилась 15 февраля 1984 года во Владимире. Российская телеведущая. Получила известность как ведущая утренних эфиров на канале «Москва 24».

Мария Рыбакова родилась 15 февраля 1984 года во Владимире.

В своем родном городе в 2001 году окончила профессиональный юридический лицей № 25.

По словам Марии, ее мать хотела, чтобы она стала юристом, получила серьезную профессию. При том что саму Рыбакову тянуло в творческую профессию. Она говорила: «Если можно было бы вернуться назад на машине времени, сказала бы: спасибо тебе, мама, за твои советы, но я буду поступать во ВГИК или любой театральный ВУЗ. Мне же всегда все это нравилось. Хотя история не терпит сослагательного наклонения».

В 2006 году окончила Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых, юридический факультет, специальность уголовно-правовых дисциплин.

Еще в университете ее преподаватель по муниципальному праву предложила Марии пройти практику в государственных органах. Там она после окончания вуза и осталась. По словам Марии, больше всего ей нравилось работать в судах — там она испытывала драйв от заседаний. «Но в целом, работа была не очень веселой и рутинной. Чтобы стать «наиглавнейшим» юристом в администрации, надо было дождаться, когда все твои начальники уйдут на пенсию. Мне было жалко этого драгоценного времени», — признавалась она.

В какой-то момент ей предложили вести утреннее шоу на владимирском телевидении. Медиа-менеджер Елена Ульянова сказала ей, что она будет отлично смотреться в кадре. И Рыбакова решилась попробовать.

Работала на местном телеканале «Рен ТВ-Владимир». Также трудилась ведущей на региональных «Волга 24» и «Астрахань 24».

В 2015 году она перебралась в Москву. По словам Марии Рыбаковой, в то время она поняла, что во Владимире достигла потолка: «Мне стало скучно, не знала, куда дальше расти. На самом деле давно хотела оказаться в команде канала Москва 24. И вдруг московские друзья рассказали об открытом кастинге. Я приехала на тракт, меня сразу посадили за эфирный стол перед суфлером. Прочитала текст, потом просили обыграть нестандартную ситуацию. На Москве-реке тонет корабль, нужно что-то говорить и комментировать. Это был провал, так мне показалось. Но я почувствовала такой кайф сидя в студии, и может быть многое решил случай. Банальная встреча в коридоре с генеральным директором канала Игорем Шестаковым. Он попросил сотрудника передать ему мою запись. Потом я ходила на тракты в перерывах между слотам новостей. И через неделю оказалась в обойме ведущих канала».

С 2015-го Мария — ведущей утренних эфиров на канале «Москва 24».

По словам Рыбаковой, канал «Москва 24» ее сильно впечатлил. «Прямо чувствовалась мощная и какая-то верная энергия. Во Владимире смотрела их новости, меня в дрожь бросало от слов стартовой заставки: «Здравствуйте, с вами, например, Ксения Соколянская». Мне очень хотелось услышать свое имя», — признавалась телеведущая.

Специальные телевизионные школы и курсы она не посещала. По мнению Марии, лучшая учеба — это практика, желание меняться и самосовершенствоваться.

На «Москва 24» она была соведущей программы «Ой, все». По сценарию шоу, три девушки ставят гостям неудобные вопросы. Работала с Ириной Шихман, у которой многому научилась: «Она — суперпрофи, за ее плечами опыт «Истории в деталях», она такую школу прошла у Сергея Майорова! Мне хотелось научиться задавать правильные вопросы. Нужно не бояться себя окружать людьми сильнее, умнее и профессиональнее. Иначе не вырастешь».

Позже ее напарником по эфиру стал Никита Пименов, вместе с ним она стала вести утреннюю программу на «Москва 24».

Мария Рыбакова и Никита Пименов

В августе 2020 года появилась информация, что Мария Рыбакова станет ведущей утреннего эфира на телеканале «Россия 1», где должна заменить Елену Ландер, которая по семейным обстоятельствам уволилась с телеканала.

Личная жизнь Марии Рыбаковой:

Замужем. Супруг — Алексей Вершинин, ведущий шоу «Пятеро на одного» на канале «Россия». До этого Алексей Вершинин был корреспондентом программы «Вести-Москва», затем стал собственным корреспондентом питерского Пятого канала в столице, потом перешел на канал «Звезда», где создавал авторские передачи. Также был ведущим и генеральным продюсером канала «Москва 24».

Поженились в 2015 году. Особого торжества у них не было — расписались в загсе, а потом улетели на Мальдивы. После замужества Мария взяла фамилию супруга. Однако, хотя по паспорту она Вершинина, в эфире по-прежнему появляется под своей девичьей фамилией — Рыбакова.

Они познакомились, когда Алексей работал генеральным продюсером канала «Москва 24», именно он пригласил Машу на кастинг. Вершинин вспоминал: «Выбирал ярких, незаурядных и неиспорченных столичной жизнью ведущих из регионов и наткнулся на программу «Доброе утро, Владимир!», которую она вела. Написал ей, что, если переименовать программу в «Доброе утро, Владимир Владимирович!», рейтинги моментально вырастут. Когда Маша приехала, влюбился с первого взгляда и спустя две недели сделал предложение руки и сердца. Поначалу никто из коллег и не знал, что мы с Машей вместе. Не хотелось пересудов о романе начальника с подчиненной. Работать с женой в одном коллективе не самое лучшее дело: круглосуточно находишься с любимым человеком рядом, все ваши интересы сконцентрированы в одной нише. Это неизбежно приводит к конфликтам, которые из офиса перетекают домой. Хорошо, что сейчас трудимся в разных местах. Она осталась на «Москве 24», а я ушел. Поступило интересное предложение занять должность креативного директора в крупной строительно-риэлтинговой компании. Совмещаю эту работу с ведением программы «Пятеро на одного»».

Мария и Алексей очень любят путешествовать. Объездили много различных интересных мест по всему миру.

Мария Рыбакова и муж Алексей Вершинин

Проекты Марии Рыбаковой:

Москва 24

Мария Рыбакова — Los Angeles Review of Books

  • Волонтер
  • Пожертвовать LARB
  • Стать участником
  • Ежеквартальный журнал
  • Книги ЛАРБ
  • 55 голосов за демократию
  • Жадно
  • Китайский канал
  • Лимонная кислота
  • Декамерон Роу
  • Правомочные мнения
  • Герника
  • За жизнь с Тори Рид
  • Гонконгское обозрение книг
  • Журнал чумных лет
  • Меконг Обзор
  • Обзор подкаста
  • ПабЛаб
  • Говорящие федералы
  • Искусство поэзии
  • Обзор Марказа
  • Философский завод
  • Философский салон
  • Преобразования
  • Дом участника
  • Моя учетная запись и настройки
  • Моя книжная полка LARB
  • Присоединиться или обновить членство
  • Пожертвовать LARB
  • Артикул
  • отзывов
  • Секции
  • БЛАРБ
  • Распечатать
  • Книжный клуб
  • А/В
  • События
  • мастерская
  • Каналы
  • О
  • Войти

На следующем этапе вы перейдете на веб-сайт, где сможете завершить пожертвование и ввести платежную информацию. Затем вы будете перенаправлены обратно в LARB.

Чтобы воспользоваться всеми предложениями LARB, пожалуйста, создайте учетную запись или войдите, прежде чем присоединиться…


Вы перенаправлены на нашу безопасную платежную систему…



The Los Angeles Review of Books является некоммерческой организацией 501(c)(3). Помогите нам создать такое литературное сообщество, о котором вы всегда мечтали. Пожертвуйте, чтобы поддержать новые эссе, интервью, обзоры, литературное кураторство, нашу новаторскую издательскую мастерскую, серию бесплатных мероприятий, недавно созданное издательское крыло и преданную команду, которая делает это возможным.

250 долларов 500 долларов 1000 долларов 2500 долларов 5000 долларов
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ СУММА

цифровой журнал + карточка бесшабашного считывателя



Поддержите наш флагманский онлайн-журнал и свободную торговлю идеями. Получите преимущества годового цифрового членства, в том числе цифровой Ежеквартальный журнал и карту Reckless Reader, которая предлагает скидки или привилегии в участвующих книжных магазинах.

сумка + печатный журнал + цифровой журнал + карточка бесшабашного читателя



Поддержите наш печатный журнал, и мы сообщим вам об этом в следующем выпуске. Получите преимущества годового членства в Print, в том числе лимитированную сумку с логотипом LARB, печатный Ежеквартальный журнал, цифровой Ежеквартальный журнал и карту Reckless Reader, которая предлагает скидки или привилегии в участвующих книжных магазинах.

сумка + печатный журнал + цифровой журнал + карточка бесшабашного читателя



Поддержите наш фонд писателей и писателей, которые продолжают раздвигать литературные границы в Интернете и в печати. Получите лимитированную сумку с логотипом LARB, печатный Ежеквартальный журнал, цифровой Ежеквартальный журнал и карту Reckless Reader.

донорский кредит на мероприятия + книжный клуб + тотализатор + печатный журнал + цифровой журнал + карточка бесшабашного считывателя



Поддержите нашу серию виртуальных мероприятий, и мы укажем вас в качестве основного донора на странице предстоящих мероприятий и в соответствующих маркетинговых материалах. Получите преимущества ежегодного членства в Книжном клубе, которое включает избранные LARB книги, мероприятия книжного клуба с редакторами LARB, а также ограниченную серию сумок с логотипом LARB, печатный Ежеквартальный журнал, цифровой Ежеквартальный журнал и карту Reckless Reader.

стипендия на ваше имя + книжный клуб + тотализатор + печатный журнал + цифровой журнал + карточка беспечного читателя



Поддержите учащегося из маргинализованной группы, чтобы он посетил предстоящий семинар LARB Publishing Workshop и получил обновленную информацию об их успехах и стипендии на ваше имя. Получите набор «Провокации», подборку книг от LARB Books, в том числе N*gga Theory: Race, Language, Unequal Justice, and the Law 9.0185 от Джоди Армор.

обязательный донорский кредит + книжный клуб + сумка + печатный журнал + цифровой журнал + карточка беспечного читателя



Пожертвуйте 5000 долларов или больше, и мы назовем вас важным донором на нашем веб-сайте и в печати. Получите комплект «Классика Лос-Анджелеса», в который входит подписанная копия «The L.A. Quartet» из «Библиотеки обывателей» Джеймса Эллроя, подборка книг из LARB Books, в том числе «N*gga Theory: Race, Language, Unequal Justice, and the Law» Джоди. Armour, избранные LARB книги, мероприятия книжного клуба с редакторами LARB, лимитированная сумка с логотипом LARB, печатный Ежеквартальный журнал, цифровой Ежеквартальный журнал и карточка Reckless Reader.

+ + +



Цифровой ежеквартальный журнал + архив + карта участника книжных магазинов-участников + наш еженедельный информационный бюллетень и приглашения на мероприятия. Сэкономьте 10 долларов при подписке на целый год!

+ + + +



Print Quarterly Journal + сумка ограниченного выпуска + все привилегии цифровой подписки. Сэкономьте 20 долларов при подписке на целый год!

+ + + + +



Четыре книги из нашей серии и оттиски + сумка с ограниченным тиражом + все привилегии цифрового членства.

+ + + + +



Четыре книги, выбранные LARB + ​​доступ к обсуждению каждой книги с редакторами LARB + ​​все привилегии печатной подписки. Сэкономьте 40 долларов при подписке на целый год!











Мария Рыбакова родилась в Москве. Изучала греческий и латинский языки в России, затем в Германии, а впоследствии в США. В настоящее время она находится в Казахстане. Ее первый роман « Анна Гром и ее призрак » был опубликован в 1999 году. Затем последовало несколько романов и рассказов. Мария Рыбакова является лауреатом многочисленных литературных премий в России, в том числе Студенческой Букеровской премии, премии «Эврика», премии Сергея Довлатова, премии «Антология», Российской премии, премии «Глобус». Ее романы переведены на немецкий, испанский и французский языки. Ее стихотворение длиной в книгу

Гнедич появился в 2015 году от Глагослава, в переводе Елены Димовой.


Хайсмит был троллем: о книге Ричарда Брэдфорда «Дьяволы, похоти и странные желания»

2 апреля 2021 г.

Мария Рыбакова погружается в глубины «Дьяволов, Похотей и Странных Желаний. Жизнь Патрисии Хайсмит» Ричарда Брэдфорда….


Петиция ПЕН-клуба в защиту Алексея Навального

23 января 2021 г.

Мы, члены Московского ПЕН-клуба и Ассоциации «Свободное слово», в соответствии с принципами, сформулированными в Уставе …


Стойкость любви: о книге Ирвина Ялома «Стать собой»

16 ноября 2019 г.

Мария Рыбакова рецензирует недавние мемуары психиатра Ирвина Ялома «Стать собой»…


Давайте радоваться, пока мы молоды

11 августа 2018 г.

Мария Рыбакова рецензирует ранний роман Мирчи Элиаде «Гаудеамус», недавно переведенный Кристофером Варфоломеем и выпущенный Istros Books….


Против дьявола: мучительная жизнь Чеслава Милоша

9 сентября, 2017

Мария Рыбакова размышляет о мучительной жизни Чеслава Милоша, рассказанной в новой биографии Анджея Франашека….


ЗАГРУЗИ БОЛЬШЕ

Русский | InTranslation

  • Врата Осириса

    Примечание переводчика:

    Я никогда не думал о переводе своей работы на иностранный язык, но с этой историей я впервые решил попробовать. Причина, мне кажется, кроется в самой истории (а не только в том, что моя родная страна находится под чарами злого человека и сходит с ума). История разворачивается в прибрежном городке в Южной Калифорнии. Все в нем говорят по-английски, поэтому, когда я писал рассказ на русском языке, я старался вторить интонациям английского языка. Перевод истории был почти как повторный перевод ее на язык, который был исходным для ее сюжета; но перевод — это всегда в каком-то смысле переписывание. Это история смерти-в-жизни, истории отчуждения. Ничто не говорит об отчуждении более отчетливо, чем история, рассказанная на языке, чуждом для ее рассказчика. Когда я перечитываю свой перевод, у меня мурашки по коже, потому что форма и содержание идеально совпадают, и я едва узнаю себя ни как автора, ни как героиню рассказа, подобно тому, как героиня едва узнает свое существование. в пляжном городке как жизнь, которой она должна была жить.

    Я хотел бы выразить искреннюю благодарность Ха Нгуен за ее исправления и предложения.

    — Мария Рыбакова

    Нажмите здесь, чтобы прочитать »
  • Поэзия Роальда Мандельштама

    Автор Роальд Мандельштам
    Перевод с русского Ян Пробштейн

    Поэзия | Россия | Русский

    февраль 2015 г.

    Примечание переводчика:

    Роальд Мандельштам (1932-1961), умершего от туберкулеза и кишечного кровотечения в возрасте двадцати восьми лет, был одаренным и своеобразным поэтом, который, к сожалению, не был опубликован за свою короткую жизнь. В своем последнем стихотворении под названием «Эпилог» он назвал себя «последним поэтом на земле». На самом деле он был едва ли не последним поэтом-романтиком, сверкающим осколком русского Серебряного века. Очевидно родство поэзии Р. Мандельштама с поэзией Серебряного века — в первую очередь, с поэзией Блока, Гумилева и Осипа Мандельштама, но творчество Роальда Мандельштама отличается от них уникальной синкретической образностью, видением , и интонация. Более того, он экзистенциальный поэт и как таковой продолжил высшие традиции русской поэзии от Державина и Тютчева до Гумилева и О. Мандельштама. Он был одним из первых послевоенных андеграундных поэтов Ленинграда, предшественником блестящей плеяды поэтов, в которую вошли так называемая Ленинградская филологическая школа, Леонид Аронсон, Владимир Уфлянд, Иосиф Бродский, а также поэты его круга Виктор Кривулин, Елена Шварц и многие другие.

    В рецензии на третью посмертно изданную книгу Мандельштама Кирилл Медведев сравнивает его поэзию с французскими les poètes maudits . Правда, такие стихотворения, как «Мои друзья», «Мрачный гость», «Старьевщик», родственны стихам Рембо и «Ночному Парижу» Корбьера. Явный след антагонизма и протеста против тоталитарной системы, против тех, кто принимает их рабство, но бунтарь-поэт призывает своих сограждан к бунту. Даже намекая на римскую историю, Роальд Мандельштам проводит параллели с современной ему жизнью. Отсутствие у Мандельштама агонии, упадка и нарциссизма отличает его от французов.0184 les poètes maudits , однако. К другим отличительным чертам поэзии Мандельштама относятся его художественное видение в образах и синкретическая образность, раскрывающая все пять чувств. Как отмечал В. Крейд в своем эссе 1984 г., в поэзии Мандельштама «природа одухотворяется; нет границы между человеческой природой, органической и неорганической природой» (Крейд 22). опубликовал избранные произведения в антологии  У Голубой лагуны  ( У Голубой лагуны ). С 1982 по 1997 год в Израиле и России было издано четыре сборника стихов Мандельштама, в том числе Полных собрания стихов (Санкт-Петербург: Издательство Ивана Лимбаха, 2006), которое было составлено и отредактировано сестрой поэта, госпожой Элен Петровой-Мандельштам. . В настоящее время мы с ней составляем двуязычное англо-русское издание книги Роальда Мандельштама  Избранная поэзия .

    _____________________

    * Крейд, д. Заметки о поэзии Роальда Мандельштама . ( Заметки о поэзии Роальда Мандельштама ). Стрелец 4 (1984): 22-24.

    — Ян Пробштейн

    Нажмите здесь, чтобы прочитать »
  • Три миниатюры в прозе Маргариты Меклиной

    Примечание переводчика:

    Маргарита Меклина путешествует по множеству литературных и социальных миров как двуязычная, транснациональная писательница и универсальная путешественница. Написание NLO своей книги 9, лауреата премии Андрея Белого 2003 года. 0184 Битва под Петербургом , критик Кирилл Кобрин сказал о ней: «Уехав из Петербурга в Сан-Франциско [в 1994 г.], Меклина унесла с собой не только склонность к ритмической прозе Белого, пристрастие Набокова к каламбурной шутливости, но и характерное для Петербурга «нахождение в двух мирах», и его двусмысленное, неточное отношение к так называемой «фикции» «литературы», его противопоставление так называемой «действительности», «жизни»…» биография утверждает, что «Ее рассказы, часто построенные на темах маргинальной сексуальности, в сочетании постмодернистской чувствительности с элементами, подобными Новой Искренности, создали новый русский лексикон в этом жанре». Что касается меня, я нахожу эти миниатюры Риты особенно пронизанными лиризмом и резонирующими пафосом, что-то, что ставит меня как переводчика перед чрезвычайно приятной задачей точно передать ее задумчивый тон.

    — Алекс Сигале

    Нажмите здесь, чтобы прочитать »
  • Поэзия Александра Кабанова

    Автор: Александр Кабанов
    Перевод с русского: Ян Пробштейн

    Поэзия | русский | Украина

    апрель 2014 г.

    Примечание переводчика:

    Александр Кабанов родился в 1968 году в Херсоне, Украина, в настоящее время проживает в Киеве. Выпускник факультета журналистики Киевского государственного университета 1992 года, автор девяти сборников стихов и многочисленных публикаций в крупных российских литературных журналах, Кабанов считается одним из ведущих поэтов своего поколения. Награжден рядом престижных литературных премий, в том числе Российской премией, Международной премией Волошина, премией «Антология», 9-й премией.0184 «Новый мир» Премия «Литературный журнал» за лучшее поэтическое издание года. Его стихи переведены на немецкий, английский, голландский, украинский, казахский и другие языки. С 2005 года Кабанов — главный редактор журнала современной культуры ШО («ЧТО») и координатор Международного поэтического фестиваля «Киевская лавра».

    Нажмите здесь, чтобы прочитать »
  • Хотел бы ты быть здесь: несколько открыток из Нью-Йорка

    Примечание переводчика:

    «Хочу, чтобы ты был здесь» — восхитительный мемуаристский рассказ Павла Лемберского. Он объединяет безобразные старые порнокинотеатры на 42-й улице, блэкаут в Нью-Йорке 1977 года, Дж. Д. Сэлинджера, Джона Леннона, Центральный парк, американских туристов в Москве и постепенную аккультурацию иммигрантов в одном из самых захватывающих городов мира. чтобы сформировать произведение красоты, юмора и интеллекта.

    Эта история представляет собой какофоническую симфонию, воспевающую все уродство, красоту, мерзость и любовь, которые делают Нью-Йорк таким интересным местом для жизни. В один прекрасный день Кон Эд разоряется, и на улицах становится темно, но молодому русскому иммигранту, который только учится делать город своим, не нужно паниковать. В небольших армиях людей, врывающихся в магазины и крадущих пылесосы, телевизоры и лампы, он угадывает знак спасения: по крайней мере, криминальная фракция верит, что электричество в конечном итоге вернется. «Хочу, чтобы ты был здесь» — это еще и романтическая пикантная история о парне, который просто пытается найти место, где можно пообщаться со своей девушкой: кинотеатр, темный переулок, дом его родителей. История заканчивается, как и положено всем нью-йоркским историям, жалким поиском квартиры и стеной, которая смотрит в никуда. В какой-то момент нам говорят, что «остаться в Бруклине — значит навсегда остаться иммигрантом». Это линия на миллион долларов, но она также обанкротилась — для иммигранта, как показывает Лемберски, состояние ума в такой же степени, как и почтовый адрес.

    — Росс Уфберг

    Нажмите здесь, чтобы прочитать »
  • Поэзия Георгия Иванова

    Автор Георгий Иванов
    Перевод с русского Ян Пробштейн

    Поэзия | Россия | Русский

    Январь 2014

    Примечание переводчика:

    Искушения перевода

    Практически невозможно передать свои видения в стихах, не говоря уже о переводе. Эзра Паунд написал в Азбука чтения , «Поэзия… это наиболее концентрированная форма словесного выражения». Задача еще более усложняется, если принять во внимание, что поздняя поэзия Георгия Иванова отмечена минималистской экономией средств. Нужно чем-то жертвовать, не теряя того, что великая русская поэтесса Марина Цветаева назвала когда-то «точками боли» ( болевые точки ), то есть точками напряжения в стихотворении. В первом представленном здесь стихотворении я заменил строчку «Мне все равно, что будет потом» на «Мне все равно, если после меня будет потоп». Но, кажется, я сохранил неожиданный хит последней строчки «Наконец-то и самоубийство». Во втором стихотворении я счел необходимым соединить две точки зрения: довольно скептический взгляд поэта на жизнь и его сдержанный и даже отчужденный взгляд на самого себя.

    — Ян Пробштейн

    Нажмите здесь, чтобы прочитать »
  • На пороге новой жизни

    Примечание переводчика:

    Анатолий Гаврилов — современный российский писатель-рассказчик. Уроженец Украины, выпускник Литературного института имени Максима Горького, Гаврилов сейчас живет во Владимире и работает почтальоном. Его произведения не публиковались в СССР до 1989 года. Лаконичный стиль и экспериментальные повествования Гаврилова, автора скромных произведений, оставили свой след в современной русской прозе, особенно в так называемом движении «новой прозы». Настроение его произведений пессимистично. Его герои подавлены и сбиты с толку неожиданными поворотами судьбы. Его основная тема — тщетность существования маленького человека — писатель мало верит в попытки своих героев изменить мир. Его художественный подход отличается непоколебимой аутентичностью и специфичностью.

    Нажмите здесь, чтобы прочитать »
  • Хлебникова Менара

    Автор: Велимир Хлебников
    Перевод с русского: Пьер Менар

    Поэзия | Россия | Русский

    Января 2013

    Примечание переводчика:

    Предисловие редактора

    Как отмечено в ранее выпущенных версиях Пьера Менара лирики Александра Блока «Девушка пела в церковном хоре» знаменитый донкихотский переводчик, переехав в Бексли, в Большом Лондоне — дата этого переезда неясна, хотя это определенно было после лета 1913 года, которое он провел в Ниме, — вернулся к изучению русского языка, на протяжении всей жизни, и, что неудивительно, обратил свое внимание на перевод некоторых замечательных стихов, издававшихся в то время в России, а затем и в зарождающемся СССР. .. ( продолжение в посте )

    Нажмите здесь, чтобы прочитать »
  • Песни I и II из Гнедича

    Translator’s Note:

    Гнедич (Время, Москва, 2012) — роман-в стихах о первом русском переводчике Илиады , поэте-романтике и библиотекаре Николае Гнедиче (1784-1833), который также автор первой русской готической фантастики. Его блестящий перевод, до сих пор являющийся эталоном в России, был и высоко оценен, и высмеян Александром Пушкиным. Гнедич — лауреат премии «Антология» и Российской премии (II степени), финалист литературной премии «НоС» и Андрея Белого, в настоящее время номинирован на Бунинскую премию. Поскольку Гнедич почти всю свою жизнь посвятил переводу гомеровской эпической поэмы, Мария Рыбакова (обычно прозаик) избрала стих как наиболее подходящее стилистическое средство для воссоздания его жизни. Для англоязычного мира этот жанр поэтической биографии лучше всего иллюстрируется романом Рут Падель «9».0184 Дарвин: жизнь в стихах . Гнедич состоит из 12 песен (песен). В романе изображена жизнь Гнедича и его лучшего друга, медленно теряющего рассудок Батюшкова, среди мотивов их поэзии и архаичных образов гомеровского мира. Пространство романа простирается от Петербурга и Вологды до Парижа и Неаполя, от будуара знаменитой актрисы (и безответной любви Гнедича) Семёновой до петербургской публичной библиотеки и закутка суеверной служанки Гнедича. Роман завершается окончательным срывом Батюшкова в сумасшедшем доме в Пирне (впоследствии нацистский концлагерь) и размышлениями Гнедича о будущей трагической судьбе России. Два отрывка из романа появились Современная русская литература на сайте Университета Вирджинии .

    Нажмите здесь, чтобы прочитать »
  • Нос

    Примечание переводчика:

    Эта транспозиция «Носа» русского писателя Николая Гоголя представляет собой первую публикацию рассказа в этом новом жанре. Он берет оригинальное повествование Гоголя (о человеке, потерявшем нос) и переносит его из Санкт-Петербурга, Россия в 19 веке, в Нью-Йорк в 21 веке на систематической основе, аналогичной переводу.

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *