Мария малкина: Мария Малкина. ГБУК г. Москвы «Центр театра и кино на Поварской»

Автор: | 25.08.1978

Содержание

Мария Малкина, Москва, Россия — полная информация о человеке из профиля (id1290722) в социальных сетях

замужем

Пользователь решил не оставлять личного статуса на своей страничке.

Фотографии

Можно листать свайпом, увеличивать по клику

    Основная информация о Малкиной Марии

    Контакты, ссылки

    • Twitter

      Не указан

    • LiveJournal

      Не указан

    • Skype

      Не указан

    • VK ссылка

      malkinamaria

    • Личный сайт

      Не указан

    Основная информация о её VK профиле

    • Галочка верификации

      Отсутствует

    • Дата регистрации профиля ВКонтакте

      10 августа 2007 года

    • Прошло после регистрации

      15 лет 2 месяца 15 дней

    • Онлайн ли сейчас

      Нет

    • Когда была онлайн

      25 октября 2022 в 06:07:57

    • С какого устройства заходила

      Через приложение для Android

    • ID профиля

      1290722

    • Никнейм (псевдоним)

      malkinamaria

    Настройки приватности страницы Марии

    • Можно ли отправить личное сообщение?

      Такая возможность есть

    • Разрешены ли записи на стене?

      Запрещены

    • Статус профиля VK

      Открытый

    • Доступ к аудиозаписям

      Закрыт

    Наполнение страницы

    • Сколько подписчиков

      260

    • Сколько друзей

      293

    • Подарки

      Нет данных

    • Заметки

      Нет данных

    • Фотоальбомы

      2

    • Фотографии

      322

    • Видеозаписи

      105

    • Аудиозаписи

      0

    • Группы

      Скрыто

    • Паблики

      28

    Где училась и работала

    • Школа

      Лицей №1’02

      1992—2002

      Класс: а

      ,

    • ВУЗ

      МФПУ «Синергия» (бывш. МФПА, ММИЭИФП)’07

      Факультет экономики

      Общего и стратегического менеджмента

      Очное отделение

      Выпускница (специалист)

      РГГУ’11

      Факультет управления (Институт экономики, управления и права)

      Очно-заочное отделение

      Выпускник (специалист)


    • Работа

      LEXAND

      с 2011

      NEW RIGA’S BREWERY

      с 2021


    Хобби, интересы, увлечения

    • Деятельность

      Не указано или скрыто

    • Интересы

      Не указано или скрыто

    • Любимая музыка

      Не указано или скрыто

    • Любимые фильмы

      Не указано или скрыто

    • Любимые книги

      Не указано или скрыто

    • Любимые игры

      Не указано или скрыто

    • Любимые TV-шоу

      Скрыто или не указано

    • Любимые цитаты

      Не указано или скрыто

    • О себе

      Информация скрыта или не указана

    Жизненная позиция

    • Главным в жизни считает

      Скрыто или не заполнено

    • Главным в людях считает

      Скрыто или не заполнено

    • Политические предпочтения

      Скрыто или не заполнено

    • Источники вдохновения

      Скрыто или не заполнено

    • Мировоззрение

      Скрыто или не заполнено

    • Как относится к алкоголю

      Скрыто или не заполнено

    • Как относится к курению

      Скрыто или не заполнено

    Список друзей

    • Сергей Алексеев
    • Виталий Стасевич
    • Михаил Кузнецов
    • Алексей Хамидуллин
    • Наталья Ильина
    • Кристина Кузнецова
    • Юрий Новиков
    • Vova Pchely
    • Алёна Барабанова
    • Сергей Парамонов
    • Антон Емельянов
    • Мария Черкасова
    • Павел Куприянов
    • Анастасия Серова
    • Мария Кислякова
    • Максим Савченко
    • Максим Лутовинов
    • Руслана Карпенко
    • Анна Паклина
    • Артём Клёклин
    • Юлия Никольская
    • Николай Чупин
    • Галина Ивлева
    • Анна Морозова
    • Ксения Москаленко
    • Анатолий Пилипенков
    • Денис Полтачиди
    • Вадим Аксенюк
    • Евгений Костылев
    • Паша Медвед
    • Элина Федянцева
    • Вероника Ренкова
    • Светлана Степанова
    • Nose Noseman
    • Юлия Коваленко
    • Ольга Добрякова
    • Анютка Вацек
    • Екатерина Пичугина
    • Оля Вострикова
    • Антон Патрон
    • Просто Прынц
    • Анатолий Субботин
    • Сергей Раков
    • Василий Востриков
    • Александр Соловьев
    • Алекс Петров
    • Артём Роденков
    • Ольга Суслова
    • Сергей Токмаков
    • Татьяна Лосева
    • Александр Тиссен
    • Сергей Иванов
    • Natalia Anglo
    • Елена Роденкова
    • Лариса Попова
    • Катя-Зайка Дегтярёва
    • Turbo Twin
    • Denis Bogatov
    • Emil Tagiev
    • Натали Никонова

    Удалить страницу

    Если Вы являетесь владельцем этого vk профиля id1290722, можете легко его удалить с сайта profiles-vkontakte. ru, вся информация с этой страницы исчезнет, будто её тут и не было никогда. И гарантированно не появится тут снова.

    Для удаления придётся кое-что сделать, чтобы алгоритм мог Вас идентифицировать, как владельца профиля. Ничего сложного и трудоёмкого: просто в качестве своего статуса ВКонтакте (именно на страничке где id 1290722) напишите pvkontakte123, без всяких пробелов и других символов, после чего нажмите кнопку «УДАЛИТЬ ПРОФИЛЬ».

    Так система поймёт, что Вы — это действительно Вы, после чего произойдёт удаление, полностью в автоматическом режиме. Разумеется, после успешного удаления можно удалить статус pvkontakte123, поменять его, делать с ним всё что угодно — идентификация более не требуется.

    А теперь ещё раз, коротко:

    1. Устанавливаете статус pvkontakte123
    2. Нажимаете кнопку УДАЛИТЬ ПРОФИЛЬ
    3. Вся публичная информация из vk о вас удаляется с profiles-vkontakte.ru навсегда.

    Удалить профиль

    Страница сформирована в реальном времени на основе API-ответа от ВКонтакте, содержащего только открытые данные профиля vk. com/id1290722, которые НЕ были скрыты настройками приватности. Сайт profiles-vkontakte.ru НЕ собирает и НЕ хранит данные пользователей ВКонтакте.

    Предупреждаем о том, что проекты компании Meta (Facebook, Instagram), как и она сама, признаны на территории Российской Федерации террористическими и экстремистскими, соответственно, запрещёнными.

    Русские народные песни напетые М.Ф. Малкиной

    Сборник подготовлен к публикации в Кабинете народной музыки Московской государственной консерватории

    Составитель сборника С. Я. ПУШКИНА

    ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

    Народные песни, напетые Малкиной, привлекают внимание многими особенностями. В большинстве своем это классические образцы крестьянской русской песни. Песенная лирика Малкиной включает также интересные примеры творчества фабричных рабочих и городские песни. Ее искусство вобрало все ценное, что талантливая исполнительница нашла в творческой среде, окружавшей ее Песни, хранимые ею в памяти, созданы в условиях тесного общения с татарской народной музыкальной культурой и несут на себе следы се влияния.

    Своеобразная исполнительская трактовка произведений народного творчества Марией Федотовной Малкиной позволяет говорить об индивидуальном исполнительском стиле и дает богатый материал для изучения искусства сольного народного пения. Такие исполнители, как Малкина, — не просто хранители народно-песенных традиций: они развивают и обогащают эти традиции благодаря своей яркой художественной одаренности.

    В 1947 г. Малкину вызывают в Москву: Центральное радиовещание записывает несколько песен в ее исполнении; кабинет народной музыки полностью описывает весь ее репертуар. В то же время профессор Казанской консерватории М. А. Юдин делает слуховую запись песен, напетых Малкиной (61 песню). На основе этих записей студентка Казанской консерватории Г. Я. Касаткина пишет дипломную работу «М. Ф Малкина и ее песни» (С этой работой составитель ознакомился уже после подготовки сборника в печать).
    Простая русская женщина, Мария Федотовна Малкина (урожденная Власова) происходит из талантливой семьи народных музыкантов. От своей матери, Александры Петровны, уроженки дер. Тойма (Вятские поляны), Мария Федотовна усвоила старинные свадебные песни. От отца, Федота Кирилловича, родом из села Кильдеево Свияжского уезда, она услышала и запомнила лирические песни, преимущественно городские. Наиболее поэтичные старинные крестьянские песни Малкина переняла от своего деда, Кирилла Архиповича, первого запевалы села Кильдеево. Как и многие крестьяне этих мест, разорившись, он странствовал с котомкой, собирая вспомоществование на погорельцев, а иногда на церковь. Порой он навещал своего сына, жившего в Ягодной слободе пригороде Казани. Тогда-то и узнала Мария Федотовна сто замечательные песни «Невеличка-птичка ласточка», «На проталинке весною», «Шла Машенька из лесочку», «Вы не лейтеся, мои горькие слезыньки», «Сколько мальчик ни старался» и другие.

    Музыкальный быт Ягодной слободы, где прошли детство и Юность Малкиной, отличался большим разнообразием. Здесь звучали народные напевы, принесенные рабочими алафузовской фабрики из окрестных заволжских деревень. По праздникам фабричная молодежь водила хороводы; на свадьбах пелись старинные свадебные песни. Здесь же широко бытовал фольклор фабричных рабочих, городские романсы. Рядом с русской песней жила и звучала татарская песня. Все это слышала и запоминала Мария Федотовна. Но больше всего любила она русские лирические мелодии. Она заслушивалась пением подруг, которые на дощаниках возили в разлив через Волгу кирпич, дрова, хлеб. Впоследствии, Когда ей пришлось много разъезжать по Казанской области, Малкина постоянно перенимала все новые и новые песни. Так складывался ее обширный и разнообразный репертуар и формировалась> Исполнительская индивидуальность певицы.

    Обладательница приятного и чистого голоса (низкий альт), Малкина поет с большой задушевностью и лиризмом, выпевая каждый звук, любуясь напевом. Голос у нее широкого диапазона (от «ми» малой октавы до «ре» второй), она свободно владеет грудным звуком и микстом. Переход из регистра в регистр осуществляется ею разнообразно: в песнях городского типа — посредством больших скачков (см. например, «Цветет цветочек аленький», «Прощайте, ласковые взоры», «У ворот девица стоит»), в песнях крестьянской традиции—путем плавных ходов. При этом Малкина широко использует нижний и средний регистр от «ми» малой до «соль— ля» первой октавы. Звуки же «до—ре» второй октавы встречаются а напевах исполняемых ею песен довольно редко и эпизодически. В исполнении Малкиной чувствуется влияние мужского пения, от дельные черты которого усвоены ею, видимо, от отца, а также от деда.

    Свойственные Малкиной особенности исполнения — склонность к медленным темпам, затушевывание цезур, замедления и ускорения, остановки на интонационно устойчивых звуках внутри мелодических фраз. В этом отношении показательны многие лирические песни, которые благодаря свободной импровизационное™ исполнения приобретают характер непосредственного эмоционального высказывания (см. «Невеличка-птичка ласточка», «Меж крутых бережков», «Как пониже-то было Нижнего», «На проталинке весною», и другие). В исполнительской манере Малкиной большое место занимает обогащение ритмического рисунка, распевание отдельных слогов текста. Первоначальные метрические доли обычно дробятся ею на сложные сочетающиеся ритмические группы, четные и нечетные, пунктирные и синкопические ритмы — и все это чаще всего в соединении с богатыми агогическими нюансами. При этом в мелодии многократно и затейливо опеваются мелодические устои напева.

    Исполнительские особенности пения Малкиной особенно ясны при сопоставлении напетых ею песен и близких им музыкальных вариантов (см. примечания к песням №№ 5, 18, 20).

    По-видимому, многие отмеченные черты ее исполнительского стиля вообще присущи сольному народному пению, так как в хоровом пении свобода исполнителя обычно более ограничена *. Так, например, прихотливая распевность отдельных метрических, долей, отдельных слогов текста — черта, вообще характерная для многих русских песен, присутствует в песнях самых различных жанров, разных областей. В сольном исполнении эта тенденция усиливается, она как бы высвобождается.
    Указанные черты исполнительской манеры Малкиной можно объяснить также и влиянием татарской песни. Это заметно в ритмике, в особенностях лада и мелодики отдельных песен.

    Песни, вошедшие в сборник, расположены по жанрам: лирические, свадебные, хороводные, плясовые и детские. Особую группу в разделе лирических песен составляют песни на слова русских поэтов, а также песни городские. В большинстве своем напевы их развиваются на функциональной основе, в них ясно слышатся трезвучия. В структуре этих напевов постоянно наблюдается квадратность отдельных построений, их повторность, четные соотношения, а в мелодике — широкие скачки по различным ступеням трезвучий (см. песни «Гуляла я в садочке», «Прощайте, ласковые взоры», «Что затуманилась, зоренька ясная» и другие).

    В разделе лирических песен наряду с песнями явно городскими или же крестьянскими есть ряд песен городского происхождения, в которых заметны черты более раннего, крестьянского песенного стиля (см. примечания к песням №№ 14, 15, 16 и 17).
    Свадебные песни сборника содержат типические образцы этого жанра. Песни расположены в том порядке, в каком они сопровождают народную свадьбу. Особенности их освещены в примечаниях.
    Значительное место занимают в сборнике также хороводные песни. Они представлены медленными круговыми песнями с игрой, лирического и комедийного содержания и подвижными игровыми, шуточными и плясовыми.

    * * *

    В Кабинете народной музыки Московской консерватории были записаны народные песни в исполнении Марии Федотовны Малкиной в 1947 году. Тексты песен записала Н. М. Бачинская; напевы песен записала на диктофон К. Г. Свитова. Из общего числа 150 произведенных записей известная часть тогда же, в 1947— 1949 гг. была йотирована сотрудниками Кабинета народной музыки — А. Н. Аксеновым, Б. Ф. Смирновым, Н. М. Бачинской.

    В. 1958 г. была начата работа над сборником, для которого составитель частично заново йотировал и отредактировал прежние расшифровки и сделал дополнительные нотации песен.
    Импровизационность творческой манеры Малкиной поставила перед нотировавшими записи ее песен ряд сложных проблем. Нотировка А. Н. Аксенова, Б. Ф. Смирнова, Н. М. Бачинской нередко ставила на первый план фиксацию малейших отклонений в агогике, благодаря чему, как это кажется составителю, порой нарушалась общая форма произведения.

    Составитель сборника, нотируя записи, стремился выявить закономерности напевов, их ритмическую основу и контуры и в тоже время не пройти мимо всех особенностей исполнения. Но все атонические отклонения от метра и ритма, украшения в напевах помечены составителем как явления вторичные. С этой целью составитель пользовался некоторыми условными обозначениями, принятыми в целом ряде фольклорных публикаций.

    В примечаниях к песням составитель старался обратить внимание читателя на многообразие выразительных средств песен, напетых Малкиной, выяснить бытовую функцию песни, помогающую пенять ее смысл. В некоторых примечаниях обращается внимание на ярко выраженную направленность музыкально-поэтических выразительных средств, их связь с эмоциональным содержанием песен (например, в песнях «Ждала, ждала канарейка», «Раскачалася грушица», «У заиньки, у серенькой» и др. ).
    Подавляющее большинство вошедших в сборник песен имеет опубликованные варианты, сохраняющие лишь отдаленное сходство с публикуемыми. Сличение их, как и исчерпывающее перечисление, не входило в задачу составителя.
    Тексты песен в ряде случаев совпадают с распевом их М.Ф. Малкиной только в вокальных строчках.
    С. Пушкина

    Малкина родилась в 1888 г. в Казани в семье бедного ремесленника-сапожника. В 1892 г. семья переехала в Ягодную слободу (пригород Казани). Окончив церковно-приходскую школу, Мария Федотовна начала шить на дому для фабрики Алафузова. В 1906 г. она вышла замуж за приказчика. После революции активно участвует в строительстве новой жизни, ведет общественную работу. Ее избирают председателем женотдела, делегатом Кантонного съезда советов. Трудовая и общественная деятельность, а также семейные обстоятельства заставляют Малкину с 20-х по 40-е годы неоднократно менять место жительства (Казань, г. Свияжск, ст. Васильево Кайбицкого р-на, с. Бритвино,  Зеленодольск, пос. Юдино Казанской ж.-д.).

     

    ЛИРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ

    1. Как пониже-то было Нижнего
    2. Меж крутых бережков
    3. Волга-матушка глубока
    4. Вы не лейтеся, мои горькие слезыньки
    5. Невеличка птичка-ласточка
    6. Шла Машенька из лесочку
    7. Что не калина со малиной
    8. Зимушка-зима
    9. Сколько мальчик ни старался
    10. Как во нынешнем, во славном году
    11. Снежки белые, пушисты
    12. Собирались красные девицы
    13. У Алафузова на фабрике
    14. Цветет цветочек аленький
    15. Я гуляла в чистом поле
    16. Что ты, сердце, во мне изныло
    17. У ворот девица стоит
    18. Гуляла я в садочке
    19. Вы не вейтесь, ветерочки
    20. На проталинке весною
    21. Эх, ты доля, моя доля
    22. Что затуманилась, зоренька ясная
    23. Прощайте, ласковые взоры

     

    СВАДЕБНЫЕ ПЕСНИ
    24. Тонкая елица свирельчатая
    25. Раскачалася грушица
    25. Поле ли мое, полечко
    27. Ты не ласточка
    28. Как сказали про Ивана
    29. У заиньки, у серенькой
    30. Как не низко, не высоко
    31. Отлила и отлелеяла Волга-матушка
    32. Ждала, ждала канарейка
    33. Как у дубика шатристого
    34. Темная осенняя ноченька
    35. Уж как рано на заре
    36. Не золот ли перстень
    37. Уж ты, яблонька моя
    38. Цвели, цвели цветики
    39. Как во тереме’ свечи горят
    40. Как по сеням было, сеничкам
    41. Высоко солнце светило
    42. Рыбушка-стерлядушка
    43. На горе было, горе
    44. Во горенке, во новой
    45. Пылина в поле

     

    ХОРОВОДНЫЕ, ПЛЯСОВЫЕ, ДЕТСКИЕ
    46. Кипарисно славное деревце
    47. Как не стыдно игумну тому
    48. Жена ль моя, женушка
    49. Александровска береза
    50. Ходил парень
    51. Княгини, да мы до вас пришли
    52. На горе калина
    53. Как по речке, речке
    54. Как по улице Ильинской
    55. Посеяли девки лен
    56. На улице диво — варил чернец пиво
    57. Как под лесом, под лесочком
    58. Как по улице репей
    59. Брали девки лен
    60. Ой, утушка луговая
    61. Заинька серенький
    62. Тушки-тутушки

    Скачать ноты

    Спасибо Анне за сборник!

     

    Läbi kolme põrgu. Valik Mokésha Proosat, Maria Malkina, Kirjastuskeskus 2012

    Kataloogiteemad

    Müügil 46338 Raamatut

    Otsi Raamatut

    Vaikimisi pealkirjadest Ja autorite nimeledestestestestestestestestestestestestestestestestestestestestestestestesteste.

    Ахватлевад Судуспаккумизедаджалугу, Милитаар Джа Пунануркехитус, Техникээльлуд, Мемуаариденесаби, Псюххолуогиа, Псюххиатрия, Педагейка, Мортюра, Символ, Слимейлоген, Символ -Иорида, Иилендайла, Символ -Иилдиатор, Иилендийла, Слимейлоген, Слимейлоген, Слимейлоогенхайла,0003

    Ilukirjandus: eesti kirjandusIlukirjandus: väliskirjandus

    Kriminaal- ja põnevusromaanidArmastusromaanidUlme-, fantaasia- ja õuduskirjandusVäliseesti raamatudSari/Perioodika: Loomingu Raamatukogu (LR)Sari: Suuri sõnameistreidSari: XX sajandi raamatEesti novellid ja jutudVäliskirjanike novellid ja jutudAforismid, mõtteterad, kinkeraamatud

    Infotehnoloogia , programmeerimine ja internetKalandus, jahindus, mesindusKalendrid, märkmikudKINKEKAARTKodu ja aedKokaraamatudKultuurKunst, arhitektuurKäsiraamatud, ning teatmikud ja õppematerjalidKäsitööLaste- ja noortekirjandusLoodusLuuleMajandus, poliitikaMeditsiin, tervishoidMeelelahutusMiniraamatudMuusika, noodid, laulikudPerioodika (temaatiline perioodika vastavates teemades)Postkaardid, vanad fotodPõllumajandus, loomakasvatusRaamatud enne 1944-ndat aastatRaamatud spordistRaamatud teaduslikel teemadelReisijuhid, reisikirjadRistsõnadSeiklusjutte maalt ja mereltTelli endale unikaalne eksliibrisVanad nahkköitedVINÜÜLPLAADIDVõõrkeelne (foreign books)ÕigusÜhiskond ja sotsioloogiaXXX (seks)

    Ostukorv

    Ostukorv on tühi

    Läbi kolme põrgu. Valik mokša proosat

    Teema: Ilukirjandus: väliskirjandus
    Pealkiri: Läbi kolme põrgu. Valik mokša proosat
    Автор(id): Мария Малкина
    Kujundaja: Rein Ustaal

    Kirjastus: Kirjastuskeskus
    Linn:
    Aasta: 2012
    Originaalkeel:
    Tõlkija: Maria Malkina ja Arvo Valton
    ISBN: 9789949445639
    Lehekülgi: 322

    Seisukord: normaalses korras raamat, kaaned üle kiletatud, raamatukogu ja печать mahakandmise tempel sees, sisu olemas ja korras

    Размер: 140 × 205 мм
    Suurus: tavaformaadis ja pehmes köites raamat

    Sisu:
    RAAMAT ASUB LAOS, SAADAVAL 1-3 JOOKS PÄEVA 189

    Kaebed külaelu hävimise ja uute ülemuste sigatsemiste kohta on üsna ühised kogu soome-ugri kirjanduses, kaasa arvatud luules. See valu on mõistagi põhjendatud ka rahvuskultuuri kahjustamise aspektist: elab ju nende rahvaste keel ja kultuur valdavalt külas, linnas elavad haritlased alles võitlevad meeleheitlikult oma koha eest koloniaalses tegelikkuses ning sageli tunnevad süümet, et on küla maha jätnud – ehkki mõistavad samas, et omakultuur ei saa jääda üksnes lagunevasse külla ja et peab end kehtestama ka linnas, kui ebameeldivaid kaasnähtusi urbanisatsioon ka ei pakuks. Kogus on aga ka mitmeid helgemaid ja naljakaid lugusid. Igatahes tundub, et koostaja Maria Malkina tehtud valikust joonistub välja mokša-mordvalase omapärane kurb-lõbus nägu, ühekorraga lootusetus ja elutahe.

    Назад: 3,00 EUR

    Lisan ostukorvi

    Teema Ilukirjandus: väliskirjandus alla viimati lisatud:

    Thomas Mann, Surm Veneetsias. XX sajandi romaan,
    Eesti Päevaleht, Mediasat Group, 2005, аванс: 10,00 евро

    Мэри Шелли, Франкенштейн. Eesti Päevalehe romaaniklassika,
    Eesti Päevaleht, 2007, зад: 9,00 евро

    Томас Кенилли, Schindleri nimekiri. Eesti Päevalehe romaaniklassika,
    Eesti Päevalehet, Mediasat Poland, 2008 г., цена: 14,00 евро

    Иво Андрич, Силд Дрина йыэл. Ajalooline romaan,
    Eesti Raamat, 1967, зад: 5,00 евро

    Константин Гамсаххурдия, Suure meistri käsi. Ajalooline romaan,
    Eesti Raamat, 1971, зад: 5,00 евро

    Федор Достоевский, Kuritöö ja karistus,
    Eesti Riiklik Kirjastus, 1958, зад: 13,00 евро

    sinn 09 09 kuthu, Mine Varrak, 2001, зад: 6,50 евро

    Ernest Hemingway, Ja päike tõuseb,
    Eesti Riiklik Kirjastus, 1961, зад: 8,00 евро

    Михаил Лермонтов, Meie aja kangelane,
    Eesti Raamat, 1967, зад: 4,00 евро

    Николай Гоголь, Сурнуд навесной,
    Eesti Riiklik Kirjastus, 1958, зад: 9,00 евро

    Ilukirjandus: väliskirjandus all on 6200 raamatut. Klõpsa siia, et näha täielikku loendit!

    STL Международная группа супругов/экспатриантов

    О нас

    Эта группа была основана 1 февраля 2016 года Сьюзен Гоббо и Даниэль ду Оливал. Они вместе руководили этой группой до 17 августа 2018 года, когда Дэни решил покинуть группу, чтобы воспользоваться новыми возможностями.

    Эта группа спонсируется Сент-Луисским проектом мозаики, региональной инициативой в рамках Партнерства экономического развития Сент-Луиса и Всемирного торгового центра Сент-Луиса. Любая международная этническая принадлежность может присоединиться к нам. Мы создали эту группу, потому что мы иностранные супруги-эмигранты, которые прошли процесс аккультурации в США и других странах. Мы опытны и чувствительны к культуре и хотели бы облегчить ваш процесс аккультурации. Если вы здесь на короткое время, или уже были здесь в течение длительного времени, мы с нетерпением ждем встречи с вами. Мы предлагаем веселые социальные взаимодействия между друзьями и небольшими собраниями, чтобы обменяться опытом и помочь вам жить лучше в районе Сент-Луиса.

    Если вы зарегистрируетесь в качестве члена Международной группы встреч супругов в Сент-Луисе, вы также сможете воспользоваться преимуществами членства в Испаноязычной торговой палате Сент-Луиса. под нашу группу.

    Чтобы узнать больше о нашей деятельности и мероприятиях, нажмите здесь. Она замужем и имеет прекрасную дочь. Сьюзан имеет степень бакалавра в области физиотерапии и диплом в области респираторной терапии. В Бразилии она более 15 лет работала физиотерапевтом в отделении интенсивной терапии кардиологической больницы. Сьюзен всегда была увлечена культурой и языком. Она говорит на португальском, английском, немного на испанском и французском языках. Она активно взаимодействует со многими организациями, связанными с иммигрантами и беженцами.

    Сьюзан работает консультантом в программе «Женщины-соединители» проекта «Мозаика Сент-Луиса» / «Партнерство экономического развития Сент-Луиса», которое представляет собой более масштабные усилия региона по привлечению и удержанию иммигрантов в нашем регионе, где она играет важную роль. в качестве посла Mosaic и участника программы Mosaic Women Connector Program. В качестве посла Mosaic она работает над тем, чтобы сделать Сент-Луис более гостеприимным городом, занимаясь пропагандой в социальных сетях, общаясь с отдельными людьми, а также с помощью многих программ, которыми она управляет, которые приветствуют иностранцев здесь, в Сент-Луисе. В 2017 году Сьюзен получила награду «Посол мозаики Сент-Луиса» за выдающуюся приверженность развитию региона Сент-Луис. И в рамках программы Mosaic Women Connector Program она объединяет женщин-новичков в сообщество. В августе 2018 года Сьюзен начала работать консультантом по международным программам для супругов в проекте «Мозаика Сент-Луиса» / Партнерстве по экономическому развитию Сент-Луиса, связываясь с компаниями и организациями, находя способы и ища возможности для поддержки международных супругов в их процессе адаптации и интеграции в наш регион. Сьюзен и ее муж Маурисио являются координаторами группы португальского языка в Сент-Луисе, в которой более 370 членов. Сьюзен также является активным членом некоторых ключевых организаций в нашем латиноамериканском сообществе. Сьюзен участвует во многих других мероприятиях, которые помогают сделать наше сообщество более интернациональным и разнообразным. Сьюзан и ее муж Маурисио вместе с дочерью с 2008 года живут в Сент-Луисе, который теперь называют своим домом.

    Со-координатор

    Инес Ким родилась в Сеуле, Южная Корея. В возрасте одного года ее семья переехала в Сан-Паулу, Бразилия. В возрасте шестнадцати лет ее семья переехала в Канаду, где она закончила среднюю школу и получила степень бакалавра английской литературы в Йоркском университете. Инес активно изучает здоровье и природу. Она закончила технический курс традиционной китайской медицины в 2010 году, любит и поддерживает апсайклинг и все, что связано с охраной природы. Она говорит на корейском, португальском и английском языках. Ее страсть к писательству побудила ее написать свой первый роман «Невысказанное эфил», который она самостоятельно опубликовала в 2008 году и который доступен на Amazon. В 2017 году Инес и ее муж переехали в Сент-Луис, и во время мероприятия консульства Бразилии, в котором она участвовала волонтером, она впервые встретилась с главным организатором и международным консультантом по супружеским отношениям Сьюзан Гоббо и ее мужем Маурисио. Всякий раз, когда позволяет время, Инес поддерживает и помогает Сьюзен координировать некоторые мероприятия с Международными супругами Сент-Луиса. Инес работает штатным агентом по недвижимости в компании Keller Williams в Кирквуде, штат Миссури, и она рада приветствовать и поддерживать всех новичков в нашем районе!

    ISG — Послы культуры

    Наши послы культуры являются членами нашей группы, которые поддерживают нашу группу, помогают приветствовать и связывать наших членов, раздают наши анкеты и помогают нашим мероприятиям. Наши культурные послы: Фрэнсис Пирес, Джадди Парк, Мария Балог, Марина Малкина, Мейре (Мэй) Феррейра, Пей Дауни, Цянь (Эмили) Ян, Шерли Моран, Синем Фисоноглу и Ванесса Рибейро.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *