Гринберг михаил фотограф: Михаил Гринберг (phototerra), свадебный фотограф Монреаль, Канада

Автор: | 26.08.1979

Свадебный мастер-класс Михаила Гринберга в Казани

20 и 21 апреля 2014, Казань
Солдатская 8, 3 этаж, офис 304
Запись по телефону +7 843 267 50 50

На мастер-классе будут рассмотрены следующие темы:

Двухдневный мастер класс.

  • Как развить собственный стиль в свадебной фотографии.
  • Как балансировать между «надо продать» и творческими порывами в фотографии.
  • Гамбургеры Макдональдса ? Какое это имеет отношение к выработке собственного стиля.
  • Что такое психология покупателя и как это отражается на формировании нашего стиля.
  • Мировые тренды в свадебной фотографии и наши перспективы на будущее.
  • Экскурс в создание портретов.
  • Учимся правильно отбирать фотографии.
  • Советы по представлению вашего продукта.
  • Учимся круто работать с одной или двумя вспышками.
  • Многочисленные примеры и советы.
  • Уникальная возможность научится строить бизнес а не пропадать сутками за компьютером.
  • Вместе построим студию свадебной фотографии от А до Я.
  • Построим такую студию, которая приносит деньги, а не отнимает у нас душу и всю нашу жизнь.
  • Секреты сарафанного радио.
  • Практика работы с моделями.(жених, невеста, модель)
  • Как сделать так, чтобы выделиться на общем фоне.
  • Выработка собственного стиля.
  • Дизайн альбома за один час. Живая демонстрация.

Съемка (2.5 часа)
Ретушь, постобработка и ваш стиль.
Как по настоящему к этому относятся Ваши клиенты.

 

Михаил Гринберг — известный канадский фотограф с русскими корнями. Владелец двух успешных свадебных фотостудий в Монреале и Торонто. Многократный призер международных конкурсов WPPI. Входит в десятку лучших свадебных фотографов Канады.

Он единственный в Канаде фотограф, который выиграл огромное количество наград WPPI, включая высшую награду за безусловные достижения в области свадебной фотожурналистики.

Последние несколько лет Михаил проводит мастер-классы и входит в состав жюри престижного конкурса WPPI. И вдохновляет профессиональынх фотографов, организуя воркшопы по всему миру. Его подход к свадебной фотографии можно описать как смешение стилей, где фотожурналистика, современное искусство и фэшн умело сочетаются и не идут вразрез с личностями жениха и невесты, их традициями и ценностями. Талант Михаила и его неподражаемый стиль известны всему миру.

Среди его многочисленных талантов, это – групповые портреты в стиле эпохи Ренессанса. Один из них “Family”, выиграл Гран-при на WPPI в 2010 году. Его работы были опубликованы в многочисленных журналах по фотографии, таких как Photo Ed, Rangefinder, Photo Life, Grace Ormonde, NG. В том числе и недавно вышедшей книге “Лучшее в свадебной фотожурналистике” Билла Хартера (Bill Hurter).

Михаил в данный момент является одним из ТОП-10 свадебных фотографов Канады.

 

“Михаил, СПАСИБО! Очень познавательно, по полочкам, все как надо, и заставил очень о многом задуматься, что-то пересмотреть, где-то до читать, и и многое вспомнить!! Еще раз ооочень СПАСИБО!!!”. Анатолий Битюков

“Михаил, спасибо огромное, что посетили наш чудный город и поделилась с нами своими знаниями! Я знала, что этот МК будет интересным, но он оказался просто потрясающим! За карточки отдельное спасибо! Вы очень светлый и приятный человек , умеете вдохновить и направить)))) и вообще, очень классная подобралась группа, что тоже очень радует! Ребята, вы все супер!”. Лиза Каражова

“Михаил, огромное удовольствие получил слушая Вас! многое узнал и понял для себя, очень впечатлился Вашей работой, открыл для себя иную сторону фотографии, о которой раньше не задумывался. спасибо!”. Евгений Юлкин

“Михаил, СПАСИБО за потрясающий МК!!! Это было круто, очень вдохновили, действительно есть над чем подумать и пересмотреть много чего… эмоции переполняют!!! :))”.Оксана Серегина

“Очень круто! Спасибо огромное! Сильная зарядка на дальнейшие съемки и хороший пинок в плане переосмысления своей работы и своего портфолио. Очень много полезных советов, все систематизировано, минимум воды и максимум информации”. Екатерина Козлова

Михаил Гринберг, 68 лет, Кельн

Михаил Гринберг, 68 лет, Кельн — (166) друзей профиль в одноклассниках

68 лет, Германия, Кельн

Заходил 16 марта 2022, 10:59

Фотографии пользователя Михаил Гринберг в одноклассниках

Друзья 166

Наташа Бендерская

Лёша Геллер

Зоя

Ольга Лапшина

Анна Подольская

Виталий Пиковский

Ольга Антонова

Инга Назаргулова

Igor Fritz

Олег Смирнов

Nelya Styeklova

Алла Кравец

Inna Smirnova

Lyudmila Papeta

Эдуард Коган

Елена Никулина

Alex Sandra

Маша С

Архип Кочетышкин

Людмила Степанова

Исаак Вайсбанд

Виктор Коган

Татьяна Абикенова

Лия Гринштейн

Аллочка Секрет

Елена Калиниченко

Изабелла Жизнева

Irina Komissarova

Ольга Назарова

♥ღ⇝ Helen

Загрузить еще

Родина — Германия

166 друзей в Одноклассниках

Проживает в городе Кельн

Знак зодиака — Овен

День рождения 28 марта

День смеха (День дурака) 01 апреля

День Победы 09 мая

Международный день защиты детей 01 июня

Пожалуйста, сообщите нам причину, по которой страница https://okigo. ru/user/okid306863505620 должна быть проверена

Выберите причину жалобы: *

— Выберите причину — ПорнографияРассылка спамаОскорбительное поведениеРекламная страницаДругое

E-mail: *

Комментарий: *

Дата: *

Изображение: *

E-mail: *

Комментарий: *

‹›×Посмотреть друзей

Мы все должны нести поэзию: (Часть 1) | Михаил Гринберг

Михаил Гринберг — один из редакторов The Strategy Bridge. Днем он консультирует аэрокосмические и оборонные компании по вопросам корпоративной стратегии, слияний и поглощений. Михаил также входит в совет директоров Форума оборонных предпринимателей . Он балуется фотографиями и твитами на @mbgrinberg .

Обзор Рубикон: Поэзия войны Стэнтон С. Коэрр

В Национальном аэропорту Рейгана в Вашингтоне, округ Колумбия, ожидающие пассажиры обычно приветствуют группы ветеранов. Всех всегда просят похлопать. «Хлопайте», говорят они с энтузиазмом. «Это для ветеранов!» Возможно, опасаясь, что без подсказки никто этого не сделает. Эти пожилые группы прибывают из разных штатов на день или два, возлагая венки к своим мемориалам. Некоторых в инвалидных колясках подвозят к жутким статуям мемориала Корейской войны, которые похожи на горгулий, вечно сражающихся в тумане и кустах. Другие выстраиваются вдоль длинной черной стены с именами, посвященными войне во Вьетнаме, где находят своих друзей. С каждым годом все меньше людей появляется к западу от Монумента Вашингтона, чтобы увидеть Мемориал Второй мировой войны во всей его красе и фонтанах. Сегодня там можно увидеть больше воздушных змеев, чем слез, но, может быть, так и должно быть.

По мере исчезновения поколений исчезает и наша связь с их опытом. В районе есть два мемориала Первой мировой войны. Один прославляет мужчин и женщин из Вашингтона, воевавших в Европе десять десятилетий назад, другой, Парк Першинга был официально установлен только в 2014 году как памятник Войне (в ознаменование ее столетия), а не , а генерала, который вел наши войска против Германия. Каждый год мимо проходят сотни тысяч людей, но никто не посещает эти места, чтобы почтить память — они остаются без венка.

В отмеченных или скрытых местах, где больше не возлагают венки, военная поэзия служит свидетельством общества. Поэзия – наш величайший памятник. Но военная поэзия пришла в упадок. Существует множество литературы об Афганистане и Ираке и бесконечное количество необработанных видеоматериалов. История никогда не была записана более полно, чем сегодня. В этом мире, однако, ни один голос не возвышается над шумом, созданным средствами массовой информации, чтобы заставить нас остановиться, перевести дыхание, подумать или — на мгновение — вздрогнуть. Представьте себе, если бы однажды вечером в прайм-тайм у нас было бы всего две минуты, чтобы послушать стихотворение, такое как «Самоубийство в окопах» Зигфрида Сассуна. Вот отрывок:

Вы, самодовольные толпы с зажигательным взглядом

Кто аплодирует, когда солдаты идут маршем,

Прокрадитесь домой и молитесь, чтобы вы никогда не узнали

Куда катится молодежь и смех.

-Зигфрид Сассун

Хотя многие могут писать, кажется, что в нашем обществе существует поэтическая пустота. Одни пишут лично, другие делятся на публичных форумах, а некоторые публикуют свои работы в журналах, имеющих ограниченную и преимущественно военную аудиторию — все остаются неизвестными и вообще непрочитанными. Нет национального поэта — Киплинга, Грейвса или Оуэна. Если вы обойдете мемориалы в Вашингтоне и попросите незнакомцев назвать стихотворение, изменившее их взгляды на сегодняшние войны, вы вернетесь с пустыми руками.

Раньше было иначе.

Смелый и дерзкий поэтический проект Стэнтона С. Кёрра, Рубикон, , также малоизвестен. Самоизданный сборник работ временами читается как отчаянная попытка быть услышанным. А между тем именно такой и должна быть поэзия: честной, ранимой и громкой. Поэзия отражает состояние человека; это не должно быть каталогом событий. Фактически, военная поэзия не должна комментировать войну; он может использовать опыт и стресс развертывания, чтобы обеспечить разоблачение самой социальной ткани, из которой исходит солдат. Поэзия допускает огромные метафоры и, если все сделано правильно, оставляет прочный урок своим читателям. Ведь поэзия, как сказал У.Г. Оден — мастер 20-го века — сказал, что это «запоминающаяся речь».

Братство, дружба, потери и любовь превосходят жестокость боя. Поэзия дает нам обе стороны человеческого состояния: самые мягкие слова для самой твердой из истин. — Стэнтон С. Кёрр

Поэзию Кёрра легко спутать со стихами. Почти семьдесят произведений в книге разделены на стихи с жесткой и повторяющейся рифмой, на стихи с ритмом, но без структуры, и на стихи, рассказывающие истории и наблюдения. Именно здесь Кёрр сильнее всего. Ему удается вплести в свои произведения о войне несколько других важных и объединяющих тем: зрелость, разделение, раса и сожаление. Несомненно, высокий заказ для его первой коллекции.

Здесь я читаю «Урожайную луну» Стэнтона С. Кёрра.

В «Урожайной луне» Кёрр исследует тягу молодых людей к военному опыту. Приятно читать, как он осторожно набирает обороты, чтобы уйти с «Одной сумкой. Поезд. До свидания. Теперь пойдем. Harvest отражает эту коллекцию, поскольку описывает мальчика из маленького городка с призванием поступить на военную службу, опытом, который навсегда формирует характер и мировоззрение человека. Стихотворение рассказывает о связях между солдатами, но также дает представление об их отчаянии. В то время как один ветеран может чувствовать родство со всеми остальными, «каждый из них» возвращается «одиноким, один к другому».

В «Американской мечте» Корр прямолинеен и индивидуален. Это история о рутине. Есть прямое наблюдение за американской жизнью: афганцы каждое утро в 7/11 улыбаются и подают кофе с добротой и состраданием. Они строят предприятие в Америке, постоянным клиентом которого теперь является этот солдат. Но один из продавцов прихрамывает, и поэтому теперь каждое утро этот солдат спрашивает, не ли его пуля стала причиной инвалидности. Кто больше выигрывает от американской мечты, афганец или ветеран?

«Фиолетовый» по всему миру описывает маленькую девочку, бегущую мимо конвоя тех самых мальчиков из маленького городка — теперь уже мужчин, — которые облачены в больше вещей, чем когда-то помещалось в одну сумку. Она, наоборот, «носит половину всего, что у нее есть». Она незащищенная, невинная, свидетельница конфликта, который поглощает всех вокруг нее. Человечество, как напоминает нам Кёрр в этом сборнике, важнее войны. Эта девочка все еще может испытывать радость, в то время как мальчики в своем кевларе могут только ухмыляться.

Работа Корра наполнена красивыми виньетками. В его стихах солдаты становятся людьми, а бывшие враги — соседями. Дети занимают видное место, но и змеи тоже. Что ему мастерски удается, так это использовать невинность для описания личного и общественного довоенного состояния. В свою очередь, война описывается как Рубикон — необратимый опыт, очень похожий на детство, которое необратимо проходит.

Т.С. Элиот подвергся критике со стороны Джорджа Оруэлла за скромное знакомство с сборником стихов Редьярда Киплинга Faber & Faber. На первый взгляд рецензия Элиота была наполнена похвалами, но он обвинил Киплинга в том, что он пишет стихи, а не поэзию, добавив — чтобы сохранить лицо — что есть «поэзия в стихах». Киплинг мог быть авторитетным на одной странице и невыносимым на другой; это было общеизвестно. Элиот признавал способность Киплинга фокусировать наше внимание «на объекте, а не на средстве», но только для того, чтобы предположить, что его сочинения можно спутать с простыми «джинглами». Мотивация Элиота для таких трюков состояла в том, чтобы предположить, что он был лучшим поэтом; Оруэлл правильно вмешался.

Оруэлл не был слеп к киплинговскому элитаризму, ура-патриотическому империализму и внешнему расизму. И все же он был первым, кто отличил свое мастерство от своей политики. Война поглотила лучшие и самые объемные произведения Киплинга; он был ее проницательным наблюдателем и самой серьезной жертвой — его единственный сын Джон погиб в битве при Лоосе в 1915 году. Киплинг навсегда запечатлел эпоху, как заметил Оруэлл, не потому, что он поэтически записал первый набросок истории. Он инстинктивно понял влияние своего времени — детство в викторианской колониальной Индии, освещение англо-бурских войн в Южной Африке, участие и жертвы его семьи в Великой войне — как важные уроки о самой структуре британского общества.

Во время войны, а не раньше,

Бог и солдат, которых мы обожаем.

Но в мирное время, когда все в порядке,

Бог забыт, а солдат пренебрежен.

— Редьярд Киплинг

Конфликты, кажется, не утихают, но однажды мы перейдем от Америки после 11 сентября, определяемой терроризмом, Афганистаном и Ираком. Можно надеяться! В это время солдаты снова будут обижены. Поэзия может помочь обществу справиться и понять решения своего прошлого, ценность служения и необратимый опыт войны для всех нас.

Легко понять, как можно было не заметить работу Кёрра. Некоторые из них очень сложные, плотные и трудные для понимания. Есть стихи, действие которых происходит в разные периоды времени, что делает их чтение загадочным. С другой стороны, многие другие его работы созданы на основе базовой структуры A/B/A/B или A/A/B/B. Но если Киплинг чему-то и научил нас, так это тому, что написание джинглов делает поэзию доступной. И написание плотного «стиха» иногда является единственным способом глубоко исследовать опыт. Коэрр выполняет и то, и другое с изяществом.

Кёрр не современный Киплинг. И это несправедливое сравнение. Тем не менее, мы должны отметить его стремление и тем самым вдохновить тысячи других людей, которые решили писать. Предыстория определит, что каждый читатель вынесет или сможет вынести из Rubicon . Это сборник, на чтение которого уходит один вечер, но вы вернетесь к нему уже на следующий вечер.

Дополнительные чтения стихов Стэнтона С. Корра см. в этих записях «Слишком много из ничего» и « Писец ».

Есть ответ или идея для собственной статьи? Следуйте за логотипом ниже, и вы тоже можете внести свой вклад в The Bridge

Наслаждайтесь тем, что вы только что прочитали? Пожалуйста, помогите распространить информацию среди новых читателей, нажав зеленую кнопку «Рекомендовать» ниже и поделитесь ею в социальных сетях.

Выставка РЕВОЛЮЦИЯ НАРОДА — художник, новости и выставки

Яков Халип. Иллюминация на Манежной площади, 7 ноября в Москве . 1934

Революция идей – революция людей

Выставка: – 3 сентября 2017

Центр фотографии имени братьев Люмьер

ул. Большая Полянка, д. 61, корп. 1
119180 Москва

+7 495-228 98 78

[email protected]
www.lumiere.ru

Пн-Сб 11-20

Михаил Прехнер. Ростсельмаш рабочий , 1937

РЕВОЛЮЦИЯ ЛЮДЕЙ
Революция идей — это революция людей

28 июня – 3 сентября 2017 г.

Центр фотографии имени братьев Люмьер представляет выставку «Народная революция », посвященную истории научных и промышленных достижений России со времен русской революции 1917 года.

Совместная выставка Центра фотографии имени братьев Люмьер, Благотворительного фонда «Система» и Концерна «РТИ Системы» основана на классических фотоработах советского периода, видеоматериалах и документальных материалах из архивов крупнейших оборонных предприятий России, которые будут представлены впервые в рамках шоу. Выставка, приуроченная к 100-летию русской революции, демонстрирует революционный характер идей и технологических решений в сфере высоких технологий, микроэлектроники, авиации и тяжелой промышленности, реализованных учеными, инженерами и заводчанами.

Человек всегда был одним из самых интригующих и неисчерпаемых предметов в искусстве. Образ рабочего был одним из ключевых образов советской фотографии, воплощавшим как духовные ценности личности, так и идеологические и общественно-исторические ценности каждой эпохи. Отношение фотографа к рабочему развивалось вслед за эволюцией самого человека. Таким образом, выставка будет освещать ключевые вехи развития советской фотографии с 1920-х по 1980-е годы через образ рабочего. Логика экспозиции будет опираться и на тематику документальных материалов – фотографий с крупнейших оборонных заводов России. История революционных идей и разработок в различных областях науки показана через документальные свидетельства и классические советские фотографии рабочих и ученых.

Марк Марков-Гринберг. Известный горняк Никита Изотов, Горловка , 1934

Один из ключевых лозунгов русской революции 1917 года «Землю крестьянам! Заводы рабочим!» отразилась революционная направленность образов рабочих 1920-1930-х годов, сделанных классиками советской фотографии Аркадием Шайхетом, Михаилом Прехнером, Марком Марковым-Гринбергом и др. Фотографы стремились показать кардинальные преобразования страны с помощью собственных новаторских художественных приемов: резких кадров нового индустриального мира и его героев с необычным ракурсом. Их фотографии раскрывали силу, волю и мужество людей новой эпохи и буквально наполняли зрителя верой в светлое будущее.

Военные фотографии, сделанные Яковом Халипом, Александром Устиновым, Наумом Грановским , а также многими другими военными фотокорреспондентами, снимавшими на передовой и военных заводах, из окопов и кабин самолетов, выявили яркие образцы военных портретов, которые призывали к победа.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *