Блог Мария Воскобойникова
Мария Воскобойникова
Блог Кулинарная книга База продуктов
Дневник питания и тренировок за 17.08.2017
Дневник понедельник
Завтрак
Овсяные хлопья «геркулес» (Варка без слива вязкая) | 155 | 5 | 2 | 27 | |
Яичный белок куриный (Варка вкрутую) | 24 | 5 | 0 | 0 | |
Семена льна | 53 | 1 | 4 | ||
Яичный желток куриный (Варка вкрутую) | 177 | 8 | 15 | 0 |
Утренний перекус
Арахис | 276 | 13 | 22 | 5 | |
Яблоки | 94 | 0 | 0 | 19 |
Обед
Куриная грудка (филе) | 158 | 33 | 2 | 0 | |
Брокколи (Варка со сливом) | 50 | 5 | 0 | 9 | |
Огурец, грунтовый | 21 | 1 | 0 | 3 | |
Рис, зерно продовольственное (Варка без слива) | 133 | 3 | 1 | 27 |
Дневной перекус
Творог нежирный 0,6% | 165 | 33 | 0 | 5 | |
Хлебцы докторские (мука в/с и отруби пшеничные) | 48 | 1 | 0 | 9 |
Ужин
Яичный белок куриный | 67 | 15 | 0 | 1 | |
Огурец, грунтовый | 21 | 1 | 0 | 3 |
Чтобы увидеть отчеты по питанию и график веса, необходимо войти.
Ноги понедельник 14 августа
Первая тренировка 05:00 07:00
Количество повторений | 20 | 15 | 15 | 15 | 8 | 8 | 30 | 111 | |
Вес снаряда | 20 | 40 | 40 | 40 | 50 | 50 | 20 | 3600 |
Количество повторений | 20 | 20 | 20 | 60 | |
Вес снаряда | 25 | 25 | 25 | 1500 |
Количество повторений | 20 | 20 | 20 | 60 | |
Вес снаряда | 15 | 15 | 15 | 900 |
Количество повторений | 20 | 20 | 20 | 20 | 80 | |
Вес снаряда | 50 | 50 | 50 | 50 | 4000 |
Количество повторений | 15 | 15 | 15 | 45 | |
Вес снаряда | 30 | 30 | 30 | 1350 |
Количество повторений | 20 | 20 | 20 | 15 | 75 | |
Вес снаряда | 30 | 30 | 30 | 40 | 2400 |
Количество повторений | 20 | 20 | 20 | 20 | 80 | |
Вес снаряда | 30 | 30 | 30 | 30 | 2400 |
Время | 30 | 30 |
Дневник
питанияКак похудеть
пошаговый курсДневник
тренировок
Волконская Мария Андреевна — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
- Доцент:Школа иностранных языков
- Начала работать в НИУ ВШЭ в 2013 году.
- Научно-педагогический стаж: 15 лет.
Образование, учёные степени
2012
Кандидат филологических наук: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, специальность 10.02.04 «Германские языки», тема диссертации: Язык среднеанглийской поэмы «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь»: традиционные поэтизмы и заимствования в их функциональном взаимодействии
2011
Аспирантура: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, факультет: филологический, специальность «Германские языки»
2007
Специалитет: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, факультет: филологический, специальность «Филология», квалификация «Филолог. Преподаватель английского языка и зарубежной литературы»
Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки
2020: повышение квалификации по курсу «Представление информации и данных. Создание презентаций». Удостоверение.
2020: повышение квалификации по курсу «Особенности организации учебного процесса в НИУ ВШЭ: правила и принципы, нормативные и методические вопросы, применение информационно-коммуникационных технологий«. Удостоверение.
2019: повышение квалификации по курсу «Правила организации учебного процесса преподавателями НИУ ВШЭ». Удостоверение.
2016: повышение квалификации по программе «Особенности организации образовательной деятельности и обучения инвалидов по программам высшего образования». Удостоверение.
Профессиональные интересы
среднеанглийский языкистория английского языкалексические заимствованияанглийская литературадиалектология и лингвистическая географияисторическая лексикологиядревнеанглийский языксредневековая литературадревнеисландский языкготский язык
16.00.00 Языкознание16.21.27 Социолингвистика16.21.47 Лексикология. Терминоведение16.21.51 Семантика16.21.55 Стилистика. Лингвистическая поэтика. Риторика16.21.61 Культура речи и языковая норма16.21.63 Диалектология и лингвистическая география16.41.21 Индоевропейские языки17.00.00 Литература. Литературоведение. Устное народное творчество17.07.51 Язык и стиль художественных произведений17.09.91 История литературы отдельных стран и народов
Достижения и поощрения
Лучший преподаватель – 2022, 2018, 2017
Группа высокого профессионального потенциала (кадровый резерв НИУ ВШЭ)
Категория «Новые преподаватели» (2014-2015)
Учебные курсы (2022/2023 уч.
год)- Academic English Writing (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 2, 3 модуль)Анг
- История литературы в Средние века и эпоху Возрождения (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Critical Thinking and Academic Writing (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Анг
Medievalism in English Literature (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; направление «45.04.01. Филология», направление «45.04.01. Филология»; 1-й курс, 2 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
Modern English Literature (20-21 centuries) (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков; направление «45.04.02. Лингвистика», направление «45.04.02. Лингвистика»; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Архив учебных курсов
Учебные курсы (2021/2022 уч.
год)- Literature of Great Britain (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар «Литература Великобритании конца XIX — первой половины XX века» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар «Литература Великобритании конца XIX — первой половины XX века» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар «Литература Великобритании конца XIX — первой половины XX века» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Modern English Literature (20-21 centuries) (Магистратура; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
Учебные курсы (2020/2021 уч. год)
- Академическое письмо на английском языке (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- История литератур Европы и США (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
- История литератур Европы и США (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 1-4 модуль)Рус
- История литературы в Средние века и эпоху Возрождения (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 1, 2 модуль)Рус
- Critical Thinking and Academic Writing (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 2 модуль)Анг
- Literature of Great Britain (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар «Литература Великобритании конца XIX — первой половины XX века» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар «Литература Великобритании конца XIX — первой половины XX века» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар «Литература Великобритании конца XIX — первой половины XX века» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
Учебные курсы (2019/2020 уч.
год)- Академическое письмо на английском языке (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- История английского языка (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 2-й курс, 3, 4 модуль)Рус
- История литературы в Средние века и эпоху Возрождения (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 1-й курс, 2, 3 модуль)Рус
- Культура позднего Средневековья и Возрождения (Магистратура; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Literature of Great Britain (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Critical Reading and Writing Skills (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар «Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 4-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар «Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар «Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
Учебные курсы (2018/2019 уч.
год)- Academic Writing: an Introductory Course (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Английский язык (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-3 модуль)Рус
- Literature of Great Britain (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 3, 4 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар «Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 3-й курс, 1-4 модуль)Рус
- Научно-исследовательский семинар «Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
Учебные курсы (2017/2018 уч. год)
- Academic Writing (English) (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1, 2 модуль)Анг
- Английский язык (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-3 модуль)Рус
- History and Culture of Great Britain (Country Studies, History of World Literature) (Бакалавриат; где читается: Школа иностранных языков; 1-й курс, 1-4 модуль)Анг
- Научно-исследовательский семинар «Проблемы изучения английской и американской литератур: текст, подтекст, контекст» (Бакалавриат; где читается: Факультет гуманитарных наук; 2-й курс, 1-4 модуль)Рус
Гранты
2019: конкурс программы «Фонд образовательных инноваций» — создание и преподавание учебной дисциплины «Academic Writing: An Introductory Course» на английском языке (совместно с к. ф.н., доц. Е.С. Островской).
2018-2020: проект РФФИ № 18-012-00131 А «Грамматика нереального: к анализу семантики и прагматики текста кельтской и германской средневековой нарративной и поэтической традиции», исполнитель.
2017: конкурс программы «Фонд образовательных инноваций» — разработка оригинального элемента (модели) преподавания («Вольная номинация») «Игровые методы погружения в мир страны изучаемого языка» (совместно с к.пед.н., доц. А.С. Родоманченко). Ссылка.
2016-2017: индивидуальный исследовательский проект НФ НИУ ВШЭ № 16-01-0095 «Синонимы в среднеанглийской и древнеанглийской аллитерационной поэзии: группа обозначений мужчины, воина».
2016: конкурс программы «Фонд образовательных инноваций» — создание и преподавание учебной дисциплины «History and Culture of Great Britain-1» на английском языке (совместно с к.пед.н., доц. А.С. Родоманченко).
2016: инициативный образовательный проект «Инклюзивная высшая школа: создание комфортной образовательной среды для студентов с ограниченными возможностями здоровья», выполняемый при поддержке НИУ ВШЭ (конкурс программы Кадрового резерва), автор идеи и исполнитель.
2015: конкурс программы «Фонд образовательных инноваций» — разработка и внедрение в учебный процесс оригинального учебного курса по развитию академических навыков студентов «Академическое письмо (английский язык)» (совместно с к.ф.н., доц. Е.С. Островской). Ссылка.
2014-2015: проект РГНФ № 13-04-00024 «Образ острова в языке и культуре кельтов и германцев», исполнитель.
2014: проект РФФИ № 13-06-00614 «Мозговые основы порождения дискурса: нарушения нарратива у пациентов с поражениями мозга», исполнитель.
Участие в конференциях
2020: Круглый стол «Недо-, полу- и сверх-коммуникация. Грамматика нереального-4» (Москва, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 18 декабря). Доклад: Источники и изменения в английских гомилиях конца X–XII веков
2020: Crossing Borders, Contesting Boundaries — MEMSA Podcast Series (UK, Durham University, 19 октября-30 ноября). Доклад: Scottish “The Vertewis of the Mess” and its English Counterparts. Подкаст, интервью, хэндаут
2020: XV Межвузовская научно-практическая конференция «Перевод – мост между мирами» (Москва, РГГУ, 21-22 апреля). Доклад: Русские переводы поэмы «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь». Видео
2019: Круглый стол «Между строк… или грамматика нереального-3» (Москва, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 20 декабря). Доклад: Пастырь и паства: к вопросу о прагматике и риторике английских гомилий конца X–XII веков
2019: Гаспаровские чтения (Москва, РГГУ, 15-20 апреля). Доклад: Поэтический язык и вопрос о преемственности в «Бруте» Лаямона. Видео
2019: 11th International Conference on Middle English (ICOME 11) (Italy, University of Florence, 5-8 февраля). Доклад: Authorial self-presentation in the «Ormulum»
2018: Круглый стол «Скрытые смыслы или грамматика нереального-2» (Москва, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 14 декабря). Доклад: Средневековые английские тексты о «плодах мессы»: грамматика нереального и изменчивость традиции
2018: International Medieval Congress (IMC) (UK, University of Leeds, 2-5 июля). Доклад: John Lydgate on the virtues of the mass: translation, memory, and change
2017: 10th International Conference on Middle English (ICOME 10) (Norway, University of Stavanger, 31 мая-2 июня). Доклад: Number symbolism in the «Ormulum»
2017: Круглый стол «Грамматика нереального» (Москва, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 28 апреля). Доклад: Отрывок о «плодах мессы» Джона Лидгейта и его источники
2016: VII Московская международная конференция исследователей высшего образования «Современный университет между глобальными вызовами и локальными задачами» (Москва, НИУ ВШЭ, 20-22 октября). Доклад: Инклюзивному образованию – быть: рефлексия опыта НИУ ВШЭ
2016: Aspects sociaux des littératures médiévales. Texte et situation communicative au Moyen Âge (Москва, ИМЛИ РАН, 5-8 сентября). Доклад: “Whi icc till Ennglissh hafe wennd / Goddspelless hallᵹhe lare”: the author and the audience of the “Ormulum”
2016: International Medieval Congress (IMC) (UK, University of Leeds, 4-7 июля). Доклад: Old English and Middle English alliterative ranks: the devil in the details
2016: Ломоносовские чтения (Москва, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 18-27 апреля). Доклад: Древнеанглийские поэтические синонимы в свете корпусных данных
2016: Гаспаровские чтения (Москва, РГГУ, 14-16 апреля). Доклад: “Rinkas feollen”: cинонимические обозначения мужчины, воина в английских поэтических памятниках X–XIII века. Видео
2016: Focal, fios agus foghlaim (Москва, Институт языкознания РАН, 28-29 января). Доклад: Об одном апокрифическом сюжете: имя первочеловека от Второй книги Еноха до «Ормулума»
2015: International Medieval Congress (IMC) (UK, University of Leeds, 6-9 июля). Доклад: Change and renewal in Layamon’s “Brut”: the case of sea words and images
2015: 50th International Congress on Medieval Studies (USA, Western Michigan University, 14-17 мая). Доклад: Translator and language change: on J. R.R. Tolkien’s translation of «Sir Gawain and the Green Knight»
2015: 9th International Conference on Middle English (ICOME 9) (Poland, Wyższa Szkoła Filologiczna we Wrocławiu, 30 апреля-3 мая). Доклад: Translating «Sir Gawain and the Green Knight»: interpreting the diction, interpreting the metre
2015: Научный семинар Департамента иностранных языков (Москва, НИУ ВШЭ, 17 февраля). Доклад: Использование reading journals в преподавании академического письма
2014: Научный семинар направления «Филология» (Москва, НИУ ВШЭ, 28 мая). Доклад: Англо-французский билингвизм и его отражение в английской поэзии конца XIV века. Анонс
2014: 49th International Congress on Medieval Studies (USA, Western Michigan University, 8-11 мая). Доклад: Insular spelling reforms in the Middle Ages: the «Ormulum» and the «First Grammatical Treatise»
2014: Ломоносовские чтения (Москва, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 21-25 апреля). Доклад: «Ормулум» в контексте средневековых учений о языке
2013: Конференция «Динамика культурно-эстетической парадигмы: человек, слово, текст» (Москва, Институт языкознания РАН, 13 ноября). Доклад: Синонимические обозначения мужчины и женщины в средневековой английской аллитерационной поэзии
2013: 8th International Conference on Middle English (ICOME 8) (Spain, University of Murcia, 2-4 мая). Доклад: On the origins and functions of synonyms in Middle English alliterative poetry
2013: Ломоносовские чтения (Москва, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 22-24 апреля). Доклад: Орм как проповедник: особенности стиля
2012: Круглый стол «Человек в контексте этнокультурной и литературно-языковой традиции: семья, общество, видение мира» (Москва, Институт языкознания РАН, 20 ноября). Доклад: Обозначения мужчины и женщины в английской аллитерационной поэзии: от эпоса к рыцарскому роману
2012: Graduate Conference on Areal Linguistics, Grammar and Contacts (Estonia, University of Tartu, 4-6 мая). Доклад: Gallicisms in «Sir Gawain and the Green Knight»: loanwords and stylistics
2009: Международная научная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения В.Г. Адмони (Санкт-Петербург, ИЛИ РАН, 9-13 ноября). Доклад: Употребление скандинавских заимствований при описании пути сэра Гавейна в Зеленую Часовню («Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь», строки 2077-2238)
Публикации
26Глава книги Волконская М. А. Границы и преемственность: шотландское сочинение о плодах мессы и его возможные английские источники // В кн.: Гуманитарный полилог. Сборник статей к юбилею Елены Михайловны Чекалиной. М. : МАКС Пресс, 2021. doi С. 60-69.
Книга Смирницкая О. А., Волконская М. А. История английского языка: учебник. МАКС Пресс, 2021.
Глава книги Волконская М. А. Проповедник и его аудитория: к вопросу о преемственности в средневековых английских гомилиях // В кн.: Атлантика. Записки по исторической поэтике. Выпуск XVII. МАКС Пресс, 2021. doi С. 40-54. doi
Глава книги Волконская М. А. Источники и изменения в английских гомилиях конца X–XII веков // В кн.: Недо-, полу- и сверх-коммуникация. Грамматика нереального-4. Материалы круглого стола. М. : МАКС Пресс, 2020. С. 5-12.
Статья Волконская М. А. Источники и контекст рассуждения Джона Лидгейта о плодах мессы // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2020. Т. 79. № 2. С. 30-38. doi
Статья Волконская М. А. Рец. на: Weiskott, E. English Alliterative Verse: Poetic Tradition and Literary History. Cambridge University Press, 2016. (на английском языке) // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2020. Т. 79. № 3. С. 114-117. doi
Глава книги Волконская М. А., Парина Е. А. Шаги, подсчитанные ангелами: тексты о плодах мессы на Британских островах // В кн.: Слово, знание и учение. Focal, fios agus foghlaim. Сборник статей в честь юбилея Татьяны Андреевны Михайловой. М. : МАКС Пресс, 2020. doi С. 132-144.
Глава книги Parina E. , Volkonskaya M. A. Middle Welsh Texts on the Virtues of the Mass in their European Context, in: Transmission of Knowledge in the Late Middle Ages and the Renaissance. Turnhout : Brepols Publishers, 2019. P. 87-99. doi
Глава книги Волконская М. А. Пастырь и паства: к вопросу о прагматике и риторике английских гомилий конца X–XII веков // В кн.: Между строк… или Грамматика нереального-3: Материалы круглого стола. М. : МАКС Пресс, 2019. С. 5-11.
Глава книги Волконская М. А. Древнеанглийские поэтические синонимы в свете корпусных данных // В кн.: Атлантика: Записки по исторической поэтике Вып. XV. М. : МАКС Пресс, 2018. С. 9-19.
Глава книги Волконская М. А. Средневековые английские тексты о «плодах мессы»: грамматика нереального и изменчивость традиции // В кн.: Скрытые смыслы или Грамматика нереального-2: Материалы круглого стола. М. : МАКС Пресс, 2018. С. 12-20.
Препринт Volkonskaya M. A. Synonyms for ‘Man, Warrior’ in Laȝamon’s «Brut» and Old English Alliterative Poetry / NRU Higher School of Economics. Series WP BRP «Literary Studies». 2017. No. WP BRP 22/LS/2017.
Глава книги Волконская М. А. Отрывок о «плодах мессы» Джона Лидгейта и его источники // В кн.: Грамматика нереального: Материалы Круглого стола. МАКС Пресс, 2017. С. 3-10.
Глава книги Лебедева А. А., Волконская М. А., Адемукова Н. В., Урсул Н. В., Калгин А. С. Инклюзивному образованию — быть: рефлексия опыта НИУ ВШЭ // В кн.: Современный университет между глобальными вызовами и локальными задачами. VII Международная конференция Российской ассоциации исследователей высшего образования / Под общ. ред.: Д. В. Козлов, Н. Г. Малошонок. М. : Издательский дом ГУ-ВШЭ, 2016. С. 153-157.
Книга Волконская М. А., Лебедева А. А. Рекомендации для преподавателей Высшей школы экономики по работе со студентами с ограниченными возможностями здоровья и инвалидностью. М. : [б.и.], 2016.
Глава книги Волконская М. А. «Ормулум» и «Первый грамматический трактат»: об особенностях «островных» реформ орфографии в Англии и Исландии // В кн. : Атлантика: Записки по исторической поэтике Вып. XII: Образ острова в языке и культуре кельтов и германцев. М. : МАКС Пресс, 2015. С. 77-98.
Статья Volkonskaya M. A. Rev. of Miller, D. G. (2012). External influences on English: From its beginnings to the Renaissance. Oxford: Oxford University Press. // Journal of Language and Education. 2015. Vol. 1. No. 4. P. 81-84.
Препринт Volkonskaya M. A. Translator and Language Change: On J.R.R. Tolkien’s Translation of «Sir Gawain and the Green Knight» / NRU Higher School of Economics. Series WP BRP «Literary Studies». 2015. No. WP BRP 10/LS/2015 .
Глава книги Волконская М. А. Предисловие к «Ормулуму» (введение и комментарии М. А. Волконской, перевод Н. В. Аносова и М. А. Волконской) // В кн.: Атлантика: Записки по исторической поэтике Вып. XII: Образ острова в языке и культуре кельтов и германцев. М. : МАКС Пресс, 2015. С. 99-134.
Препринт Volkonskaya M. A. Twelfth-Century Rise Of Spelling Reforms: The Ormulum And The First Grammatical Treatise / NRU Higher School of Economics. Series WP BRP «Literary Studies». 2014. No. WP BRP 02/LS/2014.
Глава книги Волконская М. А. Синонимические обозначения мужчины и женщины в средневековой английской аллитерационной поэзии // В кн.: Динамика культурно-исторической парадигмы: человек, слово, текст. М., Калуга : Эйдос, 2014. С. 138-145.
Статья Volkonskaya M. A. Loanwords and stylistics: on the gallicisms in «Sir Gawain and the Green Knight» // The Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics (ESUKA – JEFUL). 2013. Vol. 4. No. 2. P. 145-156.
Глава книги Волконская М. А. Первая строфа поэмы «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь»: язык и темы // В кн.: Атлантика. Записки по исторической поэтике Вып. XI: К 75-летию О. А. Смирницкой. М. : Издательство Московского университета, 2013. С. 75-85.
Глава книги Волконская М. А. Изменения в языковой ситуации в Англии XIV века и их отражение в поэме «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» // В кн.: Динамические процессы в германских языках: Материалы Четвертых лингвистических чтений памяти В. Н. Ярцевой / РАН. Ин-т языкознания (Москва, 6 ноября 2012 г.) / Отв. ред.: Д. Б. Никуличева. Вып. 4. М., Калуга : Эйдос, 2012. С. 202-207.
Статья Волконская М. А. Взаимодействие скандинавизмов и галлицизмов в поэме «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2011. Т. 9. № 5. С. 119-128.
Глава книги Волконская М. А. Употребление скандинавских заимствований при описании пути сэра Гавейна в Зеленую Часовню («Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь», строки 2077-2238) // В кн.: Научное наследие Владимира Григорьевича Адмони и современная лингвистика. Материалы Международной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения В.Г. Адмони / Отв. ред.: М. Воейкова. СПб. : Издательство Нестор-История, 2009. С. 74-75.
Опыт работы
В 2007 г. окончила филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, в 2012 г. защитила там же диссертацию.
В 2008-2011 гг. преподавала на кафедре английского языка №1 МГИМО (У), с 2009 г. — также на филологическом факультете МГУ.
В НИУ ВШЭ с 2013 г.
Сертификаты международных стандартов
2010: Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE), Nivel Intermedio (B2)
2007: Certificate of Proficiency in English (CPE)
Расписание занятий на сегодня
«>
«>
«> ауд.
Команда— Новости Белки
Джонатан Виддер
Джонатан основал Squirrel News и является директором Constructive News e. В. Руководит и менеджментом, и редакцией, и сам регулярно собирает новости. В прошлом Джонатан работал внештатным журналистом и помогал создавать различные медиа-стартапы в Берлине.
Даниэль Богацки
Дэниел — редактор английского и немецкого издания Squirrel News. Его образование связано с экономикой и менеджментом. В прошлом он работал в области международного сотрудничества в целях развития, а также в области возобновляемых источников энергии, и теперь ищет новые творческие проекты. Он также является певцом и автором песен, актером и консультантом по развитию бизнеса.
Лесли Болтрон
Лесли — один из редакторов английского издания. В настоящее время она живет в Берлине, где изучает немецкий язык. До прихода в Squirrel News она работала журналистом на канале CNN на Филиппинах. В свободное время Лесли любит тусоваться с друзьями, готовить новые рецепты на кухне или сочинять музыку, когда приходит вдохновение.
Карлота Мартиньо
Карлота — редактор английского издания Squirrel News. Она изучает экономику в Университете Гумбольдта в Берлине и увлечена международной политикой и развитием. Она любит музыку и пение. Она также любит горы, море и собак.
Алекс Уэйд
Алекс — редактор английского издания Squirrel News. Он провел большую часть своей жизни в разъездах, что дало ему представление о культурах и людях, которым он хочет поделиться со всеми. Он любит мир природы, а также технологии и науку, и хочет построить мир, в котором лучшие из них будут объединены в симбиозе для будущего, которым мы все можем быть довольны. Общение является ключом к этому!
Vitor Patitucci
Vitor управляет нашими платформами Twitter и Linkedin. Он интернационалист по образованию и наблюдатель по натуре. Он окончил факультет языков и международных отношений Университета Порту, Португалия, и в настоящее время живет в Германии, где принимает участие в магистерской программе. Витор любит внимательно следить, внимательными глазами и ушами за всем новым в международной политике и международной экономике. Он счастлив быть частью команды, так как теперь он может проявить интерес к журналистике и стать частью некоммерческой организации.
Нина Больманн
Нина Больманн изучает политологию в Свободном университете Берлина, специализируясь на экологической этике и политике. Она работает студенткой в группе по работе с аудиоконтентом в Audible. В свободное время она любит пешие и велосипедные прогулки по Бранденбургу. Она поддерживает группу Squirrel News, редактируя подкасты на немецком и английском языках.
Джулиана Роухана
Джулиана является частью команды социальных сетей Squirrel News. Ее академическое образование связано с человеческим развитием и управлением некоммерческими организациями с упором на вопросы, связанные с образованием в области общественного здравоохранения. Она верит в положительное влияние освещения решений, принимаемых в мире.
Дженнифер Гиви
Вместе с Джонатаном и Норой Дженнифер ведет наш немецкий подкаст. Помимо Squirrel News, она является писателем и спикером, проводит конструктивные интервью и занимается концептуальным дизайном аудио- и видеоматериалов.
Мартин Кейпер
Мартин — независимый журналист и художник-верстальщик. Почти 30 лет он был главным редактором журнала «EineWelt» Ассоциации протестантских церквей и миссий в Германии», а также отвечал за его книжную программу. После выхода на пенсию он является внештатным редактором и дизайнером макетов. Мартин считает, что конструктивные истории также нуждаются в четком анализе, и ищет такие истории для Squirrel News в немецкоязычных СМИ.
Мария Воскобойникова
Мария помогает управлять нашими каналами в социальных сетях. У нее есть степень магистра в области коммуникативных наук, и она считает, что мы все могли бы извлечь выгоду из дальновидных идей и немного больше позитива в сегодняшнем новостном ландшафте.
Нора Хенце
Нора — независимый журналист в сфере музыки и развлечений, а также работает PR-менеджером и модератором. Она является соведущей нашего немецкого подкаста и следит за тем, чтобы о Squirrel News узнало как можно больше людей.
Оливер Эркслебен
Оливер — главный технический специалист. Он разработал приложение Squirrel News и рад поддержать проект, который он считает интересным и важным.
Джонни Шульц
Джонни поддерживает Squirrel News с дизайном. Он разработал наш логотип, а также помогает нам с веб-дизайном.
Стефани Бреттшнайдер
Штеффи руководит нашими кампаниями Google AdGrants. Она страстный интернет-маркетолог и долгое время работала в агентстве, прежде чем стала фрилансером. Она верит в благо человечества и рада использовать свои навыки в Squirrel News для замечательного проекта.
© 2020 Constructive News e.V.
Иммиграционная служба VISTA
Российские иммиграционные юристы
Почему мы
WE
верим, что один человек может изменить мир и изменить жизнь других людей. Такой властью обладает предприниматель, руководитель корпорации, спортсмен или любой другой профессионал. Мы считаем, что такие профессионалы нужны во всех уголках мира и особенно сейчас в нашей стране – России. Наша работа заключается в том, чтобы помочь таким людям делать свою работу, осуществлять свои мечты, начинать и развивать свой бизнес в России.
VISTA Immigration предоставляет профессиональные консультации в области миграционного законодательства по всем аспектам трудоустройства иностранных граждан в России. Нужна ли вам деловая виза для въезда в Россию или получения разрешения на работу, мы здесь, чтобы помочь. Мы также можем помочь в получении вида на жительство и российского гражданства.
Мы делаем все возможное, чтобы предвидеть возможные риски и проблемы и предпринимаем все необходимые действия, чтобы сделать процесс получения разрешений на работу и виз максимально гладким. Мы позаботимся о ваших иммиграционных потребностях, поскольку они являются нашими собственными.
15
года успешной практики
20K
Разрешения на работу, полученные
20
Специалисты по иммиграционной группе
Службы
Разрешение на работу
. Организации на иностранную национальную национальную на работу в российский необходимо иметь разрешение на работу и рабочую визу. Иностранные граждане должны иметь спонсирующую организацию (работодателя), которая будет подавать заявление на получение разрешения на работу и рабочей визы от имени иностранного гражданина. Гражданам стран СНГ, с которыми Россия имеет безвизовый режим, необходимо оформлять патент, а не разрешение на работу. К иностранным гражданам из стран Таможенного союза Армении, Беларуси, Казахстана и Киргизии не предъявляются требования в отношении разрешения на работу, патента или визы.
В данную услугу входит:
- Консультации по вопросам требований федеральных и территориальных миграционных органов Российской Федерации к компаниям, нанимающим иностранных граждан
- Помощь в получении ВКС и стандартных разрешений на работу для иностранных граждан
- Помощь в получении необходимых виз для членов семьи
- Продление разрешений на работу и иммиграционных документов членов семьи на иждивении
- Консультации и иная необходимая помощь в процессе оформления документов, необходимых для получения рабочих и деловых виз для иностранных сотрудников Клиента
- Получение разрешений на работу иностранных работников в регионах России
- Представление интересов Клиента в органах по миграции и труду
Визы
Практически всем иностранным гражданам для въезда в Россию требуется виза. Большинство иностранных граждан должны быть спонсированы, чтобы получить предварительное разрешение на въезд, которое приходит в виде приглашения от миграционной службы. Граждане Армении, Азербайджана, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Украины и Узбекистана (страны Содружества Независимых Государств (СНГ)) могут въезжать без виз.
Большинству иностранных граждан, желающих въехать в Россию, временно требуются спонсоры для получения визовых приглашений. Возможными спонсорами являются российские юридические лица, например, отечественные корпорации или иностранные корпорации, аккредитованные для ведения бизнеса в России
Данная услуга включает:
- Получение официального письма-приглашения от иммиграционной службы России от имени Клиента
- Оформление приглашения на бланке компании (некоторые страны ЕС, США)
- Получение виз для членов семьи
- Регистрация по прибытии
Временный вид на жительство / Вид на жительство / Гражданство
Многие иностранные граждане стремятся остаться в России на более длительный срок и обращаются за получением вида на жительство и гражданства. Получение разрешения на временное проживание сроком на 3 года осуществляется по годовой квоте, но для тех иностранных граждан, у которых есть близкие родственники в России, доступна внеквотная процедура. Вид на жительство сроком на 5 лет можно подать после проживания в течение 1 года на основании временного вида на жительство. Оба документа позволяют работать без разрешения на работу в России, а вид на жительство позволяет безвизовый въезд и выезд. Прожив 5 лет на основании вида на жительство, иностранный гражданин может претендовать на получение российского гражданства. Общее правило заключается в том, что иностранный гражданин должен подать заявление о прекращении своего текущего гражданства, чтобы получить российское, но из этого есть исключения.
В данную услугу входит:
- Консультации по плюсам и минусам получения вида на жительство в России
- Помощь в получении временного вида на жительство на 3 года
- Помощь в получении вида на жительство на 5 лет
- Содействие в получении гражданства РФ
Получение документов
Во многих странах требуется официальное подтверждение подлинности документов, подаваемых вместе с иммиграционными заявлениями. Получение и заверение обязательных документов может быть хлопотным и трудоемким процессом. Мы предоставляем услуги по обеспечению безопасности и надлежащей аутентификации документов путем легализации или апостиля
Эта услуга включает:
- Свидетельства о браке
- Свидетельства о рождении
- Справки о несудимости
- Переводы
- Нотариальные заверения
- Апостиль
- Консульская легализация
Иммиграционный аудит
Иммиграционный аудит – проверка соблюдения работодателем требований миграционного законодательства Российской Федерации при приеме на работу иностранного гражданина. Аудиторский отчет, подготовленный по результатам аудита, содержит информацию о вопросах несоответствия и рекомендации, как обеспечить выполнение в будущем всех требований по трудоустройству иностранных граждан
В данную услугу входит:
- Иммиграционный аудит трудоустройства иностранных граждан в России
- Аудит внутренней кадровой документации
- Отслеживание разрешений на работу, срок действия визы, регистрация и требования к уведомлению
- Подготовка аудиторского отчета
Подготовка декларации по НДФЛ для российских налоговых резидентов для декларирования доходов по всему миру
В данную услугу входит:
- Определение налогового статуса резидента
- Сбор информации обо всех доходах по всему миру
- Подготовка декларации
- Инструкции по подаче декларации и уплате налога
Представление годового отчета о движении денежных средств по зарубежным счетам
Резиденты Российской Федерации (все граждане Российской Федерации, а также иностранные граждане с видом на жительство), находившиеся в 2021 году на общую сумму более 183 дня на территории Российской Федерации, имея банковские или брокерские счета, счета в платежных системах, электронные кошельки, страховые полисы, счета (личные кабинеты) в других финансовых организациях, обязаны подать так называемый отчет «ОДС» – на движение средств на зарубежных счетах.