Дизайнер лебедева екатерина: Екатерина Лебедева — Программа «Фазенда»

Автор: | 19.06.2021

Екатерина Лебедева — Программа «Фазенда»

Мастерская дизайна “Мастерская Екатерины Лебедевой”,

возглавляемая Катериной Лебедевой, за годы своего существования успела снискать заслуженную популярность среди профессионалов в области дизайна интерьеров и просто ценителей хорошего вкуса и нетривиальных решений.

За плечами Катерины окончание с отличием магистратуры, “Международная школа дизайна”, знаменитая “Британка”, громкие победы на стажировке в Италии, участие в многочисленных проектах на ведущих российских телеканалах, сотни отзывов от довольных клиентов.

Неуемная энергия, педантичность в каждой детали, яркий талант, чувство меры, вкуса, красоты и изысканности – вот верные спутники мастерской дизайна “Leo Interior”.

– Основной задачей в нашей работе, – рассказывает Катерина, – является четкая ориентация на желания клиента. Формирование будущего образа, словно по камертону, улавливает настроение заказчика, плотно переплетается с нашим опытом и последними тенденциями в стиле. Неважно, с чем мы работаем, будь то бизнес-офис, загородная усадьба или беседка на вашей даче! Четкая, слаженная работа нашего небольшого коллектива позволит вам в кратчайшие сроки воплотить задуманное в реальные формы.

  • У нас вы получите возможность реализовать свои самые смелые пожелания.
  • Мы подчеркнем вашу исключительность, ваши предпочтения в цвете и мельчайших деталях.
  • Мы знаем толк в изыске, изяществе и всех самых модных тенденциях дизайна.
  • С нами вы обретете уют и гармонию.
  • Только команда “Leo Interior” способна стать вашим проводником в мир, где наш с вами арт-объект станет местом паломничества для вас и ваших близких.
  • Наша работа – это результат неповторимого переплетения вашего ощущения радости и нашего опыта в дизайне!

Добро пожаловать в сказку!

Ваша, Е. Л.

www.melinterior.ru

Лебедева Екатерина

владец мастерской

ООО «Мастерская Екатерины Лебедевой»

89153388885

Когда работа в студии Лебедева – не предел мечтаний

История дизайнера Екатерины Соломеиной началась, когда ей, пятитетней, в руки попались оригинальные повести про Винни-Пуха, который мог рассказать про пустой горшок для меда так, что все хотели заполучить его еще больше, чем полный меда (который Винни, не удержавшись, тайно съел). С тех пор Екатерина всегда мечтала о том, чтобы поехать в загадочную страну, где расположен 500-акровый лес Эшдаун, в котором живет «крутой креативщик» Винни-Пух, умеющий плавать на зонтике.

«Но тогда моя жизнь не предвещала ничего интересного, – говорит Екатерина, – Уральский политехнический или Уральский государственный. Менеждер или инженер. Ни о каком творчестве мои родители слышать не хотели, а Великобритания, о которой я начиталась и мечтала с пяти лет, казалась недостимой». Однако уже через несколько лет Екатерина работала в сутдии Артемия Лебедева в Москве, после чего открыла свое креативное агентство в Лондоне, а позже подружилась с легендами британского дизайна и стала главой FutureLondonAcademy, которая вот уже год знакомит российских дизайнеров с креативными практиками, принятыми за рубежом.

Режим нон-стоп

Уехать в Лондон Екатерина хотела всегда, но четкого плана действий не было. Поэтому для начала Екатерина перебралась в Москву, которая, по ее мнению, была аэродромом для достижений любых целей. Оказавшись в Москве, Екатерина поняла, что для достижения мечты – переезда в Великобританию – нужно много работать. Она поступила одновременно на дневное и вечернее отделения Британской высшей школы дизайна и устроилась в студию Артемия Лебедева. «А в студии Лебедева, как известно, работают 24 часа в сутки, – вспоминает Екатерина. – К тому же я еще изучала графический дизайн и дизайн интерактивной среды. То есть на сон оставалось от нуля до четырех часов в сутки. Но при этом впервые в жизни я чувствовала, что это именно то, что я хочу: уникальный опыт в той профессии, в которой я собираюсь провести всю жизнь. Единственной проблемой оставалась страна проживания. Я все еще мечтала переехать в Великобританию».

На последнем курсе университета и эта мечта стала реальностью – Екатерина поехала по обмену в Университет Хартфордшира. «Вы будете смеяться, но это была совсем не та Великобритания, которую я себе рисовала, – говорит Екатерина. – Хартфордшир – это самое спокойное и самое скучное графство в мире!» Поэтому, чтобы совсем не закиснуть, Екатерина начала искать заказы онлайн, которые к концу обучения позволили ей отправиться в свободное плавание (на зонтике) и открыть свое собственное креативное агентство в Лондоне.

Обоюдный интерес

«Сначала я очень тщательно скрывала, что я из России, – говорит Екатерина. – Но это было так очевидно, что в итоге я перестала стесняться того, что я дизайнер из страны, где сильной школы дизайна пока еще нет. В конце концов у меня был внушительный опыт и британцам нравилась моя работа. Я даже стала работать и подружилась с самим Майклом Вольфом (основателем Wolff Olins), что казалось невероятным, потому что его работы я видела только в специализированных энциклопедиях».

Как изучается брендинг в студии Method

Именно Майкл и стал человеком, заставившим Екатерину задуматься о родине с точки зрения дизайна. «Работая с ним, я поняла, что не только в России среди профессионалов существует интерес к британскому дизайну, но и у британских дизайнеров, оказывается, тоже постоянно растет интерес к России», – говорит Екатерина.

С дизайнерами из России все понятно: студенты-дизайнеры жаждут знаний, а дизайнеры с опытом понимают, что дальше студии Лебедева не прыгнешь. Поэтому люди с дизайнерскими амбициями оказываются потерянными и всех волнует вопрос «Как сделать как они?» С дизайнерами из Великобритании другая история: у них есть российские клиенты, в общении с которыми возникают «трудности перевода», причем не только языка, но и культурных кодов. Поэтому, чтобы хоть как-то приблизиться к понимаю загадочной русской души, они так жаждут встречи с русскими коллегами. Как говорят англичане: sounds like a perfect match (

похоже на идеальную пару).

Поэтому год назад Екатерина совсем перестала рефлексировать по поводу своего «пролетарского» дизайнерского происхождения и на основе своего опыта понимания  тех и других, решила соединить два дизайнерских мира – так родилась LondonFutureAcademy.

Учиться, учиться и еще раз учиться

«Конечно же слово «Академия» в названии нашего проекта – это самоирония, – говорит Екатерина. – Любой хороший дизайнер знает, что никакие дизайнерские лекции, экзамены и дипломы не сравнятся с практикой и живым общением с мастерами. К тому же, дизайн – такая профессия, в которой учиться надо всегда. Именно поэтому я решила строить свои короткие образовательные программы вокруг возможности чему-то научиться через общение и посещение креативных студий».

Для начала Екатерина поговорила со знакомыми дизайнерами из таких студий как IDEO, Google Campus, Mindgym, QuantumBlack, GreenPeace, The Partners, Wolff Olins, LDA, Perkins+Will, Heatherwick, которые были готовы общаться с российскими коллегами. Вместе они составили недельные курсы, во время которых дизайнеры из России могли бы прийти в гости и пообщаться в неформальной обстановке, узнать, как работают известные студии и дизайнеры, и попробовать применить полуенные знания на практике. Так, 17 августа 2013 года первая «партия» российских дизайнеров приехала учиться в FutureLondonAcademy.

С основателем агентства Wolff Olins

Страдания менеджмента

За год работы посредником между российской и британской дизайн-средой Екатерина поняла, что главная проблема российского дизайна вовсе не в креативности. «В России традиционно сильные художественные и архитектурные школы, – говорит Екатерина. – Поэтому с точки зрения чистой креативности никаких проблем нет. Главная проблема – в менеджменте. Я заметила, что на начальной стадии обсуждения проекта у русских дизайнеров рождается много идей, которые имеют право на жизнь, но идеи не доводятся до конца. Поэтому большиство наших курсов рассчитаны на состоявшихся дизайнеров и руководителей студий, которые готовы искать ответ на главную загадку современности «Почему у нас не так, как у них?» в практических и прозаических вещах. Например: как построить процесс брейнсторминга, как общаться с клиентами, как организовать рабочий процесс в студии».

Учеба на открытом воздухе в саду у Пола Окенфолда

За год такой работы появились и первые результаты – список агенств, узнаваемых в российской дизайн-среде перестал состоять эксклюзивно из Wolff Olins (создателей фирменного стиля Билайн) и пополнился альтернативами. К тому же участница проекта FutureLondonAcademy после знакомства с местными дизайн-студиями во время курса получила предложение о сотрудничестве. «В марте мы провели курс для сервис-дизайнеров, а в июле мы готовим курс по управлению креативной студией и по разработке интерьеров, который включает в себя посещение винного магазина Евгения Чичваркина, – говорит Екатерина. – Но неожиданно у нас возникла проблема: визы! То, что раньше можно было сделать за три дня, теперь занимает месяц или два. Мы, конечно же, помогаем ребятам собрать все нужные документы и постоянно консультируем, так что надеемся, что вместе мы поборем все бюрократические препятствия на пути к бесценным знаниям. Моя задача – чтобы российский дизайн наконец вышел на международный уровень, и хочется верить, что мой проект поможет этому случиться уже в очень скором времени, несмотря на сложности перевода».

Поучиться дизайну: http://futurelondonacademy.co.uk

Кристина Москаленко

Дизайн и бизнес :: Петрозаводский государственный университет

На кафедра технологии, изобразительного искусства и дизайна ПетрГУ состоялась онлайн-встреча студентов направления «Дизайн» с работодателями в сфере дизайна Пермяковым Егором Юрьевичем, Лебедевой Екатериной и Кирюшкиной Александрой.

Организатором встречи «Дизайн и бизнес» и модератором выступила заведующий кафедрой Т.А. Волошина.

Председатель Карельского регионального отделения общероссийской общественной организации «Союз дизайнеров России» Е.Ю. Пермяков рассказал, как создать свое дизайнерское бюро, зарегистрировать, какие юридические вопросы возникают при организации бизнеса, как правильно общаться с клиентами и т.п.

В последнее время сильно востребованы все виды дизайна, особенно ввиду того, что «мир сузился до экранов смартфонов, ноутбуков и т.

д.». Ну, и, конечно, всем всегда необходим интерьерный дизайн, графический дизайн, все большую популярность набирают предметный дизайн и дизайн одежды, 

− говорят дизайнеры.

Екатерина Лебедева, выпускница кафедры ТИИиД ИПП ПетрГУ, победитель международных конкурсов, рассказывала о творческом пути: о первых заказах и проектах.

Главное в работе, полюбить клиента и решить его задачу, 

− считает Екатерина.

Александра Кирюшкина, выпускница ПетрГУ и магистратуры Санкт-Петербургского государственного университета промышленных технологий и дизайна, рассказала о дизайне в условиях самозанятости.

Первые шаги всегда трудны, но нужно учиться на опыте своих коллег, уделять внимание мировому опыту и ничего не бояться. Именно на первом курсе, в начале своего творческого пути – нельзя сравнивать себя с другими, только это поможет начинающему дизайнеру большими шагами достичь своей цели. Главное − работать и не сдаваться, 

− убеждены девушки.

Во время встречи студенты задали гостям интересующие вопросы, связанные с рынком и потребностью в дизайн-услугах.  

 

Команда Computer Science Center

Совет отвечает за содержание учебного процесса и развитие центра. Цель Совета — сделать так, чтобы каждому студенту центра было полезно и интересно учиться, а ряды преподавателей и выпускников пополнялись из года в год. Совет активно занимается онлайн-образованием и расширением деятельности CS центра за пределы Санкт-Петербурга.

Санкт-Петербург

Александр Авдюшенко

Куратор

Екатерина Артамонова

Куратор

Алексей Белозёров

Оператор и монтажёр

Сергей Жеревчук

Разработчик

Екатерина Лебедева

Куратор

Святослав Михайлов

Дизайнер

Альбина Нуртдинова

Куратор

Кристина Смольникова

Куратор

Екатерина Широкова

Куратор

Новосибирск

Елена Лебедева

Куратор

Александра Михайлова

Оператор и монтажёр

Алина Комиссарова

Куратор

#Екатерина Лебедева.

Интервью с художником

 

 

Колонка арт-обозревателя журнала Ольги Серегиной о самых ярких выставках и арт-событиях города на этой неделе.

11.03.21. Omelchenko Gallery представила выставку Алены Федоткиной «Pinkcity». Проект посвящен осмыслению места женщины в современном городском пространстве. Субъективная реальность художника транслируется через фрагменты ее повседневности, восприятие городской среды и обращение к христианской культуре. Автор раскрывает свой мир с духовной стороны, изобретая новую иконографию. Мир Алёны сродни своего рода утопии, в которой женщина может чувствовать себя безопасно и свободно. PINKCITY представляет собой переосмысленный московский нуар, перекликающийся с визуальным решением фильма Sin City. Выставочный проект выстраивает альтернативную реальность, фантазию, выросшую из проблем гендерных стереотипов, насилия и неравенства, стремления обрести чувство безопасности, свободы и ощущения ностальгии. В экспозиции представлены живопись и видеоинсталляция. Выставка работает до 12.04.21.

Фотографии Cabinet de l’art   `

 

12.03.21. Artwin Gallery представила выставку работ двух авторов – Устины Яковлевой и Владимира Чернышева.  Центральной темой выставки «В ТЕНИ ЛАНДШАФТА» стали переосмысление культурного ландшафта и децентрализация художественных практик в России в момент, когда привычное течение жизни было нарушено. Произошло замедление, которое позволило вдумчиво обратиться к теме рукотворных и трудоемких художественных техник, и искать открытий внутри себя и внутри страны. Владимир Чернышев в своей практике погружается в номадическое исследование традиционной культуры. Сюжеты его работ отсылают к нескольким едва считываемым мифологемам: арка, звезды, тень, радуга, бабочка и пламя. Эти символы в основном связаны с ощущением, полученным от старых книжных иллюстраций, химических трактатов, ранних наивных изображений, интерпретацию которых художнику важно совершать самостоятельно. Они намекают на узнаваемые архетипические образы, которые существуют в разных культурах. Новая серия работ повествует о невозможных природных явлениях, о временных состояниях, о тенях вещей. Устина Яковлева предлагает погрузиться в размышления и природу, в изменчивый ландшафт русского севера, откуда родом ее семья. Художественную практику она выстраивает вокруг магических пейзажей русского севера, рассуждая о тишине и уединении. Ее взгляд на природу – это медитативный процесс сосуществования с флорой и фауной. Ремесло древних русских традиций, особенно ярко проявляющееся в работах с элементами вышивки, бисера и жемчуга, обманчиво в своей простоте. Здесь современное искусство и декоративно-прикладное становятся единым. Путешествия по этим вдохновленным природой пространствам, предлагающим сновидческие сценарии возможного грядущего существования, напоминают о нашей способности перестраивать свою реальность, сойти с знакомого привычного пути и направиться в радушную тень ландшафта. Выставка работает до 09.05.2021.

Фото: Иван Ерофеев
Фотографии предоставлены Artwin Gallery

15.03.21. В галерее Ilona-K Artspace открылся масштабный выставочный проект «Dream Catchers / Следуя мечте». Экспозицию составили работы из двух частных собраний: на втором этаже Mercury Tower представлены произведения из коллекции мецената, президента Stella Art Foundation Стеллы Кесаевой, а на 40-м – бизнесмена и международного инвестора Вячеслава Пивоварова. В экспозиции на 40-м этаже представлены работы крупнейших западных художников разных поколений, таких как Ханс Хартунг, Эд Руша, Энди Уорхол, Хелен Бирд, Моника Бонвичини, Алекс Израэль, Ричард Принс и Дэмиен Херст, которые составляют основу собрания Вячеслава Пивоварова. В выставочном зале Mercury Tower, на втором этаже, показаны работы из коллекции Stella Art Foundation, многие из которых впервые экспонируются в публичном пространстве. Это одно из крупнейших собраний произведений известных российских и зарубежных художников, созданных за последние полвека, а также одна из самых качественных и стройно выстроенных коллекций современного искусства в России. На выставке представлены работы художников, сыгравших ключевую роль в формировании и развитии отечественного искусства на рубеже ХХ-ХХI веков: Юрия Альберта, Юрия Аввакумова, Комара и Меламида, Александра Косолапова, Елены Елагиной и Игоря Макаревича, Андрея Монастырского, Владислава Мамышева-Монро, и многих других. Илона Кесаева, основатель и владелец галереи, – «Я рада показать данный проект, который представляется мне особенно актуальным. С одной стороны, я демонстрирую коллекции близких мне людей. Это небольшая, но яркая часть собрания моей мамы Стеллы Кесаевой, насчитывающего около 1500 работ известных российских и западных художников, а также коллекция моего мужа Вячеслава Пивоварова, который, получив образование в Стэнфорде и прожив большую часть жизни в Европе и США, стал настоящим ценителем западного современного искусства. Во многом благодаря их влиянию я решила открыть собственную галерею, и выставка в ILONA-K artspace нацелена на продвижение идеи коллекционирования, а также подчеркивает роль коллекционера в современном художественном мире». Выставка работает до 23.05.2021.

Листайте галерею>>>

  • Юрий Аввакумов. Доминолиум. 2007

  • Александр Косолапов. Marlboro. 2002

  • Борис Орлов. Бюст в триумфальном стиле. 1988

  • Сергей Шаблавин “Москва” 1976

  • Хелен Бирд “Нежный розовый, этюд” 2019

 

Фотографии предоставлены пресс-службой галереи ArtPr Internationa

 

15. 03.21. В HSE ART GALLERY открылась персональная выставка художника, работающего с объектами, инсталляциями и анимацией Алексея Рюмина, руководителя направления «Анимация и иллюстрация» Школы дизайна НИУ ВШЭ. Напечатанные на 3D-принтере объекты рассказывают парадоксальные истории, придуманные автором на основе личного опыта и артефактов массовой культуры. Название выставки «Еннале» – авторский неологизм, обозначающий событие, которое происходит только один раз: например, закладка фундамента избы у восточных славян. Такое жилище обладало антропоморфным образом как на уровне названий его частей, так и на уровне символики: окно – производное от ока, лицо – это фасад и т. д. Зонирование избы легло в основу экспозиционного решения проекта. Так родились два противоположных полюса, организующие пространство выставки: «красный угол» информационной зоны на входе и «чрево»/«очаг» у пожарного выхода галереи. Три зала, расположенные между этими полюсами, получили авторские названия и демонстрируют картину мира художника, последовательно идя от глобальных тем к более частным.  Зал «Челюсть» описывает встречу с легитимирующими и регламентирующими внешними институциями. «Шалашник» – бытоустройство как инстинкт, метакомментарий к выставке. «Мясной тезаурус» фокусируется на состояние, когда остаешься наедине с самим собой. Представленные объекты делятся на два типа: околоархитектурные – рамки, дверные проемы, окна, паутины и их обитатели – эмоджи-коты, кони, курьеры, ангелы и матрешки. Все они являются вместилищами собранных художником историй, в которых личный опыт его жизни в России перемешан с рассказами знакомых, аллюзиями на славянские традиции, артефактами массовой культуры. Текст экспликаций выставки существует наравне с визуальными образами. Каждая история сжата до емкого названия и подзаголовка – художник выдает некую инструкцию для понимания и разгадывания посланий, зашифрованных в его работах. Алексей Рюмин – участник выставок, организованных ММОМА, галереей Iragui, Фондом Владимира Смирнова и Константина Сорокина, Музеем Москвы. Выставка в HSE ART GALLERY работает до 18.04.21.

Фотографии предоставлены HSE ART GALLERY

 

15.03.21. В галерее «ГРАУНД Солянка» открылась выставка «8 ½ комнат» – художественный междисциплинарный антитеатр восьми выпускников курса «Сценографии» Дмитрия Крымова в ГИТИСе. В рамках представленного проекта дипломные проекты молодых художников-режиссеров получили расширение в форме пространственной инсталляции. Используя видео, звук, свет, живопись и скульптуру, перформанс и документацию творческого процесса, родившись в стандартном для ГИТИСовского диплома формате макета, проекты выросли, приспосабливаясь к условиям выставки и восьми с половиной комнат, в которые их поместили. В основе каждой работы лежит пьеса, рассказ или сказка. Они делят общую интеллектуальную площадь, не теряя собственной индивидуальности, и рассказывают совершенно разные истории очень по-разному. Проявление в формате перформанса – живое взаимодействие автора со своим произведением и, в то же время, со зрителем, наполняет инсталляцию смыслом, а присутствие актера в декорациях оживляет её. Выставка призвана показать, как далеко от театра может уйти театральный художник, как близки друг другу профессии режиссера и художника в современном театре, и где та точка, в которой встречаются современные театр и изобразительное искусство. Выставка работает до 11.04.21.

Катя Бочавар и Дмитрий Крымов

Фотографии предоставлены галереей «ГРАУНД Солянка»

15.03.21. В галерее «ГРАУНД Солянка» открылась выставка «Приключения одного тела».  Фотограф и путешественник Игорь Африкян – давний соавтор художника Фёдора Павлова-Андреевича и его соратник по перформансам, в которых фотограф часто оказывается единственным свидетелем происходящего. «Приключения одного тела» преследуют двоякую цель: во-первых, рассказать московской публике новости, случившиеся за последние пять лет, прошедшие в жизни художника и фотографа (последняя московская выставка перформансов Андреевича в фотографиях Африкяна была показана в галерее Pechersky на Винзаводе в 2016 году), а во-вторых, перепридумать сам жанр подобной выставки, призвав зрителя если не в соавторы, то как минимум в подельники. Экспонаты подвешены на специальных конструкциях под потолком. Чтобы приблизить их и рассмотреть, зрителю нужно приложить усилие – потянуть за канат, тогда работа в буквальном смысле снизойдёт до уровня глаз зрителя. Фотографии Африкяна, на которых изображён художник, заключены в специально придуманные Павловым-Андреевичем тканевые оклады, фокусирующие внимание зрителя на отдельных фрагментах изображений. Такой способ обрамления работ не только подчеркивает принцип живой скульптуры, присущий искусству перформанса, но и предлагают зрителю задуматься: что имеет большую ценность – рама или то, что в ней заключено? Нарциссический флирт Павлова-Андреевича и его глубокое смирение проявляются тут одновременно. Выставка 18 +, работает до 11.04.21.

Фотографии предоставлены галереей «ГРАУНД Солянка»

 

16.03.21. В Манеже состоялась IX церемония вручения Ежегодной премии The Art Newspaper Russia.  Cамые значимые события  и достижения прошедшего года в сфере искусства в России отмечены наградами в пяти номинациях «Музей года», «Выставка года», «Книга года», «Реставрация года» и «Личный вклад». Подробнее на страницах Cabinet de l’art –

ССЫЛКА НА СТАТЬЮ

17.03.21. В Государственном музее Востока открылась выставка «Монголия на рубеже эпох». Выставка приурочена к 100-летию Монгольской революции и 100-летию установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Монголией. Концепция экспозиции состоит в том, чтобы показать переход от религиозного искусства к светскому. Особенное внимание уделяется этапам формирования и направлениям светской живописи. Накопленные к началу XX в. богатейшие традиции буддийского изобразительного искусства в сочетании с новыми для Монголии российскими и европейскими художественными направлениями послужили основой для формирования чрезвычайно выразительного и самобытного стиля в монгольском искусстве, называемого монгол зураг («монгольский рисунок»). В экспозиции представлено более 100 произведений живописи и графики, живописные и аппликативные иконографические полотна, редкие образцы культовой скульптуры и скульптурные образы нового времени, а также предметы декоративно-прикладного искусства. Большинство из этих произведений в залах Музея Востока демонстрируются впервые. Куратор выставки: Нонна Альфонсо. Выставка работает до 25.04.21.

Фотографии предоставлены Государственном музее Востока

18.03.21. Галерея «Триумф» представила две персональные выставки – «Фантомный поцелуй» Виктории Кошелевой и «Помнишь, как мы катались на спине у ветра?» Аполлинарии Брошь. Пусть и высказывания представленных авторов индивидуализированы, а сами они работают в разных жанрах, темы, которые затрагивают Кошелева – в живописи, а Брошь – в инсталляциях, во многом пересекаются. Художники размышляют о своих состояниях, раскладывая и классифицируя их в импровизированный, но оттого не менее упорядоченный архив. Они ищут свои источники чувства безопасности, комфорта и спокойствия и конспектируют эти состояния в своих произведениях. «Тема safe space крайне актуальна в последнее время. Когда мир вокруг схлопывается, становится агрессивным или просто сложным для коммуникации крайне важно найти свои точки опоры, свое безопасное пространство. Речь идет не только о конкретном месте, но и маленьких ритуалах и параллельных вселенных» – кураторы выставки Софья Симакова и София Ковалева.

Виктория Кошелева работает в жанре фигуративной живописи. В своих картинах она отображает сюрреалистические миры – воображаемые игровые пространства, в которых, как в театре, разыгрываются выхваченные из контекста сцены. В представленных на выставке работах Виктории Кошелевой четко прослеживается отсылка к поэзии американского поэта Ричарда Бротигана. Такой живописный оммаж обусловил название выставки, взятое из его одноименного стихотворения «Фантомный поцелуй». Виктория – «Мне в работах, как и в жизни, всегда очень важен юмор, нежели трагизм. Возможно, это защитный механизм, сформированный годами той жизни, которая не соответствовала моим ощущениям от реальности. Важно уметь иронизировать и делать это в первую очередь над собой. Отсюда берутся многие образы и эти карнавалы, которые появляются в работах. Но это не значит, что я не говорю о важных вещах, просто я это делаю с определенной интонацией».

Работая с глиной, деревом и мозаикой, Аполлинария Брошь создает инсталляции, стирающие грань между реальностью и воображением. В своей работе она порождает различные вселенные и размышляет о «местах побега — safe space». Ее работа основана на связи между мифами, психологическими взаимоотношений, антропологией и ее поколением. В своих инсталляциях Аполлинария комбинирует культурные коды и личные воспоминания. Выставка «Помнишь, как мы катались на спине у ветра?» — это подвал, где формируется субкультура, где создаются мечты, где хранятся разные объекты похожие на те, что можно найти в «кабинете редкостей». Это нечто среднее между гаражом, личным архивом и возрожденческим студиоло, все они по-своему сакральные места. Сравнивая архивизацию объектов в этих разнообразных местах с архивизацией собственных чувств и воспоминаний, Брошь обращается к практике Луиз Буржуа и создает ряд разных скульптур и инсталляций так или иначе, связанных с психоанализом. Выставки работают до 18.04.21.

Аполлинария Брошь. Мешок с грустью

Аполлинария Брошь. Вход

Фотографии предоставлены галереей «Триумф»

Автор || Ольга Серегина,
арт-обозреватель

Наши выпускники

№п/п Ф.И.О. учащегося Наименование учебного заведения и отделения (факультета), куда поступил выпускник
1 Забелич Анастасия Евгеньевна  НГАСУ (Сибстрин), направление «Строительство»
2 Вязова Полина Игоревна  НГУАДИ, направление «Архитектура»
3 Зайцев Александр Романович  НГУАДИ, направление «Архитектура»
4 Верченко Эльвира Юрьевна  НГУАДИ, направление «Архитектура»
5 Столярова Наталья Игоревна  НГУАДИ, направление «Дизайн архитектурной среды»
6 Власова Валерия Юрьевна  НГУАДИ, направление «Дизайн архитектурной среды»
7 Ханина Ксения Петровна  НГУАДИ, направление «Дизайн архитектурной среды»
8 Первухина Алина Вячеславовна  НГУАДИ, направление «Дизайн архитектурной среды»
9 Фурсова Анастасия Алексеевна  НГУАДИ, направление «Градостроительство»
10 Батаева Диана Евгеньевна  НГУАДИ, направление «Градостроительство»
11 Спиридонова Ксения Вячеславовна НГУАДИ, направление «Дизайн»
12 Щекочихина Екатерина Евгеньевна ИИ НГПУ «ДПИ и дизайн» 
13 Лебедева Екатерина Ильинична  ИИ НГПУ «ДПИ» 
14 Журко Виктория Вадимовна  ИИ НГПУ «ДПИ» 
15 Кукина Екатерина Александровна НОККиИ, специальность «ДПИ и народные промыслы»
1617 Мазурикова Анна Андреевна  НГХУ, специальность «Живопись»
18 Самасюк Анна Вячеславовна  НГХУ, специальность «Дизайн» 
19 Горшкова Екатерина Евгеньевна НГХУ, специальность «Дизайн» 
20 Алаева Екатерина Дмитриевна  НГХУ, специальность «Дизайн» 
21 Никитенко Светлана Романовна  НАСК, специальность «Архитектура»
22 Павлина Дарья Александровна  НППК, специальность «Садово-парковое и ландшафтное строительство»

Читать «О людях, котах и маленьких собаках» — О’Коннор Эйлин — Страница 1

Эйлин О’Коннор

О людях, котах и маленьких собаках: [авторский сборник]

Серия «Елена Михалкова: Проект “Записки на полях”»

Дизайнер Виктория Лебедева

Художник Екатерина Белявская

© Михалкова Е. , 2017

© ООО «Издательство АСТ», 2017

О людях, котах и маленьких собаках, или Здравствуй, дорогой всяк!

«Здравствуй, дорогой всяк!» Такими словами начиналось мое обращение к читателям, когда я только завела свою собственную страницу в Живом Журнале и обдумывала, что написать в самом первом посте. Пост этот назывался «Всяк сюда входящий».

С тем, что именно я хочу сказать, сложностей не возникло. А вот над ником пришлось задуматься всерьез.

Мой детективный псевдоним – Елена Михалкова – меня не устраивал. Под ним публиковались книги, и тянуть его за собой в сеть мне не хотелось. Назваться настоящей фамилией? Слишком высокая степень открытости для меня в те времена, да, пожалуй, и сейчас.

И тогда я вспомнила.

В одном из неопубликованных рассказов об английской гувернантке миссис Норидж у меня был персонаж: ирландская кухарка по имени Эйрин О’Коннел. Рыжая толстая бесшабашная женщина лет сорока, веселая и дерзкая, больше всего в жизни любящая поесть, выпить и устроить какой-нибудь масштабный тарарам. Далеко не глупая, неплохо разбирающаяся в людях, страдающая из-за собственного вспыльчивого характера. Впрочем, не умеющая долго наслаждаться страданием, как и все жизнелюбивые люди.

Эйрин была мне по душе. Яркая, самобытная и смелая, обладающая теми чертами, которых не хватало мне самой.

Но назваться ее именем было бы форменной наглостью. Я не соответствовала этой одежке. Можно влезть в сапоги-скороходы, если хочешь бежать далеко и быстро, но ведь взмолишься о пощаде на третьем километре.

И тут решение пришло само. Смягчим «эр» в имени Эйрин: пусть вместо нее появится Эйлин. А вот ирландские корни и любовь к зеленому цвету оставим. Так Эйлин О’Коннор появилась на свет и написала: «Здравствуй, дорогой всяк!».

Со временем оказалось, что в ней гораздо больше от меня настоящей, чем от выдуманной ирландской кухарки. Что она умеет грустить и не желает этого скрывать, хотя я надеялась, что этому помешают ее легкомыслие и природная жизнерадостность. Но куда больше она любит вкусно поесть, пошутить и подурачиться.

И, конечно, она любит котов.

В этот сборник вошли ее рассказы и наблюдения за четыре года.

О людях

Про Ёжика по имени Гоша

То, что они жили в одном городе, ничего не меняло. Сонечка не звонила и не писала, лишь изредка отвечала на смс-ки, которые Наталья Сергеевна отправляла раз в четыре дня. Не чаще – чтобы, упаси бог, не надоесть.

Отголоски далекой Сонечкиной жизни доносились до нее издалека: Сонечка все лето провела на даче; Сонечка занимается бальными танцами; Сонечке завели собаку. Даже эти скупые крохи Наталья Сергеевна узнавала не от девочки, а от ее матери – молодой нервозной женщины, после развода с упоением возненавидевшей не только бывшего мужа, но и его мать.

«Здравствуй, Соня! Сегодня в парке я видела двух белок, они кидались желудями. А потом маленький терьер загнал их на дерево. Как твои дела? Люблю тебя и очень скучаю. Бабушка».

«У меня все нармально».

Заразила ли оскорбленная Татьяна девочку своей ненавистью, или всего лишь привила ей штамм безразличия? Два года единственной ниточкой, связывавшей Соню и Наталью Сергеевну, были короткие телефонные послания: бесконечная односторонняя мольба о любви, телеграфная повесть об опустевшем доме, в котором от живых людей остались только фотографии. Сын Натальи Сергеевны сразу после развода уехал в другую страну, где с глухим облегчением забыл и дочь, и мать.

«Здравствуй, Сонечка! Сегодня я не удержалась и купила тебе прелестную куклу. Она разговаривает и поет колыбельные! Надеюсь, ты как-нибудь приедешь ко мне в гости, и тогда я подарю ее тебе. Бабушка».

«Я ни люблю куклы».

«Наталья Сергеевна, я устала повторять! Она не желает вас видеть!» Один раз откуда-то из глубины комнаты в телефонную трубку просочился детский голос, однообразно бубнивший: «Не хочу! Пусть она не приходит! Не хочу!»

Наталья Сергеевна выронила телефон и долго стояла над пищащим аппаратом, глядя на расплывающиеся обои.

«Дорогая моя Соня, у меня завелся игрушечный динозавр! Не знаю, любишь ли ты динозавров. Этот очень смешной, он умеет шевелить ушами. Что скажешь? Люблю тебя, обнимаю. Бабушка».

«Мне ни нада».

Ежа она встретила в конце июня, возвращаясь с планерки через лесопарк. Ёж был бородат и солиден, и для полного сходства с директором их музейного подразделения ему не хватало только портфеля. Он скрылся в кустах, а Наталья Сергеевна пошла своей дорогой, думая, что на последние десять сообщений Сонечка ничего не ответила.

Но сегодня был как раз четвертый день, и, вернувшись домой, она взяла телефон и набрала, не задумываясь:

«Милая Соня, у меня новость. В моей квартире поселился ёжик! Пришел сам. Назвала… – тут Наталья Сергеевна перевела взгляд на телевизор, где повторяли «Москва слезами не верит», и закончила: – …Гошей».

– Он же Гога, он же Жора, – вслух сказала она, следя глазами за Баталовым.

Подумала немного и дописала:

«Гоша удивительный! Он умеет улыбаться, представляешь? Обнимаю. Бабушка».

Телефон пискнул минуту спустя, и Наталья Сергеевна вздрогнула от неожиданности. Это просто спам. Конечно же, спам. Соня никогда не отвечает сразу.

«А што ищо он умеет?»

Первым порывом Натальи Сергеевны было приписать ежу все мыслимые способности. Но горе сделало ее осмотрительной. Бережно взяв лишь один драгоценный камешек, она осторожно прикрыла волшебную дверцу, за которой сияли несметные сокровища.

«Еще он умеет ставить колючки дыбом. Остальное я тебе завтра напишу, хорошо?»

Соня не ответила, но душа Натальи Сергеевны все равно наполнилась радостью.

Ночью она проснулась от ужасной мысли: краткий разговор ей приснился, как приснился и ёж на тропинке в лесопарке. Наталья Сергеевна схватила телефон.

«А что ищо он умеет?»

Она откинулась на подушку и чуть не заплакала от облегчения.

«Соня, здравствуй! Сегодня выяснилось, что Гоша пытается читать. Я положила перед ним книжку, и он носом перелистывал страницы».

Тишина, тишина, тишина… Видимо, она написала что-то не то. Или Татьяна увидела смс-ку и жестоко высмеяла тупую бабку.

Взззз! Вззз! – завибрировал телефон.

«А што он четал?»

Наталья Сергеевна перевела дыхание.

«Он читал замечательную книжку, называется “Динка”. Написала ее Осеева. Ты читала, Сонечка?»

На этот раз пришлось ждать так долго, что она успела многократно раскаяться в своей выдумке. Татьяна, несомненно, сказала девочке, что ее бабуля – старая шизофреничка, и подробно объяснила, что это значит. Впрочем, нет, она всегда любила упоминать про стариков в маразме. Вряд ли для Натальи Сергеевны будет сделано исключение. «Назойливая маразматичка», – отчетливо проговорил в ее голове звенящий от ненависти голос.

Вззз!

«Не четала. Там про интересное? А што Гоша ест?»

С этого дня ёж прочно вошел в жизнь Натальи Сергеевны. О нем была ее первая мысль после пробуждения, а перед сном он приветственно махал ей лапой, обещая вернуться завтра. Удивительные его способности открывались каждый день.

«Дорогая Соня, очевидно, мне достался цирковой ёж. Чем еще объяснить, что он умеет кружиться под музыку? Наверное, сбежал от злого дрессировщика».

Екатерина Лебедева — фото и работы Екатерины Лебедевой

AfghanistanAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntigua и BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBosnia и HerzegovinaBotswanaBrazilBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral Африканский RepublicChadChileChinaColombiaComorosCongoCongoCook IslandsCosta RicaCote D’IvoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland (Мальвинские) острова Фарерские IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiVatican Город StateHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIran, Исламская Республика ofIraqIrelandIsraelItalyJamaicaJapanJordanKazakhstanKenyaKiribatiNorth KoreaSouth KoreaKuwaitKyrgyzstanLaoLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyan Арабские Jamahiri yaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoMacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMexicoMicronesia, Федеративные Штаты ofMoldova, Республика ofMonacoMongoliaMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPanamaPapua Нового GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairnPolandPortugalPuerto RicoQatarReunionRomaniaRussian FederationRwandaSaint HelenaSaint Киттс и NevisSaint LuciaSaint Пьер и MiquelonSaint Винсент и GrenadinesSamoaSan MarinoSao Том и PrincipeSaudi ArabiaSenegalSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard и Ян MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwanTajikistanTanzania, Объединенная Республика ofThailandTogoTokelauTongaTrinidad и ТобагоТунисТурцияТуркменистанТуркс и КайкосТувалуУгандаВеликобритания raineОбъединенные Арабские ЭмиратыВеликобританияСоединенные ШтатыУругвайУзбекистанВануатуВенесуэлаВьетнамВиргинские острова, Британские Виргинские острова, СШАС. Уоллис и Футуна, Западная Сахара, Йемен, Замбия, Зимбабве, Сербия, Черногория,

.

deutschenglisch

Kusudama Me! — Модульное оригами

Кусудама — это бумажная модель, которую я обычно создавал, соединяя вместе несколько единиц. Отдельные части могут быть склеены, сшиты или соединены между собой.Вся кусудама может быть украшена кисточками, бусинами, перьями и всем, что вы можете себе представить.

Кусудамы происходят из древней японской культуры, где их использовали для изготовления благовоний, как талисманов от зла. Возможно, изначально это были букеты цветов и трав. Само слово кусудама представляет собой комбинацию двух японских слов кусури (медицина) и тама (мяч).

В наши дни кусудама превратилась в красивый подарок и интересное хобби. Для меня кусудама — это форма, в которой я черпаю вдохновение. Обожаю орнаментальные вещи, и они становятся еще более выразительными в сферических формах и многогранниках, потому что у сферы нет ни начала, ни конца. Какой-то вечный орнамент оригами. Модульные конструкции оригами открывают новые возможности для украшения, которые были бы невозможны в традиционном однолистном оригами.Кусудамы легко складываются и очень впечатляют. Добро пожаловать в мой мир кусудамы!

Все модели достаточно простые, если следовать схеме. В оригами есть несколько международных символов, которые используются в схемах.

http: // kusudama.мне / imgs_tutorial / HowTo / Instruction.png

Щипцы для завивки рыб — это модульная конструкция оригами, состоящая из скрученных основ оригами рыб. Это очень простая и захватывающая дух конструкция. У него плотная середина и отходящие от нее колючие завитки. Вы можете приготовить 30 рыбных основ, скрутить их и собрать, как показано на картинке.Это все! Энгой это легкая кусудама!

/imgs_tutorial/Curler/Curler.jpg

/imgs_tutorial/Curler/Diagram.png

Чтобы получить эту экзотическую, но очень простую кусудаму, вам понадобится 30 листов бумаги в пропорции 1: 2.Вы также можете взять бумагу другой пропорции, но в первый раз я бы рекомендовал взять 1: 2. Такая бумага может быть получена путем вырезания квадратной бумаги для заметок. Также вам понадобится длинная палка для открытия модулей.

/imgs_tutorial/Merengue/Merengue.jpg

Сложить этот несложный модуль сможет даже новичок в оригами: это очень просто.Единственная задача — взорвать его. Попробуйте это действие на отдельном отряде, чтобы обучить его. Для этого вставьте палку в модуль и начните его открывать. Затем нажмите пальцем в центр модуля. Деформируется и дует! Когда вы хорошо освоите этот навык, вы сможете собрать 30 единиц в кусудаму. Соберите невыдутые модули. Только после постройки икосаэдра (на этом этапе это может выглядеть довольно неприятно) раздуйте модули. После взрыва он станет красивым и легким.Наслаждаться!

/imgs_tutorial/Merengue/Diagram.png

Вам понадобятся нитки, лист бумаги, крючок и ножницы

.

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_01.jpg

Возьмите лист бумаги или картон и начните наматывать нить

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_02.jpg

Вместо картона можно использовать собственные пальцы

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_03.jpg

Как только вы намотали достаточно, чтобы кисточка стала толстой, обрежьте нить

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_04. jpg

У вас много ниток в буфере

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_05.jpg

Зафиксируйте моток двумя или более узлами

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_06.jpg

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_07.jpg

Можно завязать дополнительные узлы

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_08.jpg

Сделайте моток более похожим на кисточку

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_09.jpg

Возьмите вторую нить и завяжите узел

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_10.jpg

Можно завязать несколько узлов

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_11. jpg

Намотать нить на моток

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_12.jpg

Вы можете изменить направление и продолжить намотку

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_13.jpg

Как только вы закончите намотку, возьмите крючок и спрячьте конец нити под ним

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_14.jpg

При необходимости повторить

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_15.jpg

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_16.jpg

Срезать проигрыш

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_17.jpg

Обрежьте нижние петли и сделайте кисточку правильной

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_18. jpg

Кисточка в комплекте!

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_19.jpg

Возьмите длинную иглу

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_20.jpg

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_21.jpg

Украсьте нить бусинами и узелками и проденьте ее через кусудаму

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_22.jpg

Украсить верхнюю часть нитки и сформировать петлю для подвешивания

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_23.jpg

Обрезать неиспользованную нить

/ imgs_tutorial / Tassel / Tassel_24.jpg

Кусудама, украшенная кисточками, готова!

/imgs_tutorial/Tassel/Tassel_25. jpg

Уменьшение размера мобильной игры с помощью текстуры: Когда Gameloft встретил Substance

Меня зовут Никита Красиков.Я более семи лет работал с талантливыми игровыми командами в Gameloft над играми разных жанров, технологий и архитектуры.

Игры, такие как Asphalt Nitro , Sonic Runners Adventures и Dungeon Hunter Curse of Heaven , были созданы с широким использованием Substance Designer, чтобы удовлетворить нашу конечную цель в то время: лучшие визуальные эффекты в игре ниже 30 Мб.

И сегодня мы погрузимся в историю удивительного сотрудничества между Gameloft и Allegorithmic, которое началось шесть лет назад.

В поисках решений

В 2014 году команда из более чем 13 человек в Gameloft Харьков, Украина, начала исследование технологии для создания аркадной гоночной игры с количеством / качеством контента, соответствующим стандартам 500-800 + Мб — игры на тот момент упаковывались меньше 30 Мб.

Один из технических руководителей студии передал нам слухи о том, что наша сестра-студия Gameloft Montreal использует новую технологию для уменьшения количества загружаемых в магазины пакетов игр.И после некоторых разговоров с коллегами мы впервые познакомились с инновационным инструментом Allegorithmic: Substance Redux.

Инструмент показался нам интересным, но нам нужно было еще больше уменьшить размер, и мы продолжили поиски.

Но это не заняло у нас много времени, так как наш ведущий 3D-художник Тит «Титус» Лавров услышал о другом продукте Allegorithmic. Имя, которое он мне назвал, было Substance Designer, и мы даже не могли представить, что будем с ним делать спустя годы.

Мы связались с Алексисом Хоури, который с радостью познакомил нас с ведущим инженером программного обеспечения Эриком Батутом (который очень помог нам в процессе разработки) и предоставил инструмент для тестирования.

Я вспоминаю, что после нескольких дней чтения документации и изучения инструмента я спросил Титуса, как дела, и у нас был диалог:

Я: Итак, , , мы готовы пойти с этим дальше?

Титус: Ну, я поискал на официальном форуме и в Интернете и нашел пару тем, в которых кто-то написал: «Я не могу понять, ребята, кто-нибудь может мне помочь, пожалуйста !!» и…. Парню никто не ответил. Но … позвольте мне выкурить одну сигарету, и я сообщу вам свое окончательное решение.

Когда он вернулся, мы продолжили:

Тит: Давай попробуем. Мне нужно три недели, чтобы создать единую текстуру, полностью оптимизированную , и ту, которая соответствует ограничениям нашего проекта.

Почти за три недели мы получили первую текстуру Substance Asphalt Nitro. Между прочим, это была текстура асфальтового покрытия.

Asphalt Nitro выпущен в 2015 году исключительно для Android. В нем было 14 гоночных трасс в 5 биомах, 10 автомобилей, большинство игровых режимов, все в 15 Мб игровом файле размером ( это загружаемый файл, игра весит больше при установке на устройство ).

Вперед

Менее чем за две недели мы полностью заблокировали сделку и получили лицензию и SDK.

Поскольку в то время инструмент был довольно новым, нашей команде потребовались консультации по интеграции Substance Engine в наш собственный игровой движок. Объем работы, проделанной Романом Яценко и Александром Соором в их командах, огромен, но я особо отмечаю эффективную и быструю поддержку, оказываемую Substance Team на всех этапах разработки; они удовлетворили наши запросы в течение нескольких часов после того, как связались с ними.

По мере роста нашей совместной силы и освоения набора инструментов Substance мы успешно выполнили Sonic Runners Adventures и Dungeon Hunter Curse of Heaven под руководством Сергея Мельникова, Александра Надеина и Екатерины Лебедевой. .

Мы сделали это на платформе мощной франшизы SEGA, используя знаменитый особый визуальный стиль бренда с очень простыми текстурами, окрашенными в цвет вершин (для объемного вида), до приключенческой ролевой игры с множеством реквизита и текстур окружающей среды.

Substance Designer подходил нам во всех случаях, всегда соответствуя жанру, масштабу и архитектуре наших игр.

Dungeon Hunter Curse of Heaven

Sonic Runners Adventure

Говоря средними цифрами, Substance Designer позволил нам уменьшить наш пакет текстур более чем в 30 раз *, имея отдельные текстуры .sbsr весить до 200 раз меньше, чем аналогичный размер / сложность .tga.

* Поскольку весь пакет текстур состоит не только из текстур Substance

С архитектурным подходом Dungeon Hunter Curse of Heaven , инновационными технологиями и интеграцией Substance Designer, мы получили трехчасовую одиночную кампанию, тонны снаряжения, яркие визуальные эффекты и обширная среда для блуждания за 24 часа.1 Мб

Еще одним огромным преимуществом пакета Substance Designer / Engine стало автоматическое масштабирование текстур.

Это привело к легкой адаптации текстур для широкого диапазона устройств, одинаково хорошо работающих на Xperia X10 mini 2010 с архитектурой ARMv6 и Galaxy S8 с автоматическим масштабированием 4K.

Проблемы

У нас был значительный опыт определения лучшего конвейера настройки-создания-интеграции текстур узлов в архитектуру нашей игры и существующие потоки.У нас никогда раньше не было необходимости в таком тесном контакте между 3D-художниками и программистами, и мы могли бы сделать все быстрее, если бы с самого начала вовлекли два вышеупомянутых отдела в общий конвейер.

Далее был баланс между загрузкой процессора и тяжестью текстур.

Он следует простому правилу: чем меньше узлов в вашей текстуре, тем быстрее она будет обрабатываться процессором устройства. Поскольку наша игра рассматривала недорогие устройства Android (двухъядерные процессоры, ARMv6), нам пришлось доводить ее до конца.

Итак, три совета, основанные на вышеизложенном:

  1. Обеспечьте максимальное сотрудничество между вашими программистами и 3D-художниками с самых первых дней интеграции.
  2. Проведите несколько тестов производительности, чтобы определить окно размеров для текстур .sbsr с учетом количества узлов.
  3. Хорошо задокументируйте свои конвейеры и ограничения.

Evolution

Несомненно, за шесть лет сотрудничества Gameloft и Allegorithmic наши специальные навыки и процессы сильно изменились.

Наши сроки создания простых текстур объектов окружающей среды, таких как гранитные скалы или стебли растений с количеством узлов до 20, сократились почти в четыре раза за первый год практики с Substance Designer.

Следующим шагом были символы и сложные узоры. Ниже приводится сравнение графиков объектов магического портала из Dungeon Hunter Curse of Heaven и текстуры окружающей среды из Asphalt Nitro .

Такая эволюция была бы невозможна без системного подхода к документированию потоков и их «динамичности».«Каждому из новичков, изучавших Substance, было предложено изменять и расширять детали наших Руководств по Substance по мере их изучения. Это позволило нам создать всегда актуальный документ, используемый несколькими студиями Gameloft по всему миру для обучения.

Rival Wheels сделано Gameloft Minsk.

Заключение

Прозрачность условий сделки, быстрая и персональная поддержка и, конечно же, большие возможности Substance Designer.Таков был наш опыт шесть лет назад с самого начала, и он актуален до сих пор.

Мы в Gameloft Харьков вряд ли смогли бы достичь такого уровня качества / количества при крошечном размере сборки без Substance.

Следите за новыми играми на сайте www.gameloft.com. Нам еще предстоит вас удивить.

О, и не забывайте, с большим количеством узлов возникает большая ответственность … на вашего строгого ведущего программиста!

Все изображения любезно предоставлены Gameloft.

Дневники Вильгельма Шенрока Том.1

Вильгельм Шенрок: Дневник Вильгельма Шенрока Том 1

Очерки Александра Боровского, Антона Успенского, Виталия Пацюкова, Павла Лукьянова. Под редакцией Валентины Ластовкиной, Валерии Исмиевой

В первый том издания вошли тексты искусствоведов Александра Боровского, Виталия Пацюкова и Антона Успенского, посвященные Шенроку и написанные специально для этого проекта. Кроме того, книга содержит интервью с ведущими российскими художниками и критиками Шенрок — Екатериной Дыгот, Виктором Мизиано и Дмитрием Приговым, а также список выставок и перформансов, в которых участвовал Вильгельм Шенрок.

Тексты Вильгельма Шенрока — это не только описание личных событий в жизни автора, но и размышление художника о процессах, происходивших в неофициальном советском искусстве 1970-1980-х годов, а затем и в постсоветском искусстве.

Присутствие Уильяма Шенрока на сцене современного искусства дискретно: он либо активно разоблачается, иногда исчезает, иногда действует как акционист, иногда как интервьюер ведущих деятелей современного искусства, затем как автор альбома концептуальные рисунки, сопровождаемые философскими комментариями.Возможно, постоянной составляющей его работ, на самом деле, и придающей ему целостности, является подчеркнутая саморефлексия: язык (графический, литературный, язык тела в перформансах и фотографиях) в первую очередь направлен на самоописание.

-Александр Боровский,

доктор искусствоведения, заведующий отделом новейших тенденций Государственного Русского музея, заслуженный художник Российской Федерации, член Санкт-Петербургской государственной академии наук.Петербургский филиал АИС

Шенрок Вильгельм

Родился 3 августа 1949 года в Германии.

Рисовал с раннего детства.

В 80-е годы он выставлялся в ведущих музеях Москвы и Санкт-Петербурга, публиковался в либеральной прессе.

1990 — 2000: участник многочисленных европейских выставок. В составе группы SYNTHESIS выставлялись в Австрии, Франции, Италии, Испании, Америке.

Также сотрудничал с популярными московскими галереями «Галерея Гельмана», «ТВ Галерея», «Манеж», «Файн-АРТ» и др.

1994: Издательство Титул выпустило альбом СИНТЕЗ

2004: Издание книги «120 ДНЕЙ ЛЮБВИ» — уникальных произведений в области графики, получивших высокую оценку искусствоведов.

В настоящее время работает над двумя сотнями полотен, продолжает графический проект «120 ДНЕЙ ЛЮБВИ», реализует масштабный проект: «БОЛЬШАЯ ЛЮБОВЬ!» Из серии «ЧЕ И МОНРО».

Открытое письмо деятелей культуры Беларуси

15.08.2020

Arterritory.com повторно публикует это открытое письмо, выражая нашу солидарность с народом Беларуси и его творческой интеллигенцией. Да здравствует Беларусь!

Мы, деятели культуры Беларуси, глубоко потрясены и возмущены событиями последних дней в нашей стране, связанными с выборами Президента Республики Беларусь, а также огромным и немотивированным уровнем насилия и агрессии со стороны официальные власти и правоохранительные органы против народа нашей страны.

Президентские выборы, состоявшиеся 9 августа, прошли без участия независимых наблюдателей и с многочисленными зафиксированными случаями нарушений и фальсификаций при подсчете голосов. Гражданам, ожидающим у многих избирательных участков, не объявили результатов, поскольку избирательные комиссии незаметно покинули свои участки под руководством ОМОНа. Было также замечено, что сотрудники сил безопасности избивали и задерживали людей, пришедших посмотреть результаты выборов после закрытия избирательных участков.

Начиная с 9 августа 2020 года полиция и военные применяют беспрецедентный уровень силы и жестокости против мирных граждан. Они использовали специальное оборудование, такое как резиновые пули, светошумовые гранаты, слезоточивый газ, водометы и т. Д., А также применяли физическое насилие против невооруженных людей на мирных митингах, тем самым нарушая гражданские права, гарантированные в соответствии со статьей 35 Конституции Российской Федерации. Республика Беларусь. Мы требуем начать независимое расследование каждого акта жестокости и насилия, совершаемого полицейскими структурами.

На сегодняшний день общее количество задержанных граждан по стране составляет 7000. По словам очевидцев, люди содержатся в бесчеловечных условиях: до 40-50 задержанных помещаются в камеры, рассчитанные на 10 мест. Это особенно опасно и неприемлемо в свете пандемии COVID-19.

Задержанным отказывают в доступе к воде, пище, гигиене и медицинской помощи. Их родным и близким не сообщают об их местонахождении. Они не имеют доступа к юридической помощи и подвергаются физическому и психологическому насилию.Есть задержанные (мужчины, женщины и подростки), которые не принимали участия в мирных протестах, но были случайным образом выбраны полицией и схвачены, когда они проходили мимо по дороге с работы или выгуливали собаку.

Мы требуем расследования этих злодеяний и должностных преступлений, совершенных правоохранительными органами.

Мы, нижеподписавшиеся деятели культуры, требуем:

1. Прекратить насилие над мирным населением и убрать атмосферу страха с улиц.

2. Освободить всех политзаключенных и задержанных.

3. Провести новые прозрачные выборы Президента Республики Беларусь.

4. Обеспечить гражданам Беларуси свободный доступ к информации и право на мирные собрания.

Считаем действия правоохранительных органов незаконными, неадекватными и оскорбительными для Конституции Республики Беларусь, согласно которой личность, ее права, свободы и гарантии их достижения составляют главную цель и ценность общества. и государство (статья 2 Конституции Республики Беларусь).

Подписано пользователем

Екатерина Чехова-Дашко, художник, иллюстратор, Белорусский союз художников
Алексей Науменко, художник
Анна Самарская, исследователь истории белорусской фотографии
Елена Наборовская, культуролог, куратор арт-проектов
Ольга Мжельская, арт-менеджер
Антонина Стебур, куратор, исследователь
Надежда Макеева, художник
Надежда Саяпина, художник
Кацарина Раманчик, менеджер культурных проектовў
Дарья Пушко, искусствовед, преподаватель Клуба интеллектуального досуга «Факультативный»
Оксана Гайко, режиссер, актриса, Театр «Крылы халопа»
Анна Смолопак , художник
Настасья Ганчарова мастачка
Игар Ганчарук, фотограф
Максим Шумилин, фотограф
Алена Протасевич, куратор, фотограф, Мемориальный музей-мастерская Заира Азгура
Артур Камаровский, Паэт, исполнитель
Алена Казлова, куратор
Алена Казлова, поэт
Алена Казлова Коровале, поэт
Алена Казлова редактор
Алина Стрелковская, искусствовед, СеБелорусская компания комитет Международного совета музеев (ICOM)
Екатерина Смурага, фотограф
Владимир Парфянок, фатограф, куратор выставочных проектов, Мемориальный музей-мастерская Заира Азгура
Анна Локтионова, арт-менеджер
Павел Кузюкович, артист оркестра, Большой театр им. Республика Беларусь
Александр Марченко, директор
Алексей Борисенок, куратор современного искусства, исследователь
Николай Пограновский, главный куратор ГУ «Мемориальный музей-мастерская З.И. Азгур »
Канстанчин Варабей, прадзюсар, Майстерня сатыяльнага кино
Александр Сильванович, художник
Віктория Варабей, ссенаристка, Майстерня сацыяльнага кино
Екатерина Аверкова, директор
Сергей Смирвелэвел-
Татьяна Аверкова, директор Филармонии
Сергей Смирвел, пианист 38 Петр Вачинский, старший научный сотрудник Мемориального музея-мастерской З. И. Азгура
Елена Ге, исследователь
Дарья Амелькович, культурный журналист
Настя Нарунаса, архитектор
Дима Цыпкин виолончелист, соучредитель Новой филармонии
Полина Задрейко, музыкант Театр
Алена Дербина, музыкант Республиканской музыкальной гимназии-училища при Белорусской государственной музыкальной академии
Линда Руденко, менеджер по культуре, Частное театрально-развлекательное учреждение культуры
Анжелика Крашевская, Центр визуальных и исполнительских искусств «АРТ Корпорация»
Александра Моминова , солист Брестской областной филармонии c Общество Белорусской государственной музыкальной академии
Кристина Иванцова, дизайнер
Алеусандр Лытин, фотограф
Оксана Герасимёнок, музыкант
Дана Антонович, музейный работник
Тарас Тарналицкий, журналист
Анна Бергман, контент-менеджер театральных проектов, частных театров и зрелищных культур Учреждение
Марина Дашук, театр
Оксана Рябцева, педагог, концертная певица, международный эксперт Синанская консерватория, Китай
Виктория Харитонова, фатограф
Анна Балаш, художница, Белорусский союз художников
Алексей Андреев, редактор антологии «Монолог»
Алла Савошевич , художник
Людмила Громыко, театральный критик
Снежана Макаревич, направление
Таня Арцимович, деятель культуры
Юрий Яковенк, художник Белорусского союза художников
Ольга Сосновская, художница Венской академии художеств
Ольга Надольская, культурный менеджер
Данил Шайка , журналист
Екатерина Шиманович h, сценограф
Екатерина Солодуха, продюсер, Независимая театральная компания «ГомоКосмос»
Александр Будко, музыкант, учитель музыки
Ирина Кондратенко, искусствовед, куратор
Максим Сарычев, художник
Дарья Кульша, театральный деятель
Елена Гурина, художник
Кристина Татуева, юрисконсульт Центра визуальных и исполнительских искусств «АРТ Корпорация»
Татьяна Зайдал, культуролог, АРТ Корпорация
Анна Янкута, писменница, пианофорте
Любовь Демкина, руководитель литературной секции Белорусского государственного театра кукол
Николай Лавренюк, кинотеатр , Кинофестиваль «Лістапад»
Ирина Демьянова, документальный
Алексей Борейша, Департамент культуры, БГУ
Настя Каминская, дизайнер
Андрей Волчёк, актер
Андрей Бельский, начальник отдела освещения театра
Волга Пранкевич, мастачка, мастак-афармитсел , БДМНАиП Белорусский музей народной архитектуры и быта им. Дзяржауны
Анна Чистосердова, искусство, галерея им. современное искусство «»
Дарья Потатурко, режиссер
Полина Хадорык, пгт Купаловский театр
Валентина Киселева, культура, искусство, Галерея современного искусства U
Вероника Ивашкевич, художник
Юлия Самойловских, кинопрокат, Минский международный кинофестиваль «Лістапад»
Елена Сидор, помощник режиссера
Вера Прохорова, дизайнер
Василий Бурдин, художник-график, дизайнер
Александр Веледимович, фотограф, педагог, писатель.
Кирилл Гормаш, художник
Сергей Шабохин, художник, куратор, главный редактор портала kalektar.org
Светлана Смульская, кандидат искусствоведения, доцент УО «БГУКИ»
Дмитрий Янков, заведующий культурно-просветительской деятельностью. социальные проекты
Аня Якубович, художник
Евгения Цыганкова, учитель изобразительного искусства
Наталья Павлова, заместитель директора ГУ «Брестский академический театр им. Ленинского комсомола Беларуси»
Ирина Герасимович, пионер
Павел Павлют, актер
Марина Карман, искусствовед , преподаватель студии рисования
Владимир Грамович, мастер
Софья Садовская, искусствовед, куратор
Ольга Романова, культуролог ECLAB
Анастасия Авралева, художник
Алеся Житкевич, художник
Саша Стельченко, директор
Наталья Ярнакина, культура
менеджер, Артонист
Антонина Дубатовка, актриса Национального Академического Театра.Янка Купала
Владимир Позняк, мастер, калькулятор, Академия Мастацтва ў Щецине
Леся Пчелка, фотограф. Менеджер культурных проектов VEHA
Анна Соколова, артист
Алексей Лунев, художник
Евгений Курильчик, художник-солист-инструменталист
Екатерина Юхнова, артист-солист-инструменталист
Дмитрий Хлявич, дирижер хора
Игорь Сукманов, журналист, кинокритик, программный руководитель Минского международного кинофестиваля «Лістапад»
Глеб Аманкулов, Художник
Игорь Стахиевич, Художник, Артонист
Тамара Басакова, Культура
Светлана Гайдаленок, театральный педагог, Театр Крылы Халоп
Святогор Мария, Художник
Леонид Нестерук, Художник
Михаил Гулин художник
Антонина Слободчикова, артист
Ольга Костель, балетмейстер
Мария Костюкович, координатор кинофестиваля, кинокритик
Антон Сорокин, художник
Татьяна Килимбет, PR-менеджер
Дмитрий Каракуца, маркетинг
Светлана Владимировна Жуковская, помощник режиссера
Ангелочка областного кинопроката Частный театр и развлечения учреждение культуры
Валентина Писаренко, искусствовед
Ольга Веселик, педагог по игре на скрипке
Кристина Дробыш, актриса
Игорь Авдеев, музыкант симфонического оркестра
Женя Клецкин, литература, панк-рок, экс-администратор ДУК «Leadsky Variety Archestra»
Алеся Белявец, редколлегия, искусствовед Часопис «Мастаца»
Настасья Жарская, библиотека НББ
Алексей Стрельников, театральный критик
Андрей Лянкевич, кирауник «Месяцы фатаграфов в Минске», художник-график
Дарьяладисовская,
Дарьяладисовская художница
Дарья Бузаняковская
Брайан (Головчик), режиссер
Алена Иванюшенко, драматург
Светлана Стубеда, преподаватель БСУКИ
Татьяна Гаврилова, солистка Большого театра Беларуси
Алексей Сапрыкин, актер, Белорусский свободный театр, режиссер Игорь Чадзиба
, Белорусская свободная театральная постановка, Художник Сыдзиба
, художник, редактор журнала о белорусском искусстве
Елизавета Русь альская, иллюстратор
Ксения Гунина-Авербург, художник
Багдан Хмяльницкий, актер, пастор лаборатории театра Сацыльнага
Влад Хвостов, художник и дизайнер
Эльвира Королева, международные социальные проекты
Кацярина Чекатовская, драматург, актер театра Сацяльнага Театр
Александр Филиппов, артист балета БГАМТ
Геннадий Архипов, художник / художник
Анна Палей, руководитель культурно-просветительской площадки «Перший Крок», г. Мозырь,
Янина Зайчанка, Янина Зайчанка, шедевр, спектакль
Ирина Аверина, актриса Социальный театр Лаборатория
Сергей Белоокий, художник БСХ
Георгий Анищенко, музыкант
Владимир Бычков, руководитель группы
Литвин Альберт, музыкант
Дарья Сазанович, художник
Мария Адамченко, художник (живописец)
Максим Крекотнев, редактор MMAM
Алина Деревянко, менеджер культурных проектов, Фонд развития Брестской крепости
Ксения Шталенкова, писатель Государственного объединения «Саюз белорусских писателей»
Андрей Пичушкин, художник
Тимофей Панин, художник
Ольга Хатковская, художник компьютерной графики
Ольга Шпарага, философ, критик современного искусства Европейский колледж свободных искусств в Беларуси (ECLAB)
Екатерина (Мара) Тамкович, режиссер
Юрий Зверев, музыкант
Евгения Балакирева, студентка БГАИ
Яна Алексеенко, режиссер
Ольга Терешонок, педагог
Анна Шевчик, дизайнер
Ольга Буравлева, директор Большого театра Беларуси
Александр Адамов, художник
Александр Адамов, художник Екатерина Майлычка, художник
Ирина Зданевич, дизайн интерфейса
Дмитрий Кутузов, дизайнер, магистр искусствоведения
Антон Клепке, издатель детской книги
Яна Сычева, DPI
Валентина Мороз, режиссер, театральный педагог Лаборатория социального театра ЭКЛАБ, руководитель концентрации Театр ЭКЛАБ
Константин Селиханов, художник
Светлана Баранковская, мастер
Светлана Слынько, бухгалтер
Ирина Поламоренко, клоунада
Елизавета Михальчук, искусствовед, куратор
Ганна Панюцич, мастак
Яна Романовская, художник, дизайнер
Андрей Сагченко, театр, адукация, кинотеатр Тутейшев Театр
Алексей Алексеевич, звукорежиссер Анна

Василий Пешкун, художник
Евгений Сиваков, музыкант
Сергей Семенов, музыкант, педагог
Андрей Анро, художник
Василиса Полянина, художник
Валерия Фомина, бухгалтер Государственное учреждение «Мемориальный музей-мастерская З. И. Азгура »
Екатерина Муравицкая, музей
Людмила Ролич, художник
Иван Семилетов, художник Союз художников
Рената Степанова, дизайнер
Евгений Шиманович, музыкант
Павел Хайло, художник (Украина)
Елена Чепелева, художник, керамист
, суль Ольга Копенкина, куратор, искусствовед
Валентина Правдина, сценограф, художник-постановщик.
Екатерина Высоцкая, UI / UX дизайнер
Виктория Шкорова, учитель рисования
Марина Макарова, дизайнер
Сергей Ашуха, художник
Алеся Мурлина, художник, скульптор
Маргарита Трухова, рисовальщик
Артур Кирел, художник
Анастасия Булак, художник-акварелист
Юлия Бабкина, дизайнер
Андрей Чесноков, исполнительный продюсер
Лидия Погодина, студентка
Вера Один, архитектор
Мария Белорусская, музыкант
Роман Аксенов, художник
по маркетингу Национального музея мастатов Республики Беларусь
Вялета Сагчиц, я dyya
Дмитрий Клечко, образование
Виктор Копытко, композитор
Александра Карнажицкая, сценограф
Светлана Голубовская, музыкант
Оксана Богданова, директор Мемориального музея-мастерской З.I. Азгура
Софья Сапрыкина, врач
Алиса Прохорова, искусствовед
Дарья Бунеева, мастер
Дарья Лебедева, дизайнер одежды
Ольга Король, мастер
Наталья Дашко, дизайнер
Дмитрий Сковоронский, концертмейстер театра-студии
Наталья Маце сотрудник
Екатерина Андреевна, дизайнер
Раиса Борушко. Художник
Валентина Правдина, сценограф
Кристина Храмая, картина
Алена Гиль, мастер
Евгения Летцкая, домохозяйка
Елена Янкович, дизайнер
Лида Налиенко, литературная редакция, пионер
Любовь Сретенская, художник
Полина Тишина, художник
Полина Тишина BGTHI
Раман Трацюк, художник
Анна Плащинская, мастер
Ольга Кириллова, пианистка Музыкальной академии
Мария Лазарчук, дизайнер
Юлия Арестова, офисный работник
Ольга Бубич, искусствовед
Виктория Позднякова, студентка
Галина Романова, художник Николаевская, директор театра «MusicLand»
Дмитрий Кашталян, художник, график, иллюстратор
Катерина Синиченко, дизайнер
Дмитрий Падбярезский, журналист часов «Мастацтва»
Марина Напрушкина, художник
Полина Питкевич, актриса
Социальный театр ECLAB Алексей Талсто, мастер, письменник
Валерия Фом ина, бухгалтер ГУ «Мемориальный музей-мастерская З. I. Азгура »
Ольга Грицаева, артистка театра БГМТ (Минск) BSH
Екатерина Старкова, художник
Александра Галенко, художник
Алексей Окунев, музыка
Ольга Анисько, искусствовед
Елизавета Михадюк, иллюстратор
Андрей Иванов, драматург
Екатерина Орабей, искусствовед
Ольга Буйк, художник-оформитель ГЦБС Гродненское управление культуры и идеологии
Александра Легенкая, руководитель кружка художественной самодеятельности, преподаватель актерского мастерства в частной театральной школе
Ольга Ременица, библиотекарь
Лина Булыго, культуролог менеджер
Андрей Ганчарёв, дизаин, театральная веранда
Данголя Росицкайте, Режиссер
Диана Бецун, художник-дизайнер, анимация
Елена Перовская, театральный деятель
Дарья Парфененко, музейный исследователь
Марина Деркач, театральный деятель
Елена Цветаева
Владимир, современное искусство
, Научный сотрудник Института языкознания РАН
Татьяна Качан, artis t
Валерия Диденко, Музей современного искусства «Гараж»
Кирилл Хлопов, художник
Евгений Сиваков, музыкант
Татьяна Карпачева, художник
Дарья Куликова, монстр
Алиса Фурсевич, специалист по поддержке учебного процесса
Наталья Иванова, редактор
Илона Дергач куратор
Жанна Гладко, художник
Андрей Королевич, оператор
Наталья Иванова, оператор
Марья Бадзей, kaardinatar praekta wir.
Юлия Ворик, актриса, руководитель театральных проектов
Юлия Шатун, кинотеатр
Наталья Барабошкина, сценарист
Полина Бутко, редактор сайта. Студентка звукорежиссера БГАИ
Людмила Перепечко, киностудия «Беларусьфильм»
Ксения Мялик, кинорежиссер Член Союза кинематографистов, студентка Санкт-Петербургской киношколы телевидения
Марья Рудзянкова, Настаница Школа мастерства
Александр Свищенков, режиссер
Дубинчина, иллюстратор
Дина Жук, художник
Николай Спесивцев, художник

Верхний рисунок: Руфина Базлова

In Touch — Graeae

Рассказанный в эклектичном стиле разговорного, подписанного и физического театра, In Touch захватывает реальные истории слепоглухих, слепых, слабовидящих, глухих, слабослышащих, зрячих и слышащих людей. Он исследует эмоциональные американские горки человеческого бытия, то, как каждый из нас ориентируется в своей жизни и что происходит, когда эти два совершенно разных мира сталкиваются и объединяются.

In Touch является частью долгосрочного проекта с компанией Inclusion Theater Company и Theater of Nations, использующим искусство для соединения слепоглухих, зрячих и слышащих людей в разных местах. Премьера оригинальной постановки Touch-Ables , основанной на реальных историях актеров и их взаимодействии с миром, состоялась в России в 2015 году.

Дженни Агуттер и Евгений Миронов присоединяются к актерскому составу, в который входят: Рустам Ахмадеев, Зара-Джейн Арнольд, Джонатан Бекс, Кирилл Быркин, Роман Евдокимов, Раджи Гопалакришнан, Ольга Горештима, Алена Кирапова Лебедева, Вера Лыженкова, Салли Макнил, Ирина Поволоцкая, Александра Рудик, Екатерина Сахно и Александр Сильянов .

В постановке приняли участие актеры из Великобритании и России.

Все билеты £ 15.
Представления в 17:00 и 20:00

Inclusion Theater является частью Фонда поддержки слепоглухих.

Национальный театр зарезервировал ряд мест специально для зрителей с требованиями доступа:

Есть два способа забронировать эти места:

1. Чтобы забронировать билеты онлайн: Присоединяйтесь к NT Access Перечислите, щелкнув следующую ссылку и выполнив следующие действия: www.nationaltheatre.org.uk/your-visit/access/access-list

После регистрации в списке доступа вы сможете войти на веб-сайт NT и забронировать билеты онлайн.

OR

2. Чтобы забронировать билеты по телефону: , свяжитесь с NT Box Office по телефону 020 7452 3000 или по электронной почте [email protected]

Если в любой момент в процессе бронирования у вас возникнут вопросы или возникнут вопросы Если возникнут трудности, пожалуйста, свяжитесь с командой NT Box Office по телефону 020 7452 3000 или по электронной почте: @ nationaltheatre. org.uk

DEVEDESETA GODIŠNJICA KAZALIŠTA ROMEN | ROMI.HR

На свидете нема много земли, кое сей истичу дугогодишньом казалишном традиционном. Али Йош Je Manje Država на svijetu koje imaju romske kazališne ansamble i kazališne trupe. Rusija je jedinstveni primjer zemlje koja se može pohvaliti izvanrednom kazališnom tradicijom, a moskovsko romsko kazalište «Romen» je jedan od njenih najsjajnijih bisera.

Preteča trupe Kazališta «Romen» bili su romski zborovi koji su se počeli pojavljivati ​​у различных градиентов Ruskog carstva krajem 18.početkom 19. stoljeća. Неки од нжих, попут легендарног ромског збора коджи жэ наступао у московском ресторане «Жар», стекла су велику популярность. «Vozi prema Jaru, k Ciganima!» — vjerojatno je svaki moskovski kočijaš u to vrijeme znao ovu adresu. Prva profesionalna romska kazališna trupa nastala je krajem 19. stoljeća. Trupa nije imala svoje kazalište ali je sudjelovala u predstavama koje su postavljala other kazališta.

Идея о оснавании ромского казалишта появила сэ 1930. Године меня активным ромским интеллектом.Dirigent Moskovskog romskog zbora, glumac и dramatičar Иван Лебедев и ньегов брат Георгий изниели су своей идее глумку и младом редакции Мойсию Гольдблату. У листопаду 1930. године они су приступили првом советском народном комесару (министру) за образование Анатолию Луначарском с приедлогом за станье профессиональным ромским казалишта. Lunačarski je podržao ideju i obećao pružiti neophodnu pomoć. Идея о оснавании ромского казалишта появила се у правым тренутку jer je od 1920-ih godina sve do sredine 1930-ih godina sovjetska državna politika imala je za cilj podržavanje jezika i kulture autohtonih ukljühč nar.

«Ромэн» е настао као Студия индо-ромского казалишта. У просинку 1931. Године Студия приказао свою прву глазбено-драмску изведбу у тричина заснованом на драми Александра Германа «Живот на котачима». Predstava je prikazivala poteškoće prijelaza na nenomadski način života i mlade Rome koji raskidaju sa svojom prošlošću. Nakon premijere Studio je promijenio naziv u Kazalište «Romen».

Одна почта поставило себе питанье везано с езиком представлением, однозначно требуется ли представительство изводити на ромском или руськом езику.Bila je donijeta odluka oizvođenju predstava na romskom jeziku. Međutim, uskoro se Kazalište suočilo s nizom izazova. Prije svega, zbog razlika izmeu različitih dijalekata romskog jezika, nisu svi Romi mogli u potpunosti razumjeti jezik predstava. Uz to, ubrzo je postalo jasno da Kazalište neće moći financijski preživjeti bez gledatelja koji govore ruskim jezikom. Predstave su se počele izvoditi na romskom i ruskom jeziku, te su glumci ponekad izgovarali samo odvojene rečenice na romskom jeziku.Od 1940. Godine Kazalište je u potpunosti prešlo na ruski jezik.

Prije 1937. Godine Kazalište «Romen» bilo je poznato prije svega po svojim vokalima i koreografiji. Михаил Яншин, коди е у вриеме вец био познати глюмац, 1937. година постао е уметнички директор Казалишта «Ромэн». Janšin je поставио cilj napraviti od «Romena» ozbiljno dramsko kazalište. U tu svrhu pozvao je redatelje Moskovskog umjetničkog kazališta koje je tada već steklo reputaciju uglednog dramskog kazališta.Za vrijeme njegovog rukovodstva Kazalište «Romen» počelo je staviti ПРЕДСТАВИТЬ ЗАСНОВАНЕ на djelima ruskih i stranih klasika.

Tokom Drugog svjetskog rata trupa Kazališta «Romen» pridonijela je održavanju borbenog duha sovjetskih vojnika i učinila je sve što je bilo moguće kako bi podizala duh građana Sovjetskog Borça koji su se. Trupa je nastupala na frontu, mjestima mobilizacije, u vojnim vlakovima i u bolnicama. Glumci Kazališta «Romen» su 1943. Године наступали перед морнарима тихоокеанской флотилии на руськом Далеком Истоку.Тешки бомбардира именан «Роменовец» изгранен е новцем коди е скупила казалишна трупа.

Semjon Barkan je 1957. godine postao glavni ravnatelj Kazališta «Romen». Основао е казалиште младых, ангажирао нове глюмце и редатель е и поставио нове представе. Jedan od takvih redatelja bio je mladi Angel Gutierrez, Španjolac koji je odrastao u Sovjetskom Savezu. Поставлять неколичество према Джелима Федерика Гарси Лорце. Сценограф ових изведений био и познания испанского умжетник и кипар Альберто Санчес.Раздоблье од средине 1950-ых годов до края 1970-ых годов био зенит ромского казалишта. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КОЖЕ СУ Поставляли редакторы Казалишта «Ромэн» игры су у препуним дворанама.

1950-й год у «Ромэн» долази млады Ром Николай Сличенко коди починье радити као спорни глумац. У Kazalištu «Romen» on je izgradio vrlo uspješnu karijeru. Година 1977 г., након 26 года рада у Казалишту, Сличенко е постао главни и уметнички равнатель казалишта «Ромэн». Николай Сличенко является автором легендарного представления «Ми смо Цигани», который является одним из лучших представлений Казалишта.Представляю себя изводы у Казалишту «Ромэн» выше 40 лет у конца. Ona govori o povijesti Roma, njihovom putu из drevne Indije у potrazi za domovinom u Rusiji. U prosincu 2017. godine predstava je bila prikazana 2222. put u gotovo 30 zemalja.

Година 1969. Казалиште «Ромен» здесь присутствует у нову зграду, односно мьесто гдже себе у 19. stoljeću nalazio legendarni moskovski restoran Jar.

Казалиште «Ромен» для того, чтобы увидеть его низко изузетно надаренных гламака, попутно Ивана Ром-Лебедева, Лялье Черное, Екатерина Жемчужное, Мария Скворцове, Сонье Тимофеево и многих других.Една од посебних значек Казалишта «Ромэн» су ньегове бройне глюмачке династии.

Почетком 1980-ого года Казалиште «Ромэн» добилось этого прилику отичи на турнее у иноземство. Япония je bio prva inozemna turneja Kazališta. Со своим представителем «Ромэн» я такоер obišao Francusku, Austriju, Tursku, Indiju, Jugoslaviju и druge zemlje.

«Ромен» является первым национальным ромским казалиштом. Вец годинама Ромен представляет собой драматическое издание, которое принадлежит к своему национальному изображению.Zahvaljujući Kazalištu «Romen» много надарен Romi dobili su прилику ostvariti svoj потенциал и postati romska kulturna elita u Rusiji. Bez ikakve sumnje Kazalište «Romen» je pridonijelo popularizaciji i promoviranju romske nacionalne kulture ne samo u Rusiji, već i u inozemstvu.

27 марта во всем мире отмечают Всемирный день театра, инициированный в 1961 году Международным институтом театра. В этом году празднование Всемирного дня театра совпало с 90-летием первого в мире цыганского национального театра «Ромэн».

В мире не так много стран, которые выделяются своими давними театральными традициями. Но в мире еще меньше стран, где есть ромские театральные ансамбли и театральные труппы. Россия — уникальный образец страны, которая может гордиться своими выдающимися театральными традициями, а московский цыганский театр «Ромэн» — одна из его ярчайших жемчужин.

Предшественниками труппы театра «Ромэн» были ромские хоры, которые начали появляться в разных городах Российской империи в конце 18 — начале 19 века.Некоторые из них, например, легендарный ромский хор ресторана «Московский Яр», приобрели огромную популярность. «В Яр, в цыган!» — наверное, каждый московский кучер в то время знал этот адрес. Первая профессиональная труппа цыганского театра сформировалась в конце 19 века. Собственного театра не было, но играли в пьесах других театров.

Идея создания цыганского театра возникла в 1929 году среди активной молодой цыганской интеллигенции. Дирижер Московского Ромского хора, актер и драматург Иван Лебедев и его брат Георгий поделились этой идеей с актером и молодым режиссером Моисеем Гольдблатом.В октябре 1930 года группа обратилась к первому наркому (министру) просвещения Анатолию Луначарскому с предложением создать профессиональный цыганский театр.
Луначарский поддержал идею и пообещал оказать необходимую помощь. Идея создания цыганского театра возникла как раз вовремя: с 1920-х до середины 1930-х годов национальная политика Советского государства была направлена ​​на поддержку языков и культуры коренных и малых народов, включая цыган.

«Ромэн» сначала создавалась как студия.В декабре 1931 года студия показала свой первый трехактный музыкально-драматический спектакль по пьесе Александра Джермано «Жизнь на колесах». Спектакль показал, как трудно устроиться и как молодые рома порывают со своим прошлым. После премьеры спектакля студия сменила название на театр «Ромэн».

С самого начала встал вопрос, должны ли спектакли ставиться на цыганском или русском языке. Изначально решение было принято в пользу цыганского языка.Однако вскоре театр столкнулся с рядом проблем. Во-первых, из-за значительных различий между диалектами рома не все рома могли полностью понимать язык пьес. Кроме того, вскоре стало ясно, что без русскоязычной публики Театр не сможет выжить в финансовом отношении. Спектакли стали ставить либо на двух языках, либо остались отдельные строчки на цыганском языке. С 1940 года театр полностью перешел на русский язык.

До 1937 года театр «Ромэн» был известен прежде всего своим вокалом и хореографией. В 1937 году художественным руководителем театра стал Михаил Яншин, уже тогда известный актер. Он задумал превратить «Ромэн» в серьезный драматический театр. Для этого он пригласил режиссеров МХАТ, уже зарекомендовавшего себя как высокопрофессиональный драматический театр. За годы его руководства театр «Ромэн» начал ставить спектакли по произведениям русской и зарубежной классики.

В годы Великой Отечественной войны труппа театра способствовала поддержанию боевого духа советских солдат и делала все возможное, чтобы радовать всех, кто вновь боролся с нацизмом. Выступали на передовой, мобилизованных пунктах, воинских составах, в госпиталях. В 1943 году «Ромэн» посетил Дальний Восток с выступлениями для моряков Тихоокеанского флота. Тяжелый бомбардировщик «Роменовец» построен на деньги, собранные труппой театра.

В 1957 году главным режиссером театра стал Семен Баркан.Он основал молодежную студию, привлек новых актеров и режиссеров, поставил новые спектакли. Одним из таких режиссеров был молодой Анхель Гутьеррес, испанец, выросший в Советском Союзе. Он поставил несколько спектаклей по произведениям Федерико Гарсиа Лорки. Художником спектаклей был известный испанский художник и скульптор Альберто Санчес. Период с середины 1950-х до конца 1970-х годов был периодом расцвета ромского театра. Спектакли режиссеров театра «Ромэн» проходили в многолюдных залах.

Это было также в 1950-х годах, когда молодой цыган Николай Сличенко пришел в театр и начал работать актером второго плана. Театр «Ромэн» стал для него настоящей социальной лестницей. В 1977 году, проработав в театре 26 лет, стал главным и художественным руководителем театра «Ромэн». Николай Сличенко — автор легендарного спектакля «Мы цыгане» — визитной карточки театра. Спектакль ставится в театре «Ромэн» более 40 лет. В нем рассказывается об истории народа рома, их пути из Древней Индии в поисках родины в России.В декабре 2017 года спектакль был показан 2222-й раз почти в 30 странах мира.

В 1969 году «Ромэн» переехал в новое здание, на месте которого в 19 веке располагался легендарный ресторан «Московский Яр».

Театр «Ромэн» подарил миру ряд исключительно талантливых актеров, таких как Иван Ром-Лебедев, Ляля Черная, Екатерина Жемчужная, Мария Скворцова, Соня Тимофеева и многих других. Одна из особенностей театра «Ромэн» — многочисленные актерские династии.

В начале 80-х у театра «Ромэн» появилась возможность гастролировать за рубежом. Япония стала первым зарубежным туром театра. «Ромен» также гастролировал во Франции, Австрии, Турции, Индии, Югославии и других странах.

Театр «Ромэн» — совершенно уникальный образец национального цыганского театра. «Ромэн» на протяжении многих лет остается серьезным драматическим театром, не теряя при этом своего сильного национального колорита, что делает его столь привлекательным для широкой публики. Благодаря театру «Ромэн» многие талантливые рома получили возможность реализовать свой потенциал и стать цыганской культурной элитой в России.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *