Celine y: Celine Y. | Visit OSU

Автор: | 10.03.2022

СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ Celine CL40249U-Y из АЦЕТАТА – Lexor Miami

Возврат

 Все солнцезащитные очки, часы и парфюмерия 100 % подлинные с гарантией возврата денег.

Вы можете вернуть любой неоткрытый товар в его первоначальном состоянии, включая оригинальную упаковку и упаковочный лист, в течение 14 дней с момента получения по адресу, указанному ниже, и вы получите полный возврат средств за вычетом стоимости доставки и любых расходов на подарочную упаковку.

 

Обратите внимание, что мы не принимаем возврат тестеров (если они были куплены). Также может взиматься плата за пополнение запасов в размере до 50%, если бутылка не возвращается в оригинальной упаковке. Мы не несем ответственности за невостребованную или утерянную посылку.

 

Любая стоимость доставки, которую вы понесете, чтобы вернуть нам продукт, не будет возмещена.

 

Стоимость доставки не возвращается за недоставленные, невостребованные или возвращенные посылки, если мы не допустили ошибку.

 

Возвраты должны быть отправлены:

2371 NW 20th St, Майами, Флорида 33142, США

 

Аннулирование

 Плата за аннулирование заказа составляет 4,99 доллара США.

Подарок при покупке необходимо вернуть в исходном состоянии вместе с купленным товаром.

Возврат (если применимо)

После получения и проверки вашего возврата мы отправим вам электронное письмо, чтобы уведомить вас о том, что мы получили ваш возвращенный товар. Мы также уведомим вас об одобрении или отклонении вашего возмещения.

Если вы будете одобрены, ваш возврат будет обработан, и кредит будет автоматически применен к вашей кредитной карте или первоначальному способу оплаты в течение 21 дня.

 

Задержка или отсутствие возмещения (если применимо)

Если вы еще не получили возмещение, сначала снова проверьте свой банковский счет.

Затем свяжитесь с компанией, выпустившей вашу кредитную карту, может пройти некоторое время, прежде чем ваш возврат будет официально отправлен.

Далее обратитесь в свой банк. Часто перед отправкой возмещения требуется некоторое время на обработку.

Если вы сделали все это, но до сих пор не получили возмещение, свяжитесь с нами по адресу [email protected].

 

Предметы продажи (если применимо)

Возврат возможен только за товары по обычной цене, к сожалению, возврат за товары со скидкой невозможен.

 

Обмен (если применимо)

Мы заменяем товары, только если они неисправны или повреждены. Если вам нужно обменять его на такой же товар, отправьте нам электронное письмо по адресу [email protected] и отправьте свой товар по адресу: 2371 NW 20th St, Майами, Флорида 33142, США, Майами, Флорида 33142, США.

 

Подарки

Если товар был помечен как подарок при покупке и доставке непосредственно вам, вы получите подарочный кредит на сумму вашего возврата. После получения возвращенного товара вам будет отправлен подарочный сертификат.

 

Если товар не был помечен как подарок при покупке, или даритель отправил заказ себе, чтобы отдать вам позже, мы вернем деньги дарителю, и он узнает о вашем возврате .

 

Доставка

Чтобы вернуть товар, отправьте его по почте по адресу: 2371 NW 20th St, Miami, FL 33142, United States, Miami FL 33142, United States

Вы будете нести ответственность за оплату

9000 для ваших собственных расходов по доставке для возврата вашего товара. Стоимость доставки не возвращается. Если вы получите возмещение, стоимость обратной доставки будет вычтена из вашего возмещения.

 

В зависимости от того, где вы живете, время, которое может потребоваться для того, чтобы ваш замененный товар был доставлен к вам, может различаться.

 

Если вы отправляете товар на сумму более 75 долларов США, рассмотрите возможность использования отслеживаемой службы доставки или приобретения страховки доставки. Мы не гарантируем, что получим ваш возвращенный товар.

 

Доставка Чтобы вернуть товар, отправьте его по почте: 2371 NW 20th St, Майами, Флорида 33142, США, Майами, Флорида 33142, США

Вы будете нести ответственность за оплату транспортных расходов по возврату вашего товара. Стоимость доставки не возвращается. Если вы получите возмещение, стоимость обратной доставки будет вычтена из вашего возмещения.

В зависимости от того, где вы живете, время, которое может потребоваться для того, чтобы ваш обмениваемый товар был доставлен к вам, может различаться.

Если вы отправляете товар на сумму более 75 долларов США, вам следует рассмотреть возможность использования службы доставки с возможностью отслеживания или приобретения страховки доставки. Мы не гарантируем, что получим ваш возвращенный товар.

Подарок при покупке необходимо вернуть в исходном состоянии вместе с купленным товаром.

Мы не продаем и не отправляем товары за пределы 48 континентальных штатов США. Мы не продаем и не отправляем экспедиторским компаниям или компаниям по доставке. Мы не принимаем платежи из США.

Стандартная доставка по США (4–7 рабочих дней)

Плата за все заказы по США составляет 6,95 долларов США. Заказы в США будут отправлены через UPS, FedEx или почтовую службу США. Большинство посылок доставляются в течение 4-7 рабочих дней. (не гарантированная услуга)

Экспресс-доставка по США (гарантия 2-3 рабочих дня)

Гарантия 2-3 рабочих дня.
За исключением выходных. Недоступно для P.O. Коробки.
От 11,95 долл. США в зависимости от веса заказанной партии товара.

Доставка в течение 1-2 рабочих дней (1-2 рабочих дня гарантировано)

1-2 рабочих дня гарантировано.
Заказ до 12:00 по восточному поясному времени для доставки на следующий рабочий день 2.
За исключением выходных. Недоступно для P.O. Коробки.
От 15,9 долл. США5 в зависимости от веса заказанного отправления.

 

http://lexormiami. com/l не отправляет товары, ограниченные DOT, на Аляску, Гавайи, Пуэрто-Рико, APO/FPO/DPO или международные адреса. Также отправляем только в 48 смежных штатов, мы не отправляем Апо, Гавайи и Аляску. Потому что мы отправляем только через сопредельные штаты наземной доставки.

«Беседы с профессором Y» Луи-Фердинанда Селина

22 августа 2021 г.

В перерывах между написанием кропотливых беллетризованных воспоминаний о военном времени и разглагольствованием на тему неисправимого зверства человека Селин отвязалась от этой легкомысленной болтовни о посредственности французского литературного истеблишмента в 1950-е годы. Разговаривая с таким-далеким профессором Y, вымышленный Луи водит солидного академика по парку, истязая его оскорблениями в адрес его непрочитанной рукописи с Галлимаром, предлагая при этом своего рода манифест собственной литературной «фишки», то есть своего своеобразного стиля. , то есть сверкающие народные разглагольствования в длинных абзацах, окруженных многоточием, где предложения туда и сюда похожи на икоту в чертогах ада.

Приверженность Селин писать только то, что другие писатели пропустили бы, и тыкать читателя в них носом с маниакальным хихиканием, воспламеняется в этом романе, в то же время дерзко закладывая основы для взрыва литературного творчества, последовавшего в 1919 году.Франция 60-х.

    dalkey-архивные новеллы pernod-and-gauloises

31 мая 2019 г.

«Salonlar, piyasalar, sanat sevicileri».

Celinden başta edebiyat olmak üzere sanatın tüm puf koltuklardaki ağır abilerine …’ larını da yanına alarak savurduğu kallavi küfürler demeti… Temel dürtüsü daha fazla kar olan yayınevi patronları ile temel dürtüsü akademide koltuk, nobelde ödül ve daha fazla tanınırlık olan » coşkun duygulanımların» üstadı büyük yazarların piyasa koşullarında hizaya girmesi ile doğan edebi bokun cilasına dökülen boya…0005

Yıl sonuna kadar Yolculuk( ikinci kez) ve Taksitle Ölüm’ü bitirmeyi planlıyordum, onlara geçmeden Profesör Y ile ısınma hareketlerine başladim.

Metin kendi içinde kurgusal bir bütünlüğe sahip olsa da ben metni Celinevari piyasa karşıtı bildiri olarak okudum ve bu yanıyla beğendim. Belki biraz daha kısa olsa kimi tekrarlardan kurtulmuş olurdu.

Kitabı okurken bizim edebiabilerablalarpiyasası gözümde canlandı, kitapları daha çıkmadan verilen pazar röportajları, kitap eklerlerinde tam sayfa ilanlar, yayınevine yakın kanaldan yapılan güzellemer fa. Bir de Yeraltı filminde Muharrem’in içki masasında çektiği söylev, «нобелевская награда, Оскар да Верирлер».


    October 16, 2020

    سلین در صفحه اول کتاب می‌نویسد:

    بحران افت فروش کتاب چنان جدی است که گریبان کتابفروشی‌ها را گرفته.مبادا حتی یک صفر از این تیراژ‌های دروغینِ ١٠٠،٠٠٠ و ٤٠،٠٠٠ نسخه‌ای را باور Индивидуалки! Бесплатно افسوس! زنهار!…فقط “داستان‌های عاشقانه و داستان‌هایی تو این مایه‌هاست”…که فروششان خیلی بدک نیست!… و البته تا حدودی هم “داستان‌های دنباله‌دار”… و “ مجموعه داستان‌های پلیسی”.

    ..راستش، کتاب دیگر خریدار ندارد …دوره زمانهٔ بدی شده!…سینما،تلوزیون ،لوازم خانگی،اسکوتر‌ها،اتومبیل‌های ۲،۴،۶ اسب بخار،به فروش کتاب سخت زیان‌ رسانده‌اند…و تازه،کالاهای “قسطی” هم هستند،تصورش را بکنید! و تعطیلات آخر هفته!…و آن تعطیلات دلپذیر دو ماه یکبار ،سه ماه یکبار!… و سفر‌های دریایی دل انگیز!…درود بر شما ای خانواده‌های کم در آمد!…این بدهی‌ها را ببینید!. ..دیگر یک پاپاسی هم نمانده!…پس امکان خرید کتاب نیست!…«مسلما کتاب راحت‌ترین چیزی است که می‌توان قرض داد»!…در این‌که یک کتاب دستکم بیست…بیست و ‌پنج‌تایی خواننده دارد شکی نیست … وای ، فرض کنیم ، نان یا ژامبтить ک کنیم ، نان یا ژامبтить ، برش از آن که می‌تواند این چنی شما را خشنود گردانшлито0134 بیست و پنج مصرف کننده داشته باشد!چه نعمت خدا‌داده‌ای!…
    معجزه سهیم شدن در نان برای شما رؤیای زیبایی‌ست،اما معجزه سهیم شدن در کتاب‌ها،و بالطبع کار بی‌اجر نویسنده براتان علی‌السویه است.


      26 апреля 2020 г.

      Беседы Селин с профессором Y — причудливая литературная диковинка, но она мне очень понравилась. Несмотря на то, что он, вероятно, был мудаком, а не тем, кого вы хотели бы видеть в друзьях, нет сомнений, что он мог писать. Его стиль был полностью его собственным, и неудивительно, что он оказал влияние на многих будущих писателей. Он не очень хорошо себя чувствовал после Второй мировой войны, учитывая его симпатии к фашистам, и вернулся во Францию ​​в 1919 году.51, после амнистии. Его работы не были созданы для того, чтобы чувствовать себя желанными. Итак, что делать тогда? Как насчет того, чтобы написать выдуманное интервью, в котором он расскажет о себе и своей гениальности. Поскольку Селин просто не может перестать быть Селин, в результате получается невероятная литературная прогулка! Зная, что он не сможет понравиться этим литературным кругам, а также публике, он смягчает политику, но в остальном это Селин в порядке.

      Селин, рассказчик не может найти подходящего интервьюера, и, наконец, останавливается на простофиле, готовом сыграть роль, настоящего антагониста. Он не идеальный фон, но это часть идеи Селин. Кто может идти в ногу с автором, столь неправильно понятым и недооцененным? Человек, которого он называет профессором Y, на самом деле оказывается полковником Резедой менее чем на треть книги; также неудивительно, что у него также есть рукопись, которую он надеется опубликовать. Селин постоянно упрекает его, что он не делает заметок и не обращает внимания. В конечном счете, конечно, он даже не принимает версию интервьюера, так как это его собственная версия, воспоминание Селин о диалоге, наряду с его ремарками. Для Селин не существует двух сторон в вопросе или разговоре. Он просто не может представить это с точки зрения другого.

      В отличие от некоторых других его работ, эта книга не столько гневная тирада, сколько даже радость. Но это по-прежнему Селин, его характерный стиль остался, он по-прежнему будет провоцировать и бесить людей, просто на этот раз, может быть, он не проснулся не с той стороны кровати. Забавное чтение.

        fiction france

      July 31, 2018

      فکر می کردم سلین این کتاب رو قبل از «سفر» نوشته اما فهمیدم بعد از «سفر» نوشته. نوعی یک دفاعیه از سلین در برابر سبکی که ابداع کرده، است. دفاع از جملات کوتاه، دفاع از سه نقطه و نفی هر چیزی جز این ها.
      ترجمه اش خوب نبود. خود کتاب هم به نظرم جزو کتابهای ادبیات قلّابی بود. یعنی ادبیات قلّابی. چیزی که شعر نیست رو در قالب شعر جا بزنی، یعنی ادبیات قلّابی. این کتاب از اون نوع بود.


        9 августа 2017 г.

        Хо-хо-хо. Yılının, çağının ve hala canlı bir edebiyat olayı. Şuana kadar okuduğunuz bütün eleştiri kitaplarımızı çöpe atalım. Бу бу насыл бир китап??? Элимден Биракамадим. Celine «Yolculuk» öncesi ve sonrasını hatta kendinden öncesini ve sonrasını, tüm edebiyat camiasını, tüm sanat dallarını, kendi üslubunun pervasızlığıyla, meşhur … noktaları ile beraber topa tutmus. Sonunda her ne kadar gerçek dese de varlığı meçhul Y’yi bile çıldırttı, delirtti.! Eh biraz da haklı…
        Taş kesilmeden bitirmek imkansız. Мутлака окуюн.!!
        «Yolculuk» öncesi herkese şart👏🏻✌🏼


          Роя

          60 ОБЗОВ15. Последователи

          4 ноября 2021

          [تمام آدم های ضعیف واХени انا жет ها Я попере Щефу. ایده هاشان کار و کاسبی به هم میزنند..همان طور که خودتان میدانید، نسل جوان، آماده است هر آشغالی را قورت دهد..)


            Arash

            247 reviews94 followers

            November 5, 2019

            _
            گفت و گوهایی با پروفسور ایگرگ را در بازه ی زمانی سه σفته ای خواند либо به رغم حجمش پ پر اندم به رغم حجمش پر از انэйтуальный اзываться امگیمگی Щед اесть ام реть.
            حال چرا نامِ پروفسور ایگرگ است؟ سِلین به واسطه اعتقادات و نوشته هایش از جانب روزنامه نگاران و خبرنگاران بایکوت شده بود، کسی راضی نبود تا با او به گفت و گو بنشیند، سِلین به طنز و کنایه در این کتاب دلیل این عمل را نداشتن چهره زیبا و صورتِ خشن و ترسناک خودش می داند که مناسب جلد مجلات و روزنامه ها نیست، به همین سبب، خود در دو نقش فرو می رود، یکی سِلین و دیگری پروفسور ایگرگ، این ایگرگ می توانست هر کسی باشد ولی چه کسی بهتر از خودِ آدمی خویشتنِ خویش را می شناسد؟ بهترین منتقد هر شخص، خود اوست.
            سِلین با لحن و زبان تند و نیش دارش به همه می تازد، از ناشران که به دنبال سود و منفعت خویش اند تا مردمی که کتاب نمی خوانند و به دنبال کتاب ها و نوشته های سطحی هستند تا نویسندگانی که با «زیبا نویسیِ افراطی» خزعبلاتی را به خورد جامعه و خواننده می دهند تا کتاب هایشان به روت بیان به روت بیدد بی دهند او همچنین شدیدا به آکادمی ها و جوایز و منتقدان و داورانش می تازد، از گنکور تا نوبل علی الخصوص ژان پل سارتر،به زعم وی، همه این جوایز بی ارزش است و صرفا بَزَک و دوزَکی است برای نویسندگانی که به «زیبا نویسیِ» افراطی روی می آورند. به عقیده سلین ارزش و مقام سینما фицированный
            سِلین از تبعید و حبس و فقرش می گوید، از تیراژ پایین کتابهایش که منتقدان را مسبب این امر می داند چون به او انگ های ناروایی زده اند و همین امر، علت نفروختن کتاب های اوست، مردمانِ دهن بین و بدون اراده ای که از حرف ها و نظرات عده ای کورکورانه پیروی و دنباله روی می کنند.
            در حِین این مصاحبه، پروفسور ایگرگ به سلین رحم نمی کند و بدترین سخنان و عبارات را برای او به کار می برد و بسیار پیش می آید که سِلین عصبانی شود، پروفسور چنان مبهوت کلمات سِلین قرار می گیرد و مسخ او می شود به گونه ای که اختیار ادرارش را از دست می دهد و آن را در لباسش خالی می کند، در نهایت هم پروفسور، که حال سلین او را سرهنگ می نامد، مجنون و گیج و حیران، به دنبال فرار و فرافکنی است.
            کتاب کاملا گفت و گو محور است و بدون لحظه ای توقف به مانند رگبار بر سرِ مخاطب فرو می آید و گاه با برخورد این رگبار بر تنِ خود احساس درد و زخم می کند. سِلین با آن سبک و نوشتار و هنر، خود را یک مخترع می داند، مخترع سبکی نوین که هیچ کس نمی تواند مانندش را بنویسد، همین است که او را از همه نویسنده ها جدا می کند. Бесплатно نفرتش از کمونیسم، او را به یک فاشیست تمام عیار بدل کرد، کتابهایی نوشت که بر نفرت به او فزونی بخشید ولی او چیزی را غیر از عقاید و افکار خویش ننوشت و بر زبان نیاورد، تمام سختی هایش را هم به جان خرید. اون نان را به نرخ روزش نخورد.


              15 марта 2019 г. هدف از نوشتن آن ارائه‌ و ترسیم «سبک» سلین و جااندازی آن در ذهن مخادب بوم سلین در این صد و اندی صفحه به ارائه‌ی بی‌واسطه‌ی اندیشه‌های ادبی‌اش می‌پردازد و یک جورهایی تفسیر و اکتشاف سبک خود را از دوش دیگران — یا به قول خودش آکادمیسین‌ها- برمی‌دارد. کوتاه است، و شاید هم خواندنی. اگر به قدر کافی سلین‌های در دسترس رافی سلین‌های در دسترس رافی سلین‌های در دسترس رافی سلین‌های در دسترس رافی سلین‌های) آش آنچنان دهن‌سوزی نیست، ولی از دهان هم نیفتاده.

                grotesque-گروتسک رمان-کوتاه

              Simona

              941 reviews207 followers

              November 26, 2014

              Tornare a leggere Céline dopo tanto tempo significa entrare nel «mondo paranoico, nella memoria di un inventore stralunato».
              Индивидуальный автор, вдохновленный Селин, придумала псевдо-диалог с псевдо-протагонистом.
              È una invettiva, un pamphlet, una sorta di j’accuse in cui Céline si scaglia contro la letteratura, la storia, il mondo e i romanzieri invitandoli a seguire lo «stile emotivo» che dà il senso al tutto e che rende scrittori.
              Un’ Opera irriverente e divertente sotto certi punti di vista, ma che non mi ha entusiasmato molto.


                14 мая 2021 г.


                  29 мая 2016 г.

                  Беседы с профессором Y был первоначально опубликован в 1955 году как Entretiens avec le Professeur Y . Это небольшая работа автора, и в этом двуязычном издании ее объем составляет всего около 70 страниц английского текста. С Селин это всегда Перед тем, как начать, лучше ознакомиться с некоторыми справочными биографическими данными — введение переводчика Стэнфорда Люса превосходно и лаконично и содержит все, что вам нужно знать перед чтением книги.

                  Беседы с профессором Y — это вымышленное интервью между Селин и профессором Y, но, как всегда с Селин, все идет не совсем гладко. Книга начинается с того, что Селин сетует на состояние современной Франции, где никто не читает, потому что все заняты просмотром телевизора и глотанием вина. Вот начальные строки:

                  Вот правда, проще говоря… книжные магазины переживают серьезный кризис падения продаж. Не верьте ни одному нулю из всех этих изданий, заявленных как 100 000! 40 000!…даже 400 экземпляров! только для лохов! Увы!… Увы!… только любовь и романтика… и даже тогда!… удается продолжать продавать… и несколько детективных убийств… Кино, ТВ, бытовая техника, мопеды, большие машины, маленькие автомобили, автомобили среднего размера действительно повредили продажам книг… товар в кредит! представлять себе! и выходные!…и те старые добрые два! три месяца! отпуск… и шикарные круизы…

                  Хотя Селин не может не стонать все время, он делает это в такой занимательной манере, что трудно не читать дальше. Селин упоминает, что его издатель, Гастон Галлимар, предложил ему дать интервью, чтобы «вырваться из тишины»; В это время Селин чувствовал, что читающая публика игнорирует его. Интервью с профессором Y затем происходит в общественном парке, где Селин, как ни странно, вынуждена подстрекать молчаливого профессора задавать ему вопросы. Интервью позволяет Селин объяснить свой стиль письма; он объясняет, что он «изобретатель небольшого трюка».

                     «Ты что-то изобрел!…что это?»
                     Он спрашивает.
                     «Эмоция через письменный язык!.. Письменность иссякла во Франции, я тот, кто воспитал в него эмоции!.. как я уже сказал!.. это не какой-то дешевый трюк, поверьте мне! …трюк, волшебство, которое может использовать любой мудак, чтобы побудить вас «письменно»… заново открыть для себя эмоции устного слова через написанное! это не пустяк!… это ничтожно, но это что-то!…

                  Затем интервью позволяет Селин нападать на других писателей: популярных, политических писателей, академических писателей и т. д. С читающей публикой хуже: «Они все одурманены по радио, эти клиенты! с радио! … ошеломленный, а также ущербный! … ». Селин сравнивает свое письмо с тем, что импрессионисты пытались сделать в 19-м веке.век; столкнувшись с новыми технологиями (фотография для Impressionsits, кино для Céline), они должны были найти «новый трюк», чтобы не быть в прямой конкуренции с технологией. Для Селин:

                  Эмоция обнаруживается, и то с большим трудом, только в устной речи… эмоция может быть выявлена ​​только в устной речи… и воспроизведена в письменной форме только тяжелым трудом, бесконечным терпением, таким как засранец вроде вас и не подозревал!..

                  И Селин опять гуляет… со своими тремя точками!… ругается и ругается на все и всех; это развлекательная штука. Все это время он продолжает спрашивать профессора, сколько строк он написал, и всякий раз, когда он понимает, что и близко не достаточно, он снова ошибается. Профессор не очень участвует в интервью, и оказывается, что он действительно полковник, а не профессор, хотя это не мешает Селин болтать. По ходу интервью полковник становится все более параноиком по поводу людей, слушающих их разговор, и начинает больше критиковать Селин. Ему приходится продолжать бежать в туалет, и интервью становится все более фарсовым, поскольку Селин объясняет полковнику свой стиль.

                     «Ладно!.. мои три точки! неужели меня за них когда-нибудь упрекали! про мои три точки обслюнявили!.. «Ах! его три точки!.. Ах, его три точки!. ..Он не может договорить! Все глупости в книге! Все до единой, полковник!»
                     «И что?»
                     «Го!псс!пс!…отвалите, полковник! а ваше мнение, полковник?»
                     Вместо этих трех точек вы могли бы просто поставить несколько слов, вот что я чувствую!»

                  Оказывается, у полковника есть рукопись Галлимара, которую он надеется опубликовать. Интервью заканчивается тем, что Селин ведет его из парка к Галлимару, Селин заканчивает тем, что сама записывает интервью.0005

                    Автор-мужчина 20-го века книга-роман

                  25 сентября 2012 г.

                  Una orgogliosa dichiarazione di potica viene portata avanti in toni polemici, concitati e deliranti nel corso di un’intervista immaginaria con un probabile Professor Y.
                  Più che di un’intervista, si tratta sostanzialmente di un frenetico soliloquio di chiaro sapore teatrale sulla letteratura, in cui lo scrittore-protagonista enuncia i termini della propria invenzione stilistica, che conste nella resa della «emozione del linguaggio parlato attraverso lo scritto».
                  Nel frattempo si scaglia pesantemente contro gli ambienti letterari e la società contemporanea, in un incessante alternarsi di autoesaltazione e vittimismo ed in un crescendo forsennato di invettive contro tutto e tutti che culminerà nella grottesca cinema sarabanda finale, degna delle più esilaranti comicheia .

                    fr

                  30 августа 2022 г.

                  Celine’in dilimize çevrilmiş iki romanı var sanıyordum; laf olsun diye defalarca girdiğim Tunalı YKY rafında geçenlerde görünce gerçekten gözlerimi ovmus ve tekr bakmıştım. Yiğit Bener’in «Yolculuk» çevirisinin namı aldı yürüdü zaten ama bu kitabı çeviren Ayberk Erkay da ateş etmiş resmen.

                  Бу аралар нейе элими атсам квазиновель чикийор; bu kitap ise hepsinin ötesine geçip neredeyse histerik bir bildiri formunu almış ve o dönemin Fransız edebiyat camiasını itin götüne sokmus. Yine de Celine’in dili huzurunuzu kaçırıyor, içinizde çok hakli olduğunuza emin olduğunuz ancak tanımlayamadığınız öfkeler uyandırıyor; bu hisleri yıllar sonra Celine okurken tekrar yaşar mıyım acaba diye merak ediyordum.

                  Bu kitabı Fransa’da nasıl Gallimard basmış anlayamadım. Hikayesine ve yansımalarına dair bilgi veren bir kaynak olsa da okusam.

                  Ve Son Son Olarak Kitaptan Hoşuma Giden Bir Parça:

                  «Suyun Icine Bir Sopa Daldırdınız …
                  — Suya Sopa Mı Daldırdım? ! eğri büğrü görünür!
                  — Ee? ee?
                  — Suya bırakmayın Albay, kendi sopanızı kendiniz kırın! suya daldırmadan evvel kendiniz kırın! bütün hikaye bu! Empresyonizmin bütün numarası bu!
                  — Eh ne işime yarayacak bu?
                  — Neticedeki görüntüyü düzeltmiş
                  — Ханги горюнтю?
                  — Кырылма горюньюсуню! önce siz kırdınız mı Albay sopanızı, mecbur, düzgün görünecek neticede!. .. kırın sopanızı suya daldırmadan evvel!…
                  — Kıracağım o sopayı!
                  — Kırın Albay, Acımayın, Parçalayın! … »


                    BAS

                    220 Обзоры1. Последователь

                    14 марта. Короткое интервью с Селин Оук Тегенквам (надрук оп литературного стиля альс belangrijkste maatstaf, rancune vanuit de positie van gehaat buitenstaander).0005

                      Прочитать

                      18 октября 2021 г.

                      все в порядке, профессор постоянно мочится, это было забавно.


                        18 апреля 2009 г.

                        Попытка Селина объяснить и, возможно, высмеять свой собственный стиль, написанная спустя годы после того, как его обвинили в сотрудничестве с нацистами и провели восемнадцать месяцев в датской тюрьме. Большая часть этой короткой книги представляет собой «внутреннюю шутку», сосредоточенную на всемогущем французском издательстве Gallimard, где, как говорит Селин, «почти у каждого профессора есть свой маленький Гонкуровский маринад» (стр. 11). Все слишком верно, даже сегодня! Конечно же, именно Галлимар издал самого Селин! Селин нападает на посредственность французских писателей своего времени и говорит своему собеседнику, загадочному полковнику, посланному взять у него интервью, что его «эмоциональный стиль» мчится вперед, как поезд, не считаясь с идеями: «Нет ничего более вульгарного, более обыденное, более отвратительное, чем идеи» (с. 13). Играя на сравнении своего стиля с метро, ​​он резюмирует все это в порыве: «эмоциональный рельс! метро! меньше времени с тремя точками! Пигаль-Исси, одна минута» (стр. 127). Появляется хорошее представление о том, чего Селин пытался добиться своим странным стилем, и что он рассматривал это как радикальный разрыв с французской традицией почти во всех отношениях. Я был совершенно поражен этой книгой примерно на пятнадцати страницах, и повсюду в ней мелькают образы темного, беспокойного гения. Но, на мой взгляд, этого недостаточно, чтобы выдержать интерес за пределами, может быть, пятидесяти страниц. Если заскучать, читая Селин, как это делал я, то знаменитые три точки начинают волновать, как и нескончаемое мочеиспускание бедного полковника. Наконец, это издание представлено в двуязычном франко-английском формате, что позволяет работать над сложным французским языком Селин, наполненным сленгом. . . но когда дело доходит до чтения на таком прекрасном языке, как французский, я предпочитаю проводить время с одним из тех других писателей, которых Селин так ненавидит!


                          31 марта 2012 г.

                          Ответ Селин своим многочисленным недоброжелателям в послевоенной Франции, эта книга будет довольно забавной для всех, кто интересуется этим загадочным автором. Он действительно берет Микки. Было бы слишком много испортить дело, если бы он слишком углублялся в это, но его изображение врагов как невоздержанных сумасшедших, естественно, принесло ему мало поклонников. Он был на более безопасном месте, пронзая Сартра (на Севере он называл этого заклятого врага Тартром и ранее написал энергичный ответ на нападки Сартра на него в «Разуме антисемита») и в других книгах, развлекаясь за счет французского литературного истеблишмента. (например, Nouvelle Revue Francaise как «Ваша Ферруле»).


                            7 января 2011 г.

                            Это одна из самых увлекательных книг Селин. Все после «Путешествия» написано в его очень своеобразном стиле, и эта книга подобна Розеттскому камню по его стилистическим штрихам. Важное чтение для любого поклонника, и это удобно опубликовано в двуязычном издании. Это постоянно интересно, забавно, информативно и сыро… если вы хотя бы отдаленно интересуетесь его романами после «Путешествия», это обязательно к прочтению.


                              3 января 2018 г.

                              «ero veramente sfinito… è soprattutto il parlare che mi stanca, me… non mi piace parlare… detesto la parola… niente mi sfibra di più… e avevo parlato per questo brutto stronzo… un sacco!… sbavato per ore! e lui, che doveva reggermi la sputacchiera!… fottuto intervistore dei miei coglioni!… me l’avevano scelto bene!».

                                letteratura-francofona

                              February 26, 2021

                              خیلی خسته ام کرد به عنوان اولین تجربه از این نویسنده که خیلی هم ازش تعریف میشه توصیه اش نمیکنم
                              همونجوری که خودش هم توی کتاب گفت سه نقطه ها ما رو سرویس کرد. در کل حرفای خوبی زد ولی برای من شبیه حرفای رانند تاکسی ها بود

                                Новый

                              1 июля 2018 г.

                              وا string ا Я بтить


                              1000 2

                              وا есть есть есть есть есть aged Я


                              10002

                              ب??ace Лий به جز صفحات اول کتاب در ادامه خواندنش هیچ لذتی نبردвели …


                                2 августа 2021

                                Ден Американк для Формака Кормака МакКарти.0005

                                «Мой публицист занимается моим делом о том, что я нечасто пользуюсь этим адским веб-сайтом

                                Он говорит, что вовлеченность упала, как и показатели и еще что-то, кого это волнует

                                Там
                                Я написал твит
                                Теперь ты счастлив, Терри»

                                Samtaler med Professor Y er den Lange udgave af samme tweet. Céline har efter sine antisemitiske pamfletter, fængelstid i Danmark og sit ry som kollaboratør mistet sin litterære stjerne på den franske himmel. Hans forlægger beder ham derfor skrive en artikel om hans distinkte stil. Et forsvar forfatterens særegne Taler. Céline vælger at skriver dette forsvar, men hvad væsentligere er: han skriver også en sønderlemmende kritik af snart sagt alle andre forfattere. Хан хар кун блик для sig selv og slynger beskyldninger om plagiat og kopivirksomhed om sig.
                                Det gør Samtaler med Professor Y til en perfid spand gift. Célines hjørnetænder drypper af edder, når han sætter dem i parnasset. Хан менее себя и вид, и Хан вар ден eneste Sande fornyer аф франкского litteratur, мужской алле Андре Gokkede ден аф på hinanden я uoriginalitetens cirkelmasturbation.
                                Det er tragikomisk læsning. Ден сельвовервурдеренде мученик. Det udbrændte талант. Det er en udslettede bog, der nok er komisk på grund af fornærmelsernes spidsfindighed, men ender i tragedie, da det ikke rummer skyggen af ​​selvironi.
                                Det bliver selvhøjtideligt overdrevet — umuligt at tage seriøst og et mærkværdigt lille stykke smertefuld litteraturhistorie. Forlæggeren Skulle aldrig имеет кровать Céline om at udgive disse ormstukne sider.


                                  Fazlı

                                  15 обзоров1. Последователь

                                  9 марта 2019 г.

                                  Sırrını Azıyorsa Celine, Ne Yüce Gönlünden Koptuğundan, Ne önderlik Hevenden, ne vazge Choptuğundan, Ne önderlik Hevesinden, ne vazge Choptuğndan, ne önderlik hevesinden, ne vazgeliğinden … Селин объясняет свой стиль парню, которому действительно нужно отлить. Я позволю нескольким процитированным отрывкам сотворить свое волшебство.

                                  * * * * *

                                  Эмоции через письменный язык! . . . письменный язык иссяк во Франции, я тот, кто вернул ему эмоции! . . . как я говорю! . . . это не просто какой-то дешевый трюк, поверьте мне! . . . уловка, магия, которую может использовать любой мудак, чтобы заставить вас «писать!» . . . заново открывая эмоции произнесенного слова через написанное слово! это не ничего! . . . это мелочь, но это что-то! . . .

                                  Сленг, конечно, играет свою роль! . . . конечно! . . . как и все приправы! . . . нет никакого? . . . это паршивый суп. . . слишком? . . . еще круче! . . . нужна сноровка! . . .

                                  . . . но если вы лирического характера! . . . прирожденный поэт! . . . действительно лирика! . . . то, что больше не будет делать! . . . нет костюмов, которые соответствовали бы твоему характеру! . . . нервы оголены, надо бежать вперед, представляйтесь! . . . нервы на пределе! . . . твой собственный! . . . не чужой! . . . не просто голая! . . . к быстрому! . . . более чем раздетый! . . . ваше эго выступает вперед! . . . опрометчиво! . . . на всеобщее обозрение!

                                  писатели, я же говорил, не реагировали на кино. . . они изображали из себя приличных людей, которые не должны были замечать. . . как будто, знаете, в гостиной молодая женщина дала разорвать. . . удержались, глазом не моргнули, излили прозу, даже больше!

                                  ты мастер чар. . . вы доказываете им это, закрывая их, запирая, запирая на два болта! вы намерены подчиняться! . . . разговорный язык через письменную форму! . . . ваше изобретение! . . . не суетись! Пигаль-Исси без остановок! никакая специальная обработка не допускается! . . . под заклинанием! . . .


                                    Heleri

                                    17 отзывов14 подписчиков

                                    3 ноября 2013 г.

                                    Тсс!…псс!…колонел!…псс!

                                    Фантастическая Селин на eestindatud imetabaselt! Isegi päris moodsalt!…kahtlustamapanevalt, kust te õieti pärit olete, а?…ja kõnekeelselt, nagu kord ja kohus, nagu metroo nõuab, teate küll!…ja ometigi kujutan ma teda ette istumas kusagil Pariisi pargipingil, vehkimas kätega ja vuristamas mööda omapainutatud keeltteritavaid liipreid, mida saab teha ainult prantslaslikult. Ei, mitte mingil juhul näiteks hispaanlaslikult, см. на hoopis teistsugune tuli, камердинер karva taevas, kolmandat sorti habemeajamisvaht! Hullus, vaadake, on igal pool ühesugune, hästi mõistetav ja sama nähtav kui kuramuse koloneli märjad püksid!…ja meele kaotanud pistame pokri, et nad ei eviks siin mingit riigivastast hõngu oma koltunud paberile!…geeniused, ptüi!.. .expluateerijad tallasid kõik geeniused ammu porri ja püstitasid pseudoikoone pseudokirjanikele!

                                    Jäi ainult Céline ja üks aasta vangistust ja interwju. Псс!

                                      книги французских авторов

                                    24 сентября 2015 г.

                                    Céline règle ses comptes. passe tout et tout le monde au vitriol. Селин фикнель или истинная? peut-être un peu des deux. Grossit le trait, use de l’autodérision, de l’autocritique aussi. Это невыносимо, orgueilleux,aigri, fielleux, fanfaron. rien n’est assez beau pour lui. Tout le monde est con. иль встретил à mort un à un l’intégralité des champs artistiques. écrivain incompris, génie de son temps qui a su inventer LE style, «l’motion dans le langage écrit», le «style émotif». honnis de tous. il se place en pauvre жертва. à claquer… (et ses trois petits points qui nous sortent par les trous de nez tant il en abuse, par provocation bien sûr). et pourtant… il est brillant. cette langue qui coule, naturelle. il écrit comme il pisse. et il piss bien. vraiment bien. се цинизма. юмор. drôle à faire pleurer, vraiment. удар метрдотеля.


                                      Lolo

                                      263 отзыва8 последователей , En fait d’interview, c’est le personnage de Céline qui mène la danse, dans son plus pur style, faisant les questions et les réponses.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *