9 самых красивых российских спортсменок
Хотите полюбоваться самыми красивыми спортсменками России? Мы предоставляем вам такую возможность.
1. Анна Сидорова
В феврале 2016 года Анне исполнилось 25 лет. Несмотря на молодость, в активе спортсменки 4 золотые медали: две – завоеванные на чемпионатах Европы и две – на зимних Универсиадах (в Гранаде и в Трентино). Помимо этого, Анна трижды становилась бронзовым призером чемпионатов мира по керлингу.
Анна Сидорова2. Яна Луконина
В 2010 году спортсменка, которой тогда было 17 лет, стала чемпионкой мира по художественной гимнастике. К сожалению, из-за травм Яне пришлось оставить большой спорт и сейчас она занимается тренерской работой.
Яна Луконина3. Елена Дементьева
Российская теннисистка – серебряный призер Олимпиады-2000 и чемпионка олимпийских игр в Пекине. Она неоднократно выходила в финал серии турниров Большого шлема (как в одиночном, так и в парном разряде). За достижения и заслуги в спорте Елена награждена тремя государственными орденами.
4. Мария Букшеванная
Мария начала заниматься хоккеем в возрасте 9 лет. На протяжении своей спортивной карьеры она неоднократно участвовала в чемпионатах мира и в международных турнирах среди молодежных команд. Сейчас Мария оставила спорт и сосредоточилась на учебе в институте – в будущем она хочет стать журналистом.
Мария Букшеванная5. Марина Дроздова
Марина в 2012 году стала абсолютной чемпионкой мира по сурдотхэквондо. Среди ее достижений – золото Сурдолимпийских игр и чемпионатов России. Марина – уроженка Красноярска. В феврале 2016 года ей исполнилось 26 лет.
Марина Дроздова6. Мария Кириленко
Мария увлеклась теннисом еще в детском возрасте. А в 17 лет уже принимала участие во взрослых соревнованиях WTA. Она – бронзовый призер Олимпиады-2012, финалистка 2-х турниров Grand Slam, заслуженный мастер спорта.
Мария Кириленко7. Дарья Клишина
Дарья дважды становилась чемпионкой Европы по прыжкам в длину. Она – обладательница чемпионских титулов молодежных и юниорских турниров. В 2010 году по итогам голосования в Рунете Дарья была признана самой сексуальной российской спортсменкой.
Дарья Клишина8. Алена Голоснова
Алена до 2014 года играла в составе волейбольной команды «Уралочка». Девушка имеет немало спортивных наград, в том числе и бронзовую медаль чемпионата России. Сейчас Алена – профессиональный фитнес-тренер, а кроме этого – счастливая жена и мама.
Алена Голоснова9. Елена Ильиных
Елена впервые встала на коньки в четырехлетнем возрасте. С 11-ти лет она стала заниматься танцами на льду в паре с Никитой Кацалаповым. В настоящее время партнером Елены является Руслан Жиганшин, они выступают вместе с 2014 года.
Елена ИльиныхПохожееНовости хоккея России, Европы и мира 20.11.2012
Новости хоккея в России сегодня, 20 ноября: Мария Букшеванная: горжусь, что я русская!
Женская сборная Москвы по хоккею, в состав которой входят несколько игроков национальной команды, выиграла турнир в Канаде. Защитник сборной России Мария Букшеванная в своём блоге на портале «Сборная России-2014» рассказала подробности финального матча. Агентство спортивной информации «Весь спорт» цитирует Марию Букшеванную.
«Последняя игра была, пожалуй, самой тяжелой, — написала Мария Букшеванная. – Всё-таки – финал. Сначала матч складывался для нас неудачно. Тренер решил сделать хитрый ход: в первой смене выпустил четвертое звено. Но надежды удивить не оправдались – мы пропустили шайбу. Оставшийся матч мы играли в пять защитников, поэтому частенько проводили по две смены подряд. В середине первого периода удалось сравнять счет – с передачи Даши Шаменко отличилась Вика Егорова. Затем реализовали ещё одну удачную атаку: забила Лена Дергачева, ассистировали Ксюша Бочарова и я. Но я хочу обратить внимание, что играли всё-таки в чужой стране, и просто так отдавать нам победу никто не хотел. Судили далеко не в нашу пользу: что разрешали соперникам – не прощали нам. Во втором периоде мы почти всё время играли в два звена, получили удаление – и нас сразу наказали голом. На третий период выходили уже выжатые, как лимоны. Играли на характере. Судьи стали ещё чаще удалять нас – уже конкретно засуживали. Я не знаю, что происходит в такие моменты… Откуда-то из самых укромных уголков души появляются эмоции, из самых неизведанных частей организма приходят силы… Мы выходили играть на последнем издыхании, на одном характере… В общем, за 30 секунд до конца матча наказали хозяек третьей и решающей шайбой. Победную точку в матче поставила Аля Штарева с передачи Маши Гамовой. Мы просто не оставили сопернику никакого шанса на выигрыш или хотя бы на ничью. Вырвали победу! Показали настоящий русский характер! Сейчас уже в гостиничном номере, собираем вещи. Завтра нам предстоит долгий перелет и долгожданное возвращение домой. Наш менеджер процитировала на игре: умом Россию не понять! Как же она права! Горжусь, что я русская!»
Внимание! Читайте и обсуждайте блог Марии Букшеванной на портале «Сборная России-2014» – ЗДЕСЬ!
Это все главные новости российского и мирового хоккея за 20 ноября.
4 сексуальные российские спортсменки — Отрывки жизни… — ЖЖ
Мария Букшеванная (Хоккей)
Возраст: 19 лет Рост: 170 см Вес: 61 кг Вид спорта: Хоккей, защитник.
Достижения: Участница трех чемпионатов мира среди молодежных команд.
Девятнадцатилетняя Мария играет за хоккейный клуб “Серебряные Акулы”, входит в расширенный состав сборной России и обладает потрясающими внешними данными. Именно поэтому сногсшибательная спортсменка попадает на почетное первое место в списке самых соблазнительных.
“Женщина должна быть хозяйкой на кухне, красавицей в гостях и шлюхой в постели. Хоккей остается исключительно на катке.”
Елена Рыжикова (Футбол)
Возраст: 26 лет Рост: 169 см Вес: 59 кг Вид спорта: Футбол, голкипер
Достижения: Дважды выигрывала Кубок России в составе команды “Чертаново”. Играла в основном составе сборной России.
Вратарь сборной России по футболу, отложившая свою спортивную карьеру в женской сборной до лучших времен. Она доказала, что мяч можно использовать не только на поле. Елена попадает на второе место в топе российских сексуальных спортсменок.
“Девушка должна уметь сдержать свой пыл до второго свидания.”
Анна Сидорова (Кёрлинг)
Возраст: 23 года Рост: 170 см Вес: 52 кг Вид спорта: Кёрлинг, скип
Достижения: Чемпионка Европы и 4-кратная чемпионка России в составе сборной Москвы по кёрлингу.
Прекрасная москвичка, оседлавшая сравнительно молодой вид спорта (кёрлинг), произвела впечатление на Олимпийских играх 2014 года не столько победой над сборной Швейцарии, сколько своей красотой и женственностью.
“Кёрлинг набирает все большую популярность, и очень многие люди вместо боулинга или бильярда идут играть в кёрлинг.”
Мария Комиссарова (Фристайл)
Возраст: 23 года Рост: 177 см Вес: 71 кг Вид спорта: Фристайл, ски-кросс
Достижения: Бронзовый призер финала Кубка России и серебряный призер этапа Кубка мира.
Чудесная Маша и спортсменка года среди фристайлеров, получила сильную травму во время тренировки на Олимпиаде в Сочи.
“Нужно уметь справляться с волнением, тем более, когда рядом есть соперницы.”
via
Ещё сексуальные спртсменки:
Анастасия Янькова тайский бок
Екатерина Вандарьева тайский бокс.
Светлана Колмыкова хоккей
Ксения Доскалова биатлон
Леди GT
Красивый хоккей
|
Мария Варканица | Лаборатория Афазии
Эл. Почта: [email protected]
- Доктор лингвистики, Университетский колледж Лондона (UCL), Лондон, Великобритания
- Магистр неврологии, языка и коммуникации, Университетский колледж Лондона (UCL), Лондон, Великобритания
- Магистр лингвистики, Афинский университет, Афины, Греция
- Бакалавр греческой литературы (специальность лингвистика), Афинский университет, Афины, Греция
Научные интересы
Мое текущее исследование сосредоточено на трудностях обработки речи у пациентов с инсультом и афазией и на том, как эти трудности связаны с их когнитивным дефицитом и патологией головного мозга.Я использую поведенческие меры, а также технику слежения за глазами. Изучая как язык, так и общее познание, моя основная цель — лучше понять механизмы, лежащие в основе трудностей понимания речи при афазии.
Это может послужить основой для разработки индивидуальных протоколов лечения и, как мы надеемся, приведет к лучшим результатам лечения.
Текущие проекты
Публикации
Основные публикации (рецензируемые журналы и главы книг)
- Варканица , м., Пеньялоса, К., Харидиму, А., Каплан, Д., и Киран, С. (2020). Гиперинтенсивность белого вещества предопределяет реакцию на лечение речи при постинсультной афазии. Нейрореабилитация и восстановление нервной системы , 34 (10), 945–953. https://doi.org/10.1177/1545968320952809
- Kasselimis *, D., Varkanitsa * , M., Angelopoulou, G., Evdokimidis, I., Goutsos, D., & Potagas, C. (2020). Анализ ошибок слов в афазии: введение в греческий корпус ошибок афазии (GRAEC). Frontiers in Psychology , 11 (август), 1–8. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2020.01577
- Варканица , М., Касселимис, Д., Булуи, Г., Фугард, А. Дж. Б., Евдокимидис, И., Друкс, Дж.,… Ван де Кут, Х. (2019). Вербальная память и понимание предложений при афазии: серия случаев. Нейроказ , 25 (5), 169–176. https://doi.org/10.1080/13554794.2019.1635624
- Варканица , М. и Каплан Д. (2018). О связи между объемом памяти и пониманием предложений: выводы из систематического обзора и метаанализа литературы по афазии, Journal of Neurolinguistics , 48: 4-25.
- Ангелопулу, Г., Касселимис, Д., Макридакис, Г., Варканица, , М., Руссос, П., Гутсос, Д., Евдокимидис, И., и Потагас, К. (2018). Тихие паузы при афазии. Neuropsychologia , 114: 41-49.
- Варканица , М., Касселимис, Д., Фугард, А.Дж., Евдокимидис, И., Друкс, Дж., Потагас, К., Ван де Кут, Х. (2016). Синтаксические предсказания и асинтаксическое понимание при афазии: данные из отношений объема. Журнал нейролингвистики , 40 : 15-36.
- Касселимис, Д.С., Варканица, , М., (2015). Неврологические подходы к аграмматизму. В: Джеймс Д. Райт (главный редактор), Международная энциклопедия социальных и поведенческих наук , 2 nd издание, Том 16. Оксфорд: Elsevier. С. 690–697.
- Charidimou, A., Kasselimis, D., Varkanitsa, , M., Selai, C., Potagas, C., Evdokimidis, I. (2014). Почему трудно предсказать языковые нарушения и исход у пациентов с афазией после инсульта? Журнал клинической неврологии , 10 (2): 75-83.
- Варканица , М. (2012). Количественный анализ и анализ ошибок связанной речи: данные, полученные от грекоязычных пациентов с афазией и нормальных говорящих. В Fragaki, G., Georgakopoulos, A. & Themistocleous, C. (eds), Current Trends in Greek Linguistics . Кембридж: Издательство Кембриджских ученых. С. 313-338.
- Goutsos, D., Potagas, C., Kasselimis, D., Varkanitsa, , M. & Evdokimidis, I. (2011). Изучение парафазий в корпусе греческой афазической речи.В Potagas, C. & Evdokimidis, I. (eds), Speech and Memory . Афины: Synapsis. С. 23-59. (на греческом)
Прочие публикации (рецензируемые материалы конференций)
- Варканица , М. и Каплан, Д. (2017). Новые паттерны фиксации взгляда при понимании предложений при афазии. Academy of Aphasia — 55 th Annual Meeting , 5-7 ноября 2917, Балтимор, Мэриленд, США. Доступно в Frontiers in Psychology , doi: 10.3389 / conf.fnhum.2017.223.00017
- Angelopoulou, G., Varkanitsa , M., Kasselimis, D., Makrydakis, G., Tsolakopoulos, D., Roussos, P., Goutsos, D., Evdokimidis, I., Potagas, C. (2017) . Пусть молчание говорит об афазии: возможные ассоциации между паузой и когнитивными процессами, связанными с речью. Academy of Aphasia — 55 th Annual Meeting , 5-7 ноября 2917, Балтимор, Мэриленд, США. Доступно в Frontiers in Psychology , doi: 10.3389 / conf.fnhum.2017.223.00127
- Варканица , М., Касселимис, Д., Потагас, К., Друкс, Дж., Ван де Кут, Х. (2014). Ограничения фонологической рабочей памяти и аграмматизм: есть ли между ними причинно-следственная связь? Академия Афазии — 52 nd Ежегодное собрание , 5-7 октября 2014 г., Майами, Флорида, США. Доступно в Frontiers in Psychology, doi: 10.3389 / conf.fpsyg.2014.64.00081.
- Варканица , М., Касселимис, Д., Потагас, К., Друкс, Дж.И Ван де Кут, Х. (2013). Обработка контрастного фокуса в аграмматизме: роль предсказуемости. Academy of Aphasia — 51 st Ежегодное собрание , 20-22 октября 2013 г., Люцерн, Швейцария. Доступно в Процедурах — Социальные и поведенческие науки , 16, 177-178.
- Варканица , М., Касселимис, Д., Потагас, К., Евдокимидис, И., Друкс, Дж., Ван де Кут, Х. (2012). Обработка скрытой инверсии при афазии Брока. Academy of Aphasia — 50 th Annual Meeting , 28-30 октября 2012 г., Сан-Франциско, Калифорния, США.Доступно в Процедурах — Социальные и поведенческие науки , 18, 277 — 278.
- Варканица , М., Касселимис, Д., Потагас, К., Евдокимидис, И., Ван де Кут, Х. и Друкс, Дж. (2012). Доступны ли скрытые A’-движения при аграмматической афазии Брока? Свидетельство неоднозначности охвата. 13 th Международная конференция «Наука афазии» , 7-12 сентября 2012 г., Университет Гронингена, Гронинген, Нидерланды. Доступен в Stem- Spraak- en Taalpathologie , 18, 124 — 127.
- Друкс, Дж., Варканица, , М., Касселимис, Д., Потагас, К., Евдокимидис, И. (2011). Количественный анализ связанной речи при афазии: мнения грекоязычных пациентов с беглыми и нелегкими типами афазии. Academy of Aphasia — 49 th Annual Meeting , 16-18 октября 2011 г., Монреаль, Канада. Доступно в Процедурах — Социальные и поведенческие науки , 23, 125 — 126.
Мария Дикема Эрб была студенткой в первом поколении.Теперь она здесь, чтобы помочь первому поколению BU | БУ Сегодня
Мария Дикема Эрб получает его. Стыдно носить форму общественного питания в столовой, подавать еду своим одноклассникам — и желать, чтобы вы могли спрятаться. Видеть плакаты «Учеба за рубежом» в кампусе и считать себя, даже не задавая вопросов, потому что вы просто знаете, что никогда не сможете позволить себе семестр в Париже, Лондоне или Риме. Незнание того, что часы работы преподавателей — это приглашение на встречу с профессором, что можно попросить о помощи, что стажировки могут помочь начать карьеру.В общем, чувство непричастности.
Эрб знает, каково быть студенткой колледжа в первом поколении, потому что она сама была одной из них. Теперь, как первый директор Центра Ньюбери Бостонского университета для студентов первого поколения, она здесь, чтобы сказать вам, что вы принадлежите к BU.
Эрб родился в Южной Корее. Его усыновила голландская пара, иммигрировавшая в США, у которой было трое детей и была небольшая молочная ферма на севере Вермонта. Она окончила Университет Нью-Гэмпшира в 1992 году, а 17 лет спустя, вышла замуж и имеет троих детей, получила степень магистра в области образования в Университете Вермонта, работая там помощником директора ALANA (азиатские, латинские, африканские и местные жители). Американский) Студенческий центр.Одна из пяти братьев и сестер, она — первый человек в своей семье, поступивший в колледж, и единственный, кто получил четырехлетнюю степень.
«Будучи студентом первого поколения, я хочу быть тем человеком, который мне был тогда нужен», — говорит Эрб, у которого более 28 лет опыта работы в области разнообразия и инклюзивности, доступа студентов, академического консультирования и студенческой жизни.
Центр поддержки, направленный на повышение успеваемости студентов первого поколения в учебе, обществе и аспирантуре, Центр Ньюбери, по адресу 755 Commonwealth Ave., между Marsh Chapel и Мемориальной библиотекой Mugar, находится в самом центре кампуса Charles River. Эрб приехала в BU в декабре из Университета Северной Каролины (UNC) в аспирантуре Чапел-Хилл, где она была содиректором по вопросам разнообразия и успеваемости студентов и получила национальное признание за свою работу со студентами первого поколения.
BU Сегодня поговорил с Эрбом о ее видении Центра Ньюбери, о сильных сторонах, которые студенты первого поколения привносят в кампус, и о том, как ее собственный опыт влияет на ее работу.
Вопросы и ответы
С Марией Дайкемой Эрб
BU Сегодня: Каковы ваши цели в отношении Центра Ньюбери?
Мария Дайкема Эрб: Одна из важнейших задач — сделать Бостонский университет лидером по успехам студентов в первом поколении, чтобы он приобрел репутацию места, где студенты первого поколения знают, что их будут хорошо поддерживать и чествовать. Важно, чтобы мы не упускали из виду дары и таланты, которые эти студенты привносят в BU. Я хочу создать национальную модель того, как учебное заведение с надлежащими ресурсами и поддержкой может повлиять на удержание и завершение обучения студентов первого поколения — не только студентов, но также аспирантов, профессиональных и нетрадиционных студентов.
Я хочу вызвать энтузиазм по поводу центра среди наших выпускников в первом поколении. Что я обнаружил у очень многих выпускников первого поколения, так это то, что они хотят каким-то образом отдавать. Я также признателен многим преподавателям и сотрудникам, которые связались со мной, чтобы сообщить, что они были студентами в первом поколении и хотят знать, как они могут поддержать усилия центра. Я разрабатываю программу обучения для преподавателей и сотрудников, чтобы мы могли составить список защитников и союзников первого поколения, которые будут доступны для студентов первого поколения для наставничества и советов.
На студентов первого поколения было проведено очень много исследований. Я думаю, что BU действительно сможет проявить себя, если мы также начнем изучать опыт выпускников и профессиональный уровень студентов первого поколения. Каково им продолжать? Многие студенты первого поколения говорят: «Я поступил в аспирантуру, и меня оставили там, чтобы заботиться о себе». Это следующий рубеж.
BU Сегодня: Что вы сделаете, чтобы все это произошло?
Мария Дайкема Эрб: Это будет усилие, которое затронет весь университетский городок.Мы будем развивать сеть поддержки для студентов первого поколения, выстраивая подлинные отношения в кампусе, поэтому, например, когда кто-то приходит в мой офис и говорит: «Мне нужна помощь, чтобы выяснить, могу ли я позволить себе учиться за границей, «Я не просто говорю:« Иди в офис Study Abroad », но могу сказать:« Иди к этому конкретному человеку ». Это как знак качества Good Housekeeping Seal of Approval.
Я всегда говорю: «Пойдем с учеником». Я пойду с вами, чтобы набраться смелости, и как только вы почувствуете, что можете это сделать, вас отправят.Когда учащиеся размышляют о своем опыте в колледже и аспирантуре, часто речь идет о людях, которые помогли им почувствовать себя желанными гостями и как будто они принадлежат им.
BU Сегодня: Вы подчеркиваете важность культурной компетентности. Как это влияет на учеников первого поколения?
Мария Дикема Эрб: Здание социальной и культурной столицы. Когда вы разговариваете с преподавателями и сотрудниками, это ломает предположения, которые будут сделаны в отношении студентов. Иногда могут быть ссылки на литературных деятелей или музыкантов, таких как Моцарт или Бах, и я видел, как лица студентов просто затуманивались, если они не знакомы с этой ссылкой на того писателя или этого музыкального стиля.Это просто воспоминание о том, что не у всех случается такой же опыт.
Я всегда говорю: «Давай прогуляемся рядом с учеником». Я пойду с тобой, чтобы набраться храбрости, и как только ты почувствуешь, что можешь это сделать, ты будешь запущен.
—Maria Dykema Erb
Итак, вы можете задавать вопросы студентам по-разному. Например, когда я работаю с цветными учениками, я не обязательно говорю: «Откуда вы?» потому что для некоторых групп, таких как американцы азиатского происхождения, это переводится так, что вы спрашиваете меня, какова моя национальность.Поэтому сейчас я говорю студентам: «Куда вы называете дом?» Это по-прежнему то же самое, но ведет к большему разговору. Каждый может называть дом другим местом. Просто подумайте о языке, о вопросах, о том, как вы их задаете, чтобы не делать предположений.
BU Сегодня: Куда вы звоните домой?
Я всегда буду дорожить Вермонтом как своим домом.
BU Сегодня: Не могли бы вы рассказать немного больше о том, как выросли там и как вы попали в UNH?
Мои родители приехали в эту страну из Нидерландов молодыми людьми.Они встретились в Нью-Джерси, усыновили трех моих старших братьев и сестер — мы с младшей сестрой — и поехали в Вермонт, чтобы открыть молочную ферму в Северном Феррисбурге.
Я вырос в очень консервативной христианской реформатской деноминационной общине, где ожидалось, что ты выйдешь замуж и у тебя будут дети. Я всегда чувствовал себя по-другому. Кроме того, я был кореец и усыновленный американец азиатского происхождения, и внутри меня было что-то такое, что говорило: «Молочная ферма не для меня».
В старшей школе я познакомился с будущими бизнес-лидерами Америки.У меня был учитель, который был прекрасным наставником. Я закончил второй в старшем классе. Меня всегда считали умным ребенком, но когда я начал думать о колледже, сначала я посмотрел на младшие колледжи. Это казалось более практичным. Я думал, что смогу стать бухгалтером — чем-то там, где я знал, что всегда смогу заработать на жизнь.
Мне удалось получить стипендию в Университете Нью-Гэмпшира для изучения гостиничного дела. Я помню, как заполнял все формы финансовой помощи и не понимал, что все это значило.
BU Сегодня: Когда вы учились в UNH, было ли у вас чувство непричастности, о котором говорят многие студенты первого поколения?
Совершенно верно, и на многих разных уровнях. Хотел бы я тогда знать то, что знаю сейчас. Моя подруга и я — она тоже была первородной — по выходным мы гуляли в полночь по кампусу, смотрели на туристические плакаты для учебы за границей и говорили: «Я бы хотел, чтобы мы могли сделать это». что. Но мы не можем себе этого позволить ». Итак, мы уже обесценили себя, и теперь я узнал, что, поскольку у меня была финансовая помощь и я был очень нуждающимся студентом, если бы я исследовал это, я мог бы уехать за границу.
Первый год работал в столовой. Я ненавидел это, потому что это были сверстники в моих классах, и вот я им служу. Вы должны были носить форму. К счастью, после первого года обучения у меня появились друзья, которые связали меня с институциональными исследованиями, и я получил оценку факультета обработки вакансий. Многие студенты возвращались с весенних каникул и говорили: «Я уехал в Майами» или «Я уехал на Барбадос». Вы чувствуете себя обделенным. Я работал во время весенних каникул, потому что мне были нужны деньги на еду.
BU Сегодня: Какие у вас другие идеи относительно центра Ньюбери?
Я собираюсь поговорить с офисом Study Abroad.Исторически сложилось так, что за границей учились в основном белые женщины. Сейчас наблюдается тенденция к диверсификации тех, кто учится за границей.
UNC имел обыкновение помогать студентам в получении паспортов. У них будет большое мероприятие по признанию этих студентов, где они услышат мнение других студентов, которые учились за границей. Это была попытка побудить больше цветных студентов и больше студентов первого поколения учиться за границей. Я хотел бы изучить, как что-то подобное может выглядеть в BU.
Существует также движение за то, чтобы больше компаний признавали идентичность первого поколения, потому что у нас есть профессионалы первого поколения, которые будут работать на них. Какие виды деятельности можно предложить студентам, будь то конвейерная программа или стажировки — и даже новая программа профессионального развития, — когда они попадут в компанию? Это то, что я хочу исследовать.
У нас есть студенты, которые, возможно, отправляют деньги домой и могут нуждаться в помощи, чтобы сориентироваться в этом. Есть много того, что некоторые называют виной выжившего.У меня были студенты первого поколения в UNC, которые были в 45 минутах от дома, но они были одними из основных опекунов семьи, пока их родители были на работе. И если они не могли быть рядом, чтобы помочь, их мучило чувство вины.
Я скрещиваю пальцы, что мы получим обозначение Forward первого поколения для BU. Эта программа, реализуемая Центром успеха студентов первого поколения [Эрб является членом группы защиты интересов], признает учреждения, продемонстрировавшие стремление помочь студентам первого поколения добиться успеха.Мы присоединимся к 157 колледжам и университетам, получившим это признание, и у нас будет доступ к сети регулярных мероприятий по профессиональному развитию, передовым практикам и ежегодным конференциям.
Другая цель — основать в BU. Это национальное общество чести для студентов первого поколения. Он признает студентов со средним баллом 3,2 или выше. Могут быть введены в должность не только студенты и аспиранты, но также преподаватели и сотрудники, которые были студентами первого поколения.Он связывает студентов по всей стране.
BU Сегодня: не могли бы вы рассказать немного больше о том, что, по вашему мнению, студенты первого поколения приносят в кампус колледжа?
Это действительно стойкость и упорство, которые они привносят в успех. Эти ученики такие невероятные. Некоторым пришлось преодолеть несколько препятствий. Иногда им просто нужна дополнительная информация или объяснение, потому что они не сталкивались с этим раньше — просто чтобы убедить их, что они не одиноки.
Синдром самозванца для этих студентов вполне реален. Они чувствуют, что им «здесь не должно быть». Нам нужно помочь бороться с этими маленькими голосами. Я режиссер, и этот синдром самозванца все еще время от времени поднимает голову. Я говорю студентам: «Этот голос никогда не исчезнет, но он ослабевает по мере того, как вы становитесь старше и набираетесь опыта».
Теперь, когда я работаю в Центре Ньюбери, я чувствую, что небо — предел.
Изучите связанные темы:
Мария Аврамова — Кафедра атомной энергетики
Спонсор: Департамент США.энергетики (DOE)
Дата начала: 01.10.20
Дата окончания: 30.09.23
Абстрактные
Целью предлагаемого проекта является разработка комплексной эталонной оценки на основе имеющихся экспериментальных данных, полученных в результате испытаний с холодной рампой, проведенных на реакторе R2 Studsvik для испытаний.Такие переходные мультифизические эталонные оценки необходимы для поддержки программ ядерной энергии (NE) Министерства энергетики США, таких как Fuel Cycle Technologies (FCT), LWR Sustainability (LWRS) и Advanced Modeling and Simulation (AMS) для валидации набора инструментов NEAMS и люкс VERA. Оценка нестационарных мультифизических экспериментальных данных для систем LWR вызывает растущий интерес Министерства энергетики США. Анализ аварий, вызванных реактивностью, таких как проектные аварии, а также более медленных и менее тяжелых ожидаемых эксплуатационных происшествий (AOO) важен для определения общей безопасности существующего парка и будущих атомных электростанций.С этими событиями связаны проблемы промышленности, связанные с взаимодействием оболочки таблетки (PCI) и механическим взаимодействием оболочки таблетки (PCMI). PCI и PCMI основаны на мультифизических и многомасштабных явлениях, требующих точного и реалистичного моделирования и симуляции. Трехмерные модели характеристик топлива в сочетании с физическими моделями реактора и теплогидравлическими моделями необходимы для оценки сложных взаимосвязанных физических и нестандартных геометрических форм, ответственных за отказы топлива PCI / PCMI. В настоящее время существует потребность в адекватных высококачественных экспериментальных данных для решения проблем отрасли PCI / PCMI, чтобы должным образом проверить как существующие мультифизические инструменты, так и разрабатываемые мультифизические кодовые системы с высокой точностью.Предлагаемый проект удовлетворит эту потребность путем оценки данных испытательного реактора в результате контролируемых экспериментов. Выбранные испытания с линейным изменением температуры были выполнены в 2005 году и представляли собой экспериментальное моделирование неконтролируемого вывода группы управляющих стержней в холодном критическом LWR, который является переходным режимом реактивности, характерным для AOO. Эти специальные испытания с линейным изменением температуры были выбраны для: (1) разработки конкретной задачи на основе измерений, включающих два или более физических явления; и (2) исследовать явление PCMI в топливных стержнях.Выбранные динамические / переходные испытания являются мультифизическими по своей природе: включают переходные изменения и взаимодействия между физикой реактора, теплогидравликой и характеристиками топлива. Для получения данных, необходимых для построения расчетных моделей, будут разработаны спецификации мультифизических тестов. Рекомендации IRPhEP будут расширены, чтобы сделать процесс оценки применимым для мультифизических переходных процессов. Будет использована вся доступная информация о реакторе R2, относящаяся к начальным условиям и переходным испытаниям.Информация будет представлять собой данные эталонного эксперимента. Эти данные будут подвергнуты тестовой оценке. На основе уроков, извлеченных во время подготовки спецификаций эталонных тестов и их выполнения, будет подготовлено предложение по разработке мультифизического протокола оценки переходных процессов с использованием того же пути обзора и аналогичного формата оценки, что и установленный в IRPhEP: сбор эталонных экспериментальных данных , последующий процесс оценки контрольных показателей и экспертная оценка.